[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 27 artiklit

неподдельный 126 П (кр. ф. неподделен, неподдельна, неподдельно, неподдельны) ehtne, võltsimatu (kõnek. ka ülek.); неподдельный документ ehtne dokument, неподдельная радость ehtne ~ puhas rõõm
завзятый 119 П kõnek. tõeline, ehtne, päris; kirglik; pöörane; parandamatu; завзятый спортсмен kirglik sportlane, завзятый охотник ehtne ~ tõeline ~ kirglik jahimees, завзятый плут ehtne ~ parandamatu ~ läbi ja lõhki kelm ~ suli
настоящий 124 П
käesolev, praegune, antud; в настоящее время käesoleval ajal, praegusajal, в настоящей статье liter. käesolevas ~ nimetatud ~ kõnesolevas kirjutises ~ artiklis, настоящее время lgv. olevik;
tõeline, ehtne; настоящий друг tõeline sõber, настоящее мастерство tõeline kunst ~ meisterlikkus, настоящее золото ehtne kuld, настоящий ад ehtne ~ päris põrgu, настоящая цена õige hind, найти своё настоящее место oma õiget kohta leidma, настоящий дурак kõnek. pururumal, loll mis loll, настоящим образом tõeliselt, nagu kord ja kohus;
П С настоящее с. неод. (без мн. ч.) olevik, tänapäev, nüüdisaeg, praegusaeg
форменный 127 П
vormi-; форменная фуражка vormimüts;
madalk. ettenähtud, vormikohane; форменный порядок ettenähtud kord;
ülek. kõnek. ehtne, tõeline, täitsa, päris; форменный бой ehtne ~ tõeline lahing, форменный дурак tobude tobu, täielik ~ tõeline tobu, päris tohman, täitsa turakas, tobu mis tobu, в доме форменный ад majas on päris ~ lausa ~ püsti põrgu lahti
истый 119 П ehtne, tõeline, päris; как истый охотник nagu ehtne jahimees
натуральный 126 П
looduslik, naturaal-, naturaalne; натуральное волокно looduslik kiud, naturaalkiud, натуральный шёлк täissiid, looduslik siid, naturaalsiid, натуральный мех ehtne karusnahk, натуральное вино naturaalvein, натуральный яблочный сок puhas õunamahl, натуральная котлета lihakotlet, натуральное хозяйство maj. naturaalmajandus, натуральный доход maj. naturaaltulu, натуральный налог maj. naturaalmaks, натуральное число mat. naturaalarv, натуральный ряд чисел mat. (naturaal)arvude jada, натуральный звукоряд muus. naturaalhelirida, натуральная школа kirj. naturaalne koolkond (kirjandusvool Venemaal XIX saj. 40-ndail aastail);
(кр. ф. натурален, натуральна, натурально, натуральны) loomulik, loomutruu, ehtne; натуральный цвет loomulik värv(us), натуральный румянец loomulik põsepuna, натуральный смех loomulik ~ vaba naer, натуральные жесты loomulikud ~ loomutruud liigutused, в натуральном виде loomulikus olekus, nii nagu (ta just) on, в натуральную величину elusuuruses
подлинный 126 П (кр. ф. подлинен, подлинна, подлинно, подлинны)
alg-, originaal-, algupärane; подлинная доверенность jur. algvolikiri, подлинный документ jur. algdokument, originaaldokument, с подлинным верно algkirjale vastav, ärakiri õige;
autentne, ehtne; подлинная подпись ehtne ~ õige allkiri;
(без кр. ф.) tõeline; подлинный друг tõeline sõber, подлинное искусство tõeline kunst, подлинный успех tõeline edu, он подлинный учёный ta on läbinisti teaduseinimene, ta on õige ~ tõeline teadlane
чистокровный 126 П (кр. ф. чистокровен, чистокровна, чистокровно, чистокровны) puhtavereline, täisvereline, puhastverd, täisverd (kõnek. ka ülek.); чистокровная лошадь puhastverd hobune, чистокровный аристократ täisverd ~ ehtne aristokraat, чистокровный эстонец ehtne ~ puhastverd eestlane
сущий 124 П
van. olemasolev, eksisteeriv, olelev;
kõnek. tõeline, ehtne, puhas, sula-, selge, täielik; сущий ад tõeline ~ ehtne ~ lausa ~ päris põrgu, сущая ложь puhas ~ selge vale, сущая правда sulatõsi, сущий пустяк tühiasi, сущий вздор selge ~ täielik jama;
П С сущее с. неод. olemine, eksistents, olelus
записной II 120 П kõnek. ehtne, kirglik, päris, tõeline, innukas; записной игрок kirglik mängija, hasartmängija, записная кокетка edvistis, eputis
обер- часть сложных слов
aj. ülem-, pea-; обер-полицмейстер politseiülem, обер-кондуктор ülemkonduktor;
kõnek. van. super-; обер-враль supervaletaja, valevorst, обер-жулик ehtne ~ täisverd suli
серьёзный 126 П (кр. ф. серьёзен, серьёзна, серьёзно, серьёзны) tõsine, tõemeelne, tõeline, tõsi-; серьёзное лицо tõsine nägu, серьёзный человек tõsine inimene, серьёзная музыка tõsine muusika, серьёзный разговор oluline ~ tähtis ~ tõsine jutuajamine ~ kõnelus, серьёзное положение raske ~ tõsine olukord, серьёзный противник tõsine ~ kõva ~ ohtlik vastane, серьёзная болезнь raske ~ ohtlik haigus, серьёзное чувство ehtne ~ tõeline tunne, серьёзный интерес tõeline ~ tõsine huvi, серьёзный вопрос tähelepanu nõudev küsimus, серьёзное отношение к работе tõsine töösse suhtumine, серьёзный учёный tõsiteadlane, серьёзная перемена põhjalik ~ suur muutus ~ muudatus, серьёзный капитан kõnek. range ~ nõudlik kapten, дело принимает серьёзный оборот asi võtab tõsise pöörde ~ läheb tõsiseks
формальный 126 П (кр. ф. формален, формальна, формально, формальны)
formaal-, vormi-; formaalne, vormikohane, korrakohane, vormiline, näiline; formalistlik; формальная логика formaalloogika, formaalne loogika, формальное требование formaalne nõue, vorminõue, формальная ошибка vormiviga, формальная экспертиза (1) korrakohane ekspertiis, (2) formaalne ~ vormiline ekspertiis, формальный отказ vormikohane äraütlemine, формальная вежливость formaalne ~ vormikohane ~ ettenähtud viisakus, формальная сторона произведения teose ~ taiese vormikülg ~ vormiline külg, формальное право на что täielik õigus millele, формальное равноправие formaalne ~ näiline üheõiguslikkus, формальная демократия formaalne ~ vormi poolest ~ nime poolest demokraatia, формальное отношение к делу formaalne ~ formalistlik asjasse suhtumine, формальное значение слова lgv sõna grammatiline tähendus, формальная школа formalistlik koolkond;
madalk. ehtne, tõeline, täitsa, päris-; формальный пьяница purujoodik
ходячий 124 П
ränd-, rändav; kõnek. käiv, liikuv; ходячий больной käiv ~ liikuv haige;
käibe-, käibiv, üldtarvitatav, (laialt) levinud; ходячая фраза käibefraas, ходячая мораль käibemoraal;
ülek. kõnek. iroon. ehtne, kehastunud; ходячая честность ausus ise, üleni ~ üdini ausus, aususe kehastus;
ходячая газета kõnek. iroon. elav ajaleht, keelekandja, külakell, (küla) kobruleht; ходячая монета iroon. labatõde, aabitsatõde, truism; ходячая энциклопедия elav entsüklopeedia ~ leksikon (inimese kohta)
чистый 119 П (кр. ф. чист, чиста, чисто, чисты; сравн. ст. чище)
puhas, korras, kasitud; чистая комната puhas tuba, чистое полотенце puhas käterätik, чистая одежда puhtad rõivad;
puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; чистая тетрадь puhas ~ tühi vihik (täis kirjutamata), чистый лист (1) puhas ~ tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, чистое поле tühi ~ lage väli ~ põld, чистая полоса воды vaba veeriba, чистое небо selge ~ puhas ~ pilvitu taevas, ночевать под чистым небом lageda taeva all ööbima ~ ööd olema;
(без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; чистый доход puhastulu, чистая прибыль puhaskasu(m), чистая продукция puhastoodang, netotoodang, чистый вес puhaskaal, puhasmass, чистая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); чистое золото puhas ~ ehe ~ ehtne kuld, чистая шерсть puhas vill, täisvill, чистые металлы puhtad metallid (lisandita), чистые краски puhtad värvid, чистый тон puhas toon, чистая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, чистый спирт puhas piiritus, чистый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, чистое произношение puhas ~ laitmatu ~ korralik hääldus, чистый голос puhas ~ selge hääl, чистая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), чистое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на чистом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;
(без кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; чистый шов puhasvuuk, ищет чистую работу otsib puhast tööd;
ülek. puhas, karske, kasin, aus; чистый человек puhas ~ karske inimene, чистая девушка karske ~ kasin neiu, чистые намерения ausad plaanid ~ kavatsused, чист душой puhta hingega;
(без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); чистая случайность puhas juhus, чистый Шаляпин madalk. (nagu) päris ~ eht(ne) Šaljapin, чистая пытка päris ~ lausa ~ puhta piin, чистое наказание tõeline nuhtlus, чистая правда sulatõde, puhas tõde, чистая беда püstihäda, lihtsalt rist, чистый вздор puhas ~ selge ~ täielik ~ tõeline jama, täisjama, это чистая ложь see on puha vale;
(без кр. ф.) kõnek. nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);
lõplik; suur; чистая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, чистый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, чистый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, чистая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi);
чистой ~ чистейшей воды kõnek. kõige ehtsam ~ puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd; выводить ~ вывести на чистую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma; принимать ~ принять за чистую монету что mida puhta kullana võtma; по чистой совести ausalt, puhta südametunnistusega; с чистой совестью puhta südamega ~ süümega ~ südametunnistusega; от чистого сердца puhtast südamest
аутентичный 126 П (кр. ф. аутентичен, аутентична, аутентично, аутентичны) liter. autentne (ehtne, täiesti usaldatav); аутентичный текст autentne tekst
заправский 129 П kõnek. päris-, ehtne, tõeline; заправский спортсмен ehtsportlane, tõeline sportlane
каракульский, каракульский 129 П karakull-, karakulli-; каракульская смушка (ehtne) karakullnahk, каракульская порода karakullitõug
непритворный 126 П (кр. ф. непритворен, непритворна, непритворно, непритворны) teesklematu, mitteteeseldud, ehtne, siiras; непритворное удивление teesklematu ~ siiras imestus
вода 53 (вин. п. ед. ч. воду) С ж. неод.
vesi; проточная вода läbivoolav vesi, стоячая вода seisev vesi, питьевая вода joogivesi, сырая вода keetmata vesi, кипячёная вода keedetud vesi, пресная вода mage vesi, минеральная вода mineraalvesi, tervisvesi, непитьевая вода, вода, непригодная для питья joogikõlbmatu vesi, сточная вода, сточные воды reovesi, -veed, heitvesi, колодезная вода kaevuvesi, родниковая ~ ключевая вода allikavesi, lättevesi, жёсткая вода kare vesi, высокая вода kõrgvesi, tulvavesi, грунтовая вода põhjavesi, geol. pinnasevesi, святая вода kirikl. pühavesi, pühitsetud vesi, тяжёлая вода keem., füüs. raske vesi, струя воды veejuga, уровень воды veeseis, -tase, жёлтая вода med. roheline kae, glaukoom, бриллиант чистой воды puhas ~ ehtne briljant, идти за водой, kõnek. идти по воду vett tooma minema, ехать по воде, ехать водой veeteed ~ vesitsi ~ vett mööda sõitma, спустить корабль на воду laeva vette laskma, в его статье много воды ülek. tema artikkel on päris vesine ~ kesine ~ lahja;
(обычно мн. ч.) veed; вешние воды kevadveed, территориальные воды territoriaalveed, лечение водами vesiravi, поехать на воды tervisvetele sõitma;
живая вода folkl. eluvesi; седьмая ~ десятая вода на киселе kõnek. viies vesi taari peal (kaugelt sugulane); водой не разольёшь ~ не разлить kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas; как с гуся вода kõnek. nagu hane selga vesi; лить воду на чью мельницу kelle veskile vett valama; много воды утекло palju vett on merre voolanud; (молчит,) словно воды в рот набрал vait nagu sukk, nagu oleks suu vett täis; пройти огонь и воду tulest ja veest läbi käima; прятать ~ спрятать концы в воду kõnek. jälgi kaotama; толочь воду в ступе kõnek., p ешетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma; выводить ~ вывести на чистую воду kõnek. päevavalgele tooma; выходить ~ выйти сухим из воды kõnek. puhtalt välja tulema, terve nahaga pääsema; как в воду канул kõnek. kadus nagu vits vette ~ nagu tina tuhka; (он) как в воду глядел kõnek. justkui oleks selgeltnägija; как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud, norus; сажать ~ посадить на хлеб и воду vee ja leiva peale panema; (похожи) как две капли воды sarnased nagu kaks tilka vett
добрый 126 П (кр. ф. добр, добра, добро, добры и добры)
hea, lahke, helde; доброе сердце hea süda, добрые глаза lahked silmad, добрые знакомые head tuttavad, будьте добры olge lahke(d) ~ olge hea(d), доброе имя hea nimi, в добрые старые времена vanal heal ajal, в добром здоровье hea tervise juures, по доброй воле (oma) heast tahtest, всего доброго! kõike head! доброй ночи! head ööd! добрый день! tere päevast! с добрым утром! доброе утро! tere hommikust! на добрую память mälestuseks;
kõnek. tubli, ehtne, hea, hüva; до города добрых пять километров linnani on tubli viis kilomeetrit, просидели там добрых два часа istusime seal oma kaks tundi;
в добрый час! (1) õnn kaasa! (2) head teed! чего доброго kõnek. vaata veel, et; добрый малый kõnek. iroon. kena mees ~ mehike, tore sell
правоверный 126 П
(кр. ф. правоверен, правоверна, правоверно, правоверны) tõsiusklik, ortodoksne, ülek. ka põhimõttejäik (põhimõtteid rangelt järgiv); правоверный католик tõsiusklik ~ ehtne ~ täisverd katoliiklane, правоверный мусульманин tõsiusklik muhameedlane, правоверный дарвинист järjekindel Darwini pooldaja;
muhamedi-, islami- (islamiusuliste puhul);
П С правоверный м, правоверная ж. од. muhame(e)dlane, muhamediusuline, islamiusuline
прирождённый 128 П
(кр. ф. прирождён, прирождена, прирождено, прирождены) kaasasündinud, sünnipärane; прирождённое свойство sünnipärane omadus, прирождённый талант sünnipärane anne;
(без кр. ф.) tõeline, ehtne; прирождённый художник sündinud kunstnik
типажный 126 П (кр. ф. типажен, типажна, типажно, типажны) tüüpne, tüübipärane, tüübikohane, selgetüübiline, puhtatüübiline, tüübile vastav; типажные данные tegelaskujule ~ tüübile vastav välimus, она типажна ta on ehtne ~ puhas tüüp (mingit osa kehastama)
чисто Н
puhtalt; on puhas; в комнате было чисто toas valitses puhtus, tuba oli puhas, чисто одетый puhtalt riides, чисто сделано mis on puhtalt tehtud;
puht(a)-, puhtanisti, tervenisti, täiesti, täitsa (kõnek.); чисто ржаной хлеб puhas rukkileib, чисто русский человек puhas ~ ehtne ~ täisverd venelane, задание чисто практического характера puhtpraktiline ülesanne, чисто случайный täiesti juhuslik;
Н союз madalk. justkui, just nagu, täpselt nagu, otsekui, lausa; она поёт, чисто соловей ta laulab nagu ööbik, весной там чисто рай kevadel on seal lausa ~ puhta paradiis
эмульсия 89 С ж. неод. emulsioon (keem. teise vedeliku lahutamatuid pisiosakesi sisaldav vedelik; fot. fotokiht); водная эмульсия vesiemulsioon, масляная эмульсия õliemulsioon, мыльная эмульсия seepemulsioon, натуральная эмульсия naturaalemulsioon, ehtemulsioon, naturaalne ~ ehtne ~ loomulik emulsioon, водоотталкивающая эмульсия hüdrofoobne emulsioon, светочувствительная эмульсия fot. valgustundlik emulsioon
доподлинный 126 П kõnek. täpne, õige, eht(ne); доподлинные сведения täpsed ~ õiged andmed

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur