?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
предшествующий 124‣ действ. прич. наст. вр. Г предшествовать;
‣ прич. → П eelkäiv, eelnev, eelmine; предшествующая страница eelmine lehekülg
предыдущий 124 П eelnev, eelmine, eelkäiv, eelnenud; предыдущая лекция eelmine ~ eelnenud loeng, в предыдущей главе eelmises peatükis
прежний 121 П‣ endis-, endine, eelnev, eelmine; в прежнее время endisajal, прежние друзья endised sõbrad, его прежний роман tema eelmine romaan, прежняя судимость jur.
eelnev karistatus;
‣ П → С прежнее с. неод. (без мн. ч.) olnu, möödunu, möödanik, minevik
приезд 1 С м.
неод.
saabumine, kohalesõit, kohalesõitmine; по приезде домой koju saabudes, kojusaabumisel, с приездом! tere tulemast! в мой прошлый приезд к вам siis kui ma eelmine kord teile (külla) sõitsin ~ teie pool (külas) olin
прошлый 119 П‣ möödunud, läinud, minev; в прошлом году möödunud ~ läinud ~ mineval aastal, mullu, на прошлой неделе möödunud ~ läinud ~ mineval nädalal, прошлое письмо eelmine ~ viimane kiri, (в) прошлый раз eelmisel korral, viimati, прошлой зимой läinud talvel;
‣ П → С прошлое с. неод. (без мн. ч.) minevik, möödanik, möödunu; далёкое прошлое kauge minevik, в прошлом minevikus, человек с прошлым minevikuga inimene ~ mees, отойти в прошлое minevikku vajuma, hääbuma;
◊ дело прошлое vana asi
раз I 3 (род. п. ед. ч.
раза и разу, род. п. мн. ч.
раз) С м.
неод.
kord; три раза kolm korda, много раз mitu korda, palju kordi, ни разу mitte kordagi, в тот раз tookord, tol korral, раз в неделю (üks) kord nädalas, в десятый раз kümnendat korda, каждый раз iga kord, иной раз mõnikord, vahel, vahetevahel, в первый раз esimest korda, esmakordselt, несколько раз mitu korda, mõned korrad, в прошлый раз eelmine kord, eelmisel korral, не раз korduvalt, как-то раз ükskord, самый раз just paras aeg;
◊ вот тебе раз kõnek.
vaat kus lugu, säh sulle; раз и навсегда kõnek.
igaveseks ajaks igavesti, viimast korda ja lõplikult; раз, два и обчёлся kõnek.
keda-mida võib ~ võis ühe käe sõrmedel üles lugeda; раз плюнуть kõnek.
kelle jaoks kukepea ~ käkitegu olema, kelle käes korra nuusata (olema); семь раз отмерь, один раз отрежь vanas.
üheksa korda mõõda, üks kord lõika