[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 77 artiklit

успех 18 С м. неод.
в чём, чего edu, õnnestumine, edusamm, kordaminek; полный успех täisedu, täielik kordaminek, производственные успехи tootmisedusammud, успех боя lahingu edukus, успехи в учёбе edusammud õpinguis, успехи нашей науки meie teaduse edusammud ~ edasiminek, добиваться ~ добиться успеха edu saavutama, желать успеха кому kellele edu ~ kordaminekut soovima, дело увенчалось успехом asja kroonis edu, asi lõppes edukalt, делать успехи edusamme tegema, развить успех edu(seisu) suurendama, как ваши успехи? kõnek. kuidas teil läheb?, kuidas elu edeneb?, с тем же успехом (1) (nii)sama edukalt ~ hästi, (2) vanaviisi, vanamoodi, nagu ennegi, с успехом edukalt, tulemuslikult;
(без мн. ч.) menu; он пользуется успехом среди молодёжи tal on noorte hulgas menu, книга имеет успех raamatul on menu, raamat on menukas, завоевать успех menu saavutama
преуспевать 169b Г несов. сов. преуспеть
в чём, без доп. edukas olema, edu saavutama, edasi jõudma; преуспевать в искусстве kunsti vallas edukas ~ menukas olema, преуспевать в жизни elus edasi jõudma;
(без сов.) iroon. heale järjele ~ haljale oksale jõudma ~ saama
иметь 229b Г несов. кого-что olema kellel-millel, evima, omama; он имеет на это право tal on selleks õigus, надо иметь терпение peab olema kannatust, он имеет большой опыт tal on suured kogemused, это имеет важное значение sel on suur tähtsus, see on väga tähtis, я против него ничего не имею mul pole tema vastu midagi, он имел смелость заявить, что... tal oli julgust ~ südant öelda, et..., иметь хорошую репутацию heas kuulsuses ~ hea mainega olema, иметь успех edukas olema, kellel edu olema, иметь целью sihiks olema, он имел всё под рукой ~ под руками tal oli kõik käepärast ~ käe-jala juures, он не имеет понятия об этом tal pole sellest aimu(gi), я имею на него влияние mul on tema üle mõjuvõimu, честь имею доложить mul on au teatada, иметь разрыв mat. katkema, иметь место toimuma, mat. kehtima, иметь запах lõhnama, иметь намерения kavatsema;
иметь в виду кого-что silmas pidama (näit. mingit asjaolu), (siinjuures) mõtlema, arvesse võtma keda-mida; иметь виды на кого-что arvestama kellega-millega, pretendeerima, hammast ihuma kellele-millele, kelle-mille peale; иметь голову на плечах kõnek. pead ~ nuppu olema kellel; иметь дело с кем-чем tegemist tegema kellega-millega; иметь зуб против кого kõnek. vimma ~ viha kandma kelle peale; иметь сердце на кого kõnek. okast südames kandma kelle vastu, vimma kandma kelle peale
успеть 229b Г сов. несов. успевать
к чему, на что, с инф., без доп. jõudma (ajaliselt); успеть на поезд rongile ~ rongi peale jõudma, успеть вовремя прийти õigeks ajaks kohale jõudma, он успел сходить в магазин ta jõudis poes ära käia ~ poest läbi minna, я не успел оглянуться, как он уже ушёл ma ei jõudnud ringigi ~ ümbergi vaadata, kui ta oli juba kadunud ~ läinud;
в чём van. edusamme tegema, edu saavutama, edukas olema; успеть в своём предприятии oma ettevõtmises edukas olema;
не успеть и глазом моргнуть kõnek. mitte (õieti) ümbergi vaadata ~ nohki öelda jõudma
удача 76 С ж. неод. õnnestumine, edu; kordaminek; творческая удача loominguline edu ~ kordaminek, охотничья удача jahiõnn, нам во всём удача meil on igas asjas õnne, желаю удачи soovin edu ~ kordaminekut, mingu sul (teil) hästi
прогресс 1 С м. неод. (без мн. ч.) progress, edu, edusammud, tõus; технический прогресс tehnika progress, tehniline progress ~ edu, идти по пути прогресса tõusuteed minema
триумф 1 С м. неод. triumf (aj. võiduka väejuhi pidulik sissesõit Vana-Roomas; võidupidustus, võidutsemine, võidurõõm, juubeldus; võit, hiilgav edu); триумф русского балета vene balleti võidukäik ~ hiiglaedu
удачливость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) vedamine, kordaminek, õnn, edu; удачливость в жизни vedamine ~ edu elus
вскружить 287a, 312 Г сов. väljendis вскружить голову pead segi ~ segamini ajama, pead ringi käima panema; успех вскружил ему голову edu pani tal pea ringi käima, вскружить девчонке голову kõnek. plika pead segi ajama
гордиться 289 Г несов.
кем-чем uhkust tundma, uhke olema mille üle; гордиться чьими успехами kelle edu üle uhke olema;
чем, без доп. kõnek. halv. uhkustama, uhkeldama, kõrk olema
добиваться 169 Г несов. сов. добиться
чего, чем, в чём taotlema, püüdlema, saavutada püüdma; saavutama; добиваться успеха edu taotlema, он всегда добивался своей цели ta jõudis alati eesmärgile, добиваться невозможного võimatut taotlema ~ saavutama, добиваться ответа vastust taotlema ~ saama;
страд. к добивать
закрепление 115 С с. неод. (без мн. ч.) kinnitamine; kinnistamine; kindlustamine; закрепление песков rändliiva ~ liiviku kinnistamine, закрепление успеха edu ~ saavutuste kindlustamine, закрепление грунта ehit. pinnase stabiliseerimine
залог I 18 С м. неод. pant (ka ülek.), tagatis; отдавать в залог pandiks andma, денежный залог kautsjon, залог успеха edu pant
зародить 292 Г сов. несов. зарождать что, в ком-чём tekitama, sigitama, äratama, esile kutsuma; успех зародил в нём надежду edu äratas temas lootust, зародить сомнение в ком kahtlust äratama kelles
налицо предик. on olemas ~ käes ~ kohal; результаты налицо tulemused on käega katsuda, успехи налицо edu on käegakatsutav ~ silmnähtav, всё налицо kõik on silmaga näha, в отряде налицо двадцать человек rühmast on kohal kakskümmend inimest, улики налицо süütõendid on ilmsed
неслыханный 127 П (кр. ф. неслыхан, неслыханна, неслыханно, неслыханны) (enne)kuulmatu, enneolematu, senikuulmatu; неслыханный успех (enne)kuulmatu ~ enneolematu edu
окрылить 285a Г сов. несов. окрылять кого-что tiivustama, tiibu andma, innustama, kannustama; успех окрылил его edu tiivustas teda, окрылённый мечтами unistustest tiivustatud ~ innustatud, окрылённый победой võidust tiivustatud
пожелание 115 С с. неод. soov; добрые пожелания head soovid, наилучшие пожелания parimad soovid, пожелание успеха edu soovimine, выразить ~ высказать своё пожелание oma soovi ~ ettepanekut välja ütlema
предвидеть 230 Г несов. что ette nägema ~ aimama ~ arvama ~ tundma; предвидеть успех edu aimama, чтобы руководить, надо предвидеть et juhtida, tuleb ette näha
предопределить 285a Г сов. несов. предопределять что ette määrama, otsustama, tingima; удачное начало предопределило успех edu oli tingitud heast algusest, предопределить чью судьбу kelle saatust ette määrama
предпосылка 72 С ж. неод. eeldus, eeltingimus; предпосылки успеха edu eeldus ~ alus ~ pant, исходить из правильных предпосылок õigetest alustest lähtuma, создать предпосылки eeltingimusi looma
ручательство 90 С с. неод. tagatis, garantii; письменное ручательство kirjalik garantii, дать ручательство tagatist andma, tagama, ручательство за успех edu tagatis
свидетельствовать Г несов.
171b о чём, без доп. tõendama, tunnistust andma, tunnistama; успехи свидетельствуют о мощи страны edu tõendab riigi võimsust ~ annab tõendust riigi võimsusest, свидетельствовать в суде kohtus tunnistust andma, свидетельствовать в суде по делу о краже kohtus varguseasjas tunnistust andma ~ tunnistaja olema;
171a что tõestama; свидетельствовать подпись allkirja tõestama;
171a кого-что van. läbi vaatama (näit. haiget)
секрет I 1 С м. неод.
saladus; производственный секрет tootmissaladus, секрет успеха edu saladus, замок с секретом salalukk, держать в секрете что mida saladuses ~ salajas hoidma ~ pidama, выдать секрет saladust välja andma, сообщить под секретом saladuskatte all teatama;
sõj. sala(valve)post;
tekst. heidekraasimismasin;
секрет полишинеля liter. avalik saladus
трофей 41 С м. неод. trofee (обычно мн. ч. sõjasaak; ülek. edu, võidu vm. märk; kunst sõjamehe relvastust kujutav reljeefkaunistus); богатые трофеи rikkalik (sõja-, jahi)saak, охотничьи трофеи jahitrofeed
фарт 1 С м. неод. (без мн. ч.) madalk. õnn, vedamine, edu
видимый 119 (кр. ф. видим, видима, видимо, видимы)
страд. прич. наст. вр. Г видеть;
прич. П nähtav; видимый горизонт lenn. nähtav horisont, без всякой видимой причины ilma mingi nähtava põhjuseta;
прич. П (без кр. ф.) kõnek. näiv, näilik, näiline; видимая весёлость näiv lõbusus, это только видимый успех see on ainult näilik edu
возыметь 229b Г сов. что liter. (koos nimisõnaga märgib harilikult tegevuse või seisundi algust) omandama, saavutama, saama; он возымел желание погулять tal tekkis tahtmine ~ soov jalutama minna, его слова возымели ожидаемое действие tema sõnad hakkasid oodatud mõju avaldama, возыметь успех edu saavutama
выпить 324 Г сов.
несов. выпивать что (ära) jooma; выпить стакан воды klaasi vett jooma, выпить воду vett ära jooma, выпить воды vett jooma;
за кого-что (viina, veini vm.) kelle-mille terviseks jooma; выпить за юбиляра ~ за здоровье юбиляра juubilari terviseks jooma, выпить за чей успех kelle edu ~ õnne peale jooma;
kõnek. napsi võtma; было ясно, что он выпил oli selge, et ta on võtnud, выпить на радостях suurest rõõmust ~ meeldiva sündmuse puhul (viina) võtma;
(он) не дурак выпить kõnek. (ta) armastab napsi võtta ~ napsitada ~ on jooma peale kange
головокружительный 126 П (кр. ф. головокружителен, головокружительна, головокружительно, головокружительны) peadpööritav (ka ülek.); головокружительная высота peadpööritav kõrgus, головокружительный успех peadpööritav edu
идти 371 Г несов.
куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma (sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); идти туда sinna minema, идти сюда siia tulema, идти оттуда sealt tulema, идти вперёд edasi minema, идти назад tagasi minema ~ tulema, идти навстречу vastu minema ~ tulema, идти домой koju minema ~ tulema, идти в библиотеку raamatukokku minema, идти на работу tööle minema, идти из театра teatrist tulema, идти из школы koolist tulema, идти со стадиона staadionilt ~ spordiväljakult tulema, идти к врачу arstile ~ arsti juurde minema, идти от подруги sõbratari poolt tulema, идти в гости külla minema, идти из гостей külast tulema, идти с друзьями koos sõpradega minema ~ tulema, идти пешком jala ~ jalgsi minema ~ tulema, идти шагом sammuma, sammu käima, идти гуськом hanereas minema ~ tulema ~ liikuma, идти друг за другом üksteisele ~ teineteisele järgnema, идти по дороге mööda teed minema ~ tulema ~ kõndima ~ liikuma, идти к реке jõe äärde ~ jõele minema, идти мимо mööduma, идти в магазин за хлебом poest leiba tooma minema, идти за сыном в детский сад pojale lasteaeda järele minema, идти обедать lõunale minema, идти гулять jalutama minema, идти на охоту jahile minema, идти на медведя karujahile minema, идти по ягоды marjule minema, идти в монастырь kloostrisse minema, идти на войну sõtta minema, идти в атаку rünnakule minema, rünnakut alustama, идти в наступление peale tungima, pealetungile minema, идти в разведку luurele minema, идти на выручку appi minema, идти в отпуск puhkusele minema, идти к намеченной цели eesmärgi poole minema ~ liikuma, всё идёт к лучшему kõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, идти по пути технического прогресса tehnilise edu teed käima, идти за своим учителем oma õpetaja jälil ~ jälgedes käima, идти рука об руку käsikäes minema ~ sammuma, идти в авангарде esirinnas sammuma, поезд идёт! rong tuleb ~ saabub, следующий поезд идёт утром järgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус идёт двадцать минут jaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою идут облака pilved sõuavad reas, машины шли плотной колонной autod liikusid tiheda kolonnina, про него идёт слух ~ молва tema kohta liigub kuuldus, письма идут долго kirjad lähevad ~ tulevad ~ käivad kaua, идти рысью traavima, traavi sõitma, идти на вёслах aerutama, идти на парусах purjetama, с севера шли холода põhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день идёт за днём päev möödub päeva järel, время идёт aeg läheb ~ möödub, весна идёт kevad tuleb, из трубы идёт дым korstnast tõuseb ~ tuleb suitsu, из раны идёт кровь haavast tuleb verd, сон не идёт uni ei tule, идти на растопку tulehakatuseks ~ läiteks minema, идти в пищу toiduks minema, идтиамуж) за кого kellele (mehele) minema ~ (naiseks) tulema, идти в починку parandusse minema, идти в продажу müügile minema, идти на экспорт ekspordiks minema, идти на подъём tõusuteed käima ~ minema, идти в уровень с веком ajaga sammu pidama, идти ко дну ~ на дно (1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар идёт за бесценок kaup tuleb poolmuidu käest anda, идти походом на кого kelle vastu sõjakäiku alustama, идти в открытую против кого kelle vastu otse ~ avalikult välja astuma, идти добровольцем в армию vabatahtlikuna sõjaväkke astuma, идти в комсомол komsomoli astuma, идти в ремесленное училище tööstuskooli astuma ~ (õppima) minema, река идёт изгибами jõgi lookleb, шрам идёт через всю щеку arm jookseb üle kogu põse, жалованье идёт kõnek. palk jookseb, на экранах идёт новая кинокомедия kinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель идёт в ботву kartul kasvab pealsesse, идти на убыль kahanema, идти впрок кому kellele kasuks tulema, идти к концу lõpule lähenema, идти на поправку paranema, идти на снижение laskuma, идти на понижение alanema, идти на посадку maandele ~ maandumisele minema ~ tulema, maandumist alustama, идти на сближение lähenema, идти на примирение (ära) leppima, идти на риск riskima, riskile välja minema, идти на обман pettusele välja minema, идти на уступки järele andma, järeleandmisi tegema, идти на жертвы ohvreid tooma, идти на хитрость kavaldama, идти на всё kõigeks valmis olema, не идёт ни на какие уговоры ta ei lase end karvavõrdki veenda, не идёт ни в какое сравнение ei lase end võrreldagi;
käima, toimuma, olema; часы идут точно kell käib täpselt, разговор идёт об уборке урожая jutt käib viljakoristusest, речь идёт о судьбе девушки jutt on neiu saatusest, идут последние приготовления on käimas viimased ettevalmistused, идут экзамены on (käimas) eksamid, идёт заседание koosolek käib (parajasti), идут бои käivad lahingud, идёт 19...-й год on aasta 19..., ребёнку идёт пятый год laps käib viiendat aastat, он идёт первым в списке ta on nimekirjas esimene;
(välja) käima, käiku tegema; идти конём ratsuga käima, идти козырем trumpi välja käima;
edenema, laabuma; работа идёт вяло töö edeneb visalt ~ aeglaselt, работа не идёт töö ei laabu ~ ei lähe, дело идёт на лад asi hakkab laabuma;
кому, к чему sobima; этот цвет ей очень идёт see värv sobib talle väga;
на кого-что kuluma, minema; много сил идёт на подготовку ettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм идёт три метра материи ülikonnale ~ kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег идёт на ремонт remont läheb palju maksma;
sadama; идёт дождь vihma sajab, идёт снег lund sajab;
куда viima; дверь идёт в кабинет uks viib kabinetti, дорога идёт в гору tee viib ~ läheb mäkke;
от кого-чего pärinema, tulenema; его музыкальность идёт от матери musikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse;
на что kõnek. näkkama (kala kohta);
kõnek. õppima; она хорошо идёт по всем предметам tal on edu kõigis õppeaineis;
идти в гору ülesmäge minema ~ sammuma; идти в ногу с кем-чем sammu pidama kellega-millega; идти к венцу ~ под венец с кем van. altari ette astuma kellega; идти ~ отправляться ~ отправиться на боковую kõnek. põhku pugema, küliti viskama; идти на поводу у кого kelle lõa otsas olema; идти на удочку kõnek. õnge ~ liimile minema; идти насмарку kõnek. vett vedama ~ mokka ~ aia taha minema; идти по миру kerjama, kerjakotiga käima; идти по следам ~ стопам кого kelle jälgedes käima; vrd. ходить
несказанный 127 П (кр. ф. несказан и несказанен, несказанна, несказанно, несказанны) kirjeldamatu, ütlemata suur, piiritu, erakordne, harukordne; несказанная радость kirjeldamatu ~ piiritu rõõm, несказанный успех harukordne ~ erakordne edu
обеспечить 271a Г сов. несов. обеспечивать что, кому-чему tagama, kindlustama, garanteerima; кого-что, кем-чем varustama; обеспечить выполнение чего mille täitmist tagama, обеспечить успех edu tagama, обеспечить мир во всём мире kogu maailmas rahu tagama ~ kindlustama ~ kaitsma, обеспечить семью материально perekonda materiaalselt kindlustama, мы всем обеспечены oleme igati kindlustatud, обеспечить строительство всем необходимым ehitust kõige vajalikuga varustama, обеспечить колхоз тракторами kolhoosile piisavalt traktoreid andma, kolhoosi traktoritega varustama
обусловить 278a Г сов. несов. обусловливать, обуславливать что
tingimus(t)ega piirama, tingimuseks seadma; обусловить в договоре lepingus tingimuseks seadma;
tingima, põhjustama, põhjuseks olema, esile kutsuma, ära määrama; обусловить успех edu tagama
огромный 126 П (кр. ф. огромен, огромна, огромно, огромны) hiigelsuur, hiiglasuur, tohutu (suur), määratu (suur), kolossaalne, päratu suur, hiid-, rait-; огромная площадь hiigelsuur ~ hiiglasuur ~ tohutu pindala, мужчина огромного роста hiigelkasvu mees, mehemürakas, огромная помощь suur abi, огромный успех suur edu
ожидание 115 С с. неод.
ootamine; после долгого ожидания pärast pikka ootamist, зал ожидания ootesaal, -ruum, в ожидании ootel;
(обычно мн. ч.) ootus, lootus; против ожидания vastu ootust, сверх ожидания üle ootuste, обмануть чьи ожидания kelle lootusi petma, успех превзошёл все ожидания edu oli oodatust suurem
ошеломительный 126 П (кр. ф. ошеломителен, ошеломительна, ошеломительно, ошеломительны) jahmatav, vapustav, põrutav, rabav, hämmastav, hämmastamapanev; ошеломительное известие põrutav ~ rabav teade, ошеломительные успехи vapustav edu
пожелать 165a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. кому-чему, кого-чего, с инф. soovima, кого-что, чего, с инф., с союзом чтобы ka tahtma; пожелать счастья õnne ~ õnnelikku käekäiku soovima, пожелать успеха edu ~ kordaminekut soovima; vrd. желать
при предлог с предл. п.
koha, eseme vm. märkimisel, mille lähedal v. juures midagi asub v. toimub: juures, ääres, küljes, all, -s, genitiivatribuut; при доме maja juures, сабля при седле mõõk sadula küljes, битва при Бородине Borodino lahing, lahing Borodino all, при мне minu juuresolekul, при этом siinjuures, при дворе õukonnas;
aja v. samaaegsuse märkimisel: ajal, sel ajal kui, -l, des-tarind; при обыске läbiotsimise ajal, läbiotsimisel, при жизни отца isa eluajal, при Пушкине Puškini ajal, при его появлении tema tulekul, при виде его teda nähes, при мысли о ком kellele mõeldes;
juuresoleku märkimisel: juuresolekul, ees, des-tarind; при свидетелях tunnistajate juuresolekul, при всех kõigi juuresolekul, kõigi ees ~ nähes, говорить при отце isa kuuldes rääkima, он неотлучно был при мне ta ei lahkunud mu juurest hetkekski, ta oli kogu aeg minuga;
kuuluvuse v. alluvuse märkimisel: juures, genitiivatribuut; курсы при институте instituudi juures toimuvad kursused, предметный указатель при книге raamatu aineregister, ассистент при профессоре professori assistent, прачечная при гостинице hotelli pesula, его оставили при институте ta jäeti instituuti tööle;
valduse märkimisel: kaasas, käes; деньги при нём raha on tal kaasas, документы при мне dokumendid on mul kaasas, держать при себе что mida enda käes ~ oma valduses hoidma;
vahendi märkimisel: abil, kaasabil, -ga; при помощи чего mille abil, при его содействии tema kaasabil ~ abiga;
olemasolu v. ilmaolu märkimisel: korral, puhul, juures, kõrval, -l, -ga; при моей неловкости minu saamatuse juures, он был при шляпе tal oli kaabu peas, ta oli kübaraga, он всегда был при галстуке tal oli alati lips ees, быть при оружии relvastatud olema, он не при деньгах tal pole raha;
(toimimis)tingimuste märkimisel: -l, -ga, käes; при первой возможности esimesel võimalusel, ни при каких условиях mitte mingil tingimusel, при свете лампы lambivalgel, lambivalgusega, при солнце päikesepaistel, päikesega, päikese käes, при первых лучах солнца esimeste päikesekiirtega, при луне kuuvalgel, kuuvalgega, при сильном морозе käreda pakasega, при желании soovi ~ hea tahte korral, при малейшей ошибке vähimagi eksimuse ~ vea puhul, при удаче edu korral, при случае juhul, puhul, juhuse korral, при его силе tema jõu juures, niisuguse jõu korral nagu temal, при всём этом (он хороший человек) kõige selle juures ~ kõrval (on ta hea inimene), вздрагивать при каждом шорохе iga kahina peale võpatama, при закрытых дверях kinniste ~ suletud uste taga, kinnisuksi;
seisundi märkimisel: -s; при последнем издыхании liter. hinge heitmas, при смерти suremas, при памяти van. mõistuse juures;
muud laadi väljendites; быть при деле oma tegemist tegema, millega ametis olema ~ tegelema, остаться при своём мнении eri arvamusele jääma, остаться ни при чём kõnek. tühjade kätega jääma, я тут ни при чём ma ei puutu asjasse, mul pole sellega tegemist ~ pistmist
развить II 326 (буд. вр. разовью, разовьёшь, разовьёт) Г сов. несов. развивать II кого-что arendama, edendama; развить память mälu arendama, развить инициативу масс rahvahulkade algatusvõimet arendama, развить скорость (teatavat suuremat) kiirust saavutama, (teatava suure) kiirusega sõitma, kiirust arendama, развить экономику majandust arendama, развить связи sidemeid arendama, suhteid edendama, развить полный ход mer. täiskäiku arendama, развить успех edu suurendama, развить язык keelt arendama ~ harima
тайна 51 С ж. неод. saladus (ka ülek.), salajasus; военная тайна sõjasaladus, служебная тайна ametisaladus, teenistussaladus, государственная тайна riiklik saladus, riigisaladus, производственна я тайна tootmissaladus, тайна переписки kirjavahetuse saladus, тайна успеха edu saladus, тайны природы looduse saladused, тайна голосования hääletamise salajasus, выдать тайну saladust reetma ~ välja andma, посвящать в тайны saladustesse pühendama, хранить тайну saladust hoidma, держать в тайне saladuses hoidma ~ pidama, в тайне от кого salaja kelle eest, это для меня не тайна see pole minu jaoks ~ minule (mingi) saladus, всё покрыто тайной kõik on (suure) saladuskatte all, окутанный тайной saladuslooris, saladuslik
шанс 1 С м. неод. šanss, (soodus) võimalus, väljavaade, sants (kõnek.); шанс на победу võiduvõimalus, последний шанс viimane võimalus ~ šanss, один шанс из ста üks võimalus sajast, нет никаких шансов ei ole mingeid šansse ~ väljavaateid, нет никакого шанса спастись pole mingit pääsemisvõimalust ~ võimalust pääseda ~ end päästa, терять шансы võimalusi ~ šansse kaotama ~ käest laskma, он имеет шанс на успех tal on väljavaateid edule ~ edu väljavaateid ~ eduks šansse, у него большие шансы на первое место tal on suured väljavaated esikohale tulemiseks ~ esikoha võitmiseks
преуспевание 115 С с. неод. (без мн. ч.) edasijõudmine, edu, edukus
полный 126 П (кр. ф. полон, полна, полно и полно, полны и полны)
кого-чего, кем-чем, без доп. täis(-), -täis; полные бутылки täispudelid, полные вёдра täisämbrid, полный кувшин воды kannutäis vett, кувшин, полный водой vett täis kann, полное советов письмо nõuanneterohke kiri, театр уже полон teater on juba rahvast täis ~ tulvil;
(без кр. ф.) täis-, täielik, täis; kogu; полная луна täiskuu, полная удача täisedu, täielik edu, полный рабочий день täistööpäev, полная ответственность täisvastutus, полное изменение, полная вариация mat. täismuut, описать полный круг täisringi tegema, на полном ходу täiskäigul, на полной мощности täisvõimsusega, täie võimsusega, полный невежда täielik võhik, полная тишина täielik vaikus, полное крушение планов plaanide ~ kavatsuste täielik luhtumine ~ nurjumine, полное среднее образование täielik keskharidus, полное разоружение täielik desarmeerimine, он здесь полный хозяин ta on siin täieõiguslik ~ täielik peremees, в полной мере täiel määral, täiesti, в полный рост täies pikkuses, в полном разгаре täies hoos, haritipul, haripunktis, в полном составе täies koosseisus, полной грудью täie rinnaga, петь полным голосом täiel häälel ~ valju häälega laulma, полная темнота pilkane pimedus, в полной сохранности puutumatult, в полном смысле слова sõna otseses mõttes, в полном расцвете сил oma õitseeas (inimene), полный дурак kõnek. pururumal, täitsa loll, полное собрание сочинений kogutud teosed, полное имя ees-, isa- ja perekonnanimi, полное предложение täislause, täielik lause, полное прилагательное lgv. omadussõna täisvorm, полная мощность пласта mäend. kihi üldpaksus, полное оседание mäend. jääv vajumine, полная производительность колодца geol. kaevu maksimaaltootlikkus;
кого-чего, кем-чем ülek. tulvil, täis, pakatamas; он полон любви ~ любовью к детям ta on tulvil armastust laste vastu, полный решимости otsusekindel, kindel oma otsuses, kindlalt otsustanud, täis otsustavust, глаза, полные ужаса hirmunud silmad;
täidlane, tüse, kehakas; ümar; полный мужчина tüse ~ kehakas mees(terahvas), полные щёки paksud põsed, полные плечи ümarad õlad;
в полный ~ во весь голос (петь, говорить) täiel häälel (laulma, kõnelema); полным голосом (сказать, заявить что ) täiel häälel ~ otse ~ varjamata (teatama, välja ütlema); хлопот полон рот у кого kõnek. kellel käed-jalad tööd-tegemist täis; в полном параде kõnek. täies hiilguses; полным ходом täie hooga ~ tambiga ~ auruga (näit. töö kohta); на полном ходу kõnek. täiskäigu pealt (näit. maha hüppama); полная чаша rikkust küllaga ~ kuhjaga, kõike ülikülluses; полным-полон ( полна, полно ) предик. кого-чего kõnek. tulvil keda-mida, kellest-millest, pilgeni ~ puupüsti täis keda-mida
хвастаться 164 Г несов. кем-чем, с инф. kiitlema, hooplema, suurustama, suurustlema, suureline olema, praalima, ärplema; хвастаться своими успехами oma eduga hooplema ~ kelkima, oma edu pärast suureline olema, он хвастается, что сам сделал это ta kiitleb, et tegi selle ise; vrd. похвастаться
грезиться 272 Г несов. кому unelmates ilmuma, kangastuma; ему грезился большой успех talle kangastus suur edu, ему грезились далёкие путешествия ta nägi oma vaimusilma ees kaugeid retki, грезиться во сне unes ilmuma; vrd. пригрезиться
достичь 343a Г сов. несов. достигать чего
saavutama mida; достичь своей цели oma eesmärki saavutama, достичь больших успехов suurt edu saavutama;
jõudma kuhu ~ milleni; достичь вершины горы mäetippu jõudma, достичь глубокой старости kõrgesse ikka jõudma, kõrge vanuseni elama, достичь чьего слуха kelle kõrvu ulatuma, мороз достиг 48° kraadiklaas langes -48 kraadini, pakane küündis 48°-ni
карьера 51 С ж. неод.
karjäär, (kiire) edu; сделать блестящую карьеру hiilgavat karjääri tegema;
van. (elu)kutse; выбрать карьеру учёного teadlasteed ~ teadlaskutset valima
лафа предик. кому madalk. (on) edu ~ menu ~ õnn ~ hea; ему лафа tal veab, mis temal viga
множиться 271 Г несов.
suurenema, kasvama; их слава множилась nende kuulsus kasvas, множатся успехи социалистического строительства sotsialistliku ülesehitustöö edu kasvab, факты множатся fakte tuleb ~ sugeneb juurde;
van., iroon. paljunema;
страд. к множить; vrd. умножиться
назвонить 285b Г сов.
о ком-чём, без доп. madalk. laialt kuulutama, kellama; назвонить о своих успехах oma edu kõigile kuulutama;
kõnek. (teatud raha eest) helistama; назвонить на два рубля helistamisele kaks rubla kulutama
наметиться I 274 Г сов. несов. намечаться I märgatav olema; silmapiirile kerkima; ilmnema, ilmsiks tulema; наметился сдвиг в работе töös oli märgata edenemist ~ edu, у меня наметилось новое место работы mul on silmapiirile kerkinud uus töökoht, наметились две различные точки зрения ilmnesid kaks eri(nevat) seisukohta
несомненный 127 П (кр. ф. несомненен, несомненна, несомненно, несомненны) kahtlematu, kaheldamatu, kindel, ilmne, vaieldamatu; несомненный успех kindel edu, несомненная истина vaieldamatu ~ kindel tõde, несомненная польза ilmne kasu
предвещать 169a Г несов. что tõotama, ette kuulutama, ennustama; это предвещало ему успех see tõotas talle edu tuua, тучи предвещали грозу pilved tõotasid piksevihma
трубить 303 Г несов.
во что, без доп. trompetit mängima, pasunat puhuma; трубить в рог sarve puhuma;
что signaali andma; трубить тревогу häiret ~ häiresignaali andma, hädapasunat puhuma (ka ülek.), трубить сбор kogunemissignaali andma;
üürgama, pasundama (madalk. ka ülek.); трубы трубят pasunad üürgavad, паровозы трубят vedurid annavad vilet, veduriviled huilgavad, трубить о своих успехах madalk. oma edu kõigile pasundama ~ kuulutama;
madalk. rühmama, rügama, nühkima; на кого-что keda orjama; двадцать лет в канцелярии трубит kakskümmend aastat nühib ~ on nühkinud kantseleis püksitagumikku ~ rühmab ~ on rühmanud kantseleis;
в трубы трубить о ком-чём kõnek. kellama, pasundama kellest-millest; хоть в трубу труби kõnek. lase või kõrva ääres kahurit; vrd. протрубить
чрезвычайный 126 П (кр. ф. чрезвычаен, чрезвычайна, чрезвычайно, чрезвычайны) erakordne, harukordne, erakorraline; чрезвычайный успех erakordne edu, чрезвычайная важность erakordne tähtsus, чрезвычайная память erakordne ~ harukordne ~ äärmiselt hea mälu, чрезвычайное происшествие erakordne sündmus ~ (vahe)juhtum, чрезвычайный съезд erakorraline kongress, чрезвычайная комиссия erakorraline komisjon, чрезвычайное положение erakorraline seisukord, чрезвычайный и полномочный посол erakorraline ja täievoliline suursaadik, чрезвычайный расход erakorraline ~ ettenägematu väljaminek
эфемерный 126 П (кр. ф. эфемерен, эфемерна, эфемерно, эфемерны) liter.
efemeerne, mööduv, lühiealine, üürike; эфемерный успех üürike edu;
illusoorne, petlik; эфемерная надежда petlik lootus, эфемерная мечта liiga lilleline ~ roosiline unistus
потрясающий 124
действ. прич. наст. вр. Г потрясать;
прич. П põrutav, vapustav, rabav; потрясающая новость põrutav uudis, потрясающее событие vapustav sündmus, потрясающий успех rabav menu ~ edu, потрясающая память imeline ~ imepärane mälu, потрясающее невежество kohutav vaimupimedus ~ nürimeelsus
венчать 165a Г несов.
кого-что чем luulek. pärgama, pärjaga ehtima; венчать лавровым венком loorberipärjaga ehtima;
кого-что kroonima, tipus olema; башню венчает красная звезда torni tipus on punatäht, успех венчает дело tööd kroonib edu;
кого laulatama; венчать молодых pruutpaari laulatama;
венчать на царство van. kuningaks ~ tsaariks ~ keisriks kroonima; vrd. увенчать и обвенчать
дорого Н kallilt, kalliks; on kallis; продавать дорого kallilt müüma, это вам дорого обойдётся see läheb teile kalliks maksma, успех ему дорого достался ta saavutas edu kalli hinnaga
достаться 223 Г сов. несов. доставаться
кому kellele jääma, saama; ему досталось от отца много книг isast jäi talle palju raamatuid, успех достался ему с большим трудом ta saavutas edu ränga tööga, нам ничего не досталось meie ei saanud midagi;
безл. кому, за что kõnek. (karistada) saama; ему достанется за его шалости küll ta oma üleannetuse eest saab;
(ему) досталось на орехи ta sai kõva nahatäie
небывалый 119 П
enneolematu, ennekuulmatu, erakordne, seninägematu, ebaharilik; небывалое происшествие enneolematu ~ ennekuulmatu sündmus, небывалый успех erakordne ~ enneolematu edu, небывалое достижение erakordne ~ haruldane saavutus, небывалый урожай haruldane ~ seninägematu saak;
väljamõeldud, fantastiline, olematu
невероятный 126 П (кр. ф. невероятен, невероятна, невероятно, невероятны) ebatõenäo(li)ne, mitteusutav, uskumatu, ebatõepärane; erakordne, harukordne; невероятный случай, невероятное происшествие ebatõenäoline ~ uskumatu ~ harukordne ~ mitteusutav juhtum, с невероятной быстротой uskumatult kiiresti, невероятный успех harukordne edu, невероятный шум harukordne ~ kohutav kära ~ müra
невиданный 127 П (кр. ф. невидан, невиданна, невиданно, невиданны) ennenägematu, enneolematu, ennekuulmatu, seninägematu, senitundmatu; harukordne, erakordne; невиданные звери senitundmatud loomad, невиданный успех erakordne edu ~ menu, невиданный урожай haruldane ~ erakordselt suur saak
неописуемый 119 П (кр. ф. неописуем, неописуема, неописуемо, неописуемы) kirjeldamatu, sõnulseletamatu; неописуемый беспорядок kirjeldamatu segadus, неописуемый восторг kirjeldamatu vaimustus, неописуемый успех tohutu edu, неописуемая красота võrratu ~ sõnades väljendamatu ilu
определить 285a Г сов. несов. определять
что kindlaks määrama ~ tegema; determineerima, piiritlema; määratlema, defineerima; jur. tuvastama; определить время отъезда väljasõiduaega määrama, определить растение taimenimetust kindlaks tegema, определить пути развития arenguteid määrama, определить угол mat. nurga suurust leidma, определить болезнь haigust diagnoosima, это определило их успех see määras ~ tagas nende edu, определить понятие mõistet määratlema, определить меру наказания karistusmäära mõistma kellele;
кого-что, куда, кем kõnek. (ametisse) panema
особый 119 П
eri-, eriline, spetsiaal-, spetsiaalne, iseäralik; eri, eraldi, omaette; особый режим erirežiim, особый случай erijuhtum, держаться особого мнения eriarvamusel olema, отряд особого назначения eriülesandega salk, особый успех eriline edu, особая забота eriline hool, особый запах eriline ~ iseäralik lõhn, особое изучение spetsiaaluurimus, без особых затруднений suuremate raskusteta ~ takistusteta, особого желания спешить у меня нет eriti suurt tahtmist rutata mul pole, особая комната omaette tuba;
mat. iseärane, singulaarne; особое ~ сингулярное решение iseärane ~ singulaarne lahend, особая ~ сингулярная точка iseärane punkt
отмечаться 169 Г несов. сов. отметиться
oma nime märkima ~ kirja panema, end registreerima ~ osavõtjaks teatama, registreeruma;
kõnek. end välja registreerima ~ kirjutama;
(без сов.) täheldatama, märgatama; ilmnema, märgatav olema; отмечаются успехи в чём on märgata mille edenemist ~ edu milles, отмечается понижение температуры täheldatakse temperatuuri langust
подлинный 126 П (кр. ф. подлинен, подлинна, подлинно, подлинны)
alg-, originaal-, algupärane; подлинная доверенность jur. algvolikiri, подлинный документ jur. algdokument, originaaldokument, с подлинным верно algkirjale vastav, ärakiri õige;
autentne, ehtne; подлинная подпись ehtne ~ õige allkiri;
(без кр. ф.) tõeline; подлинный друг tõeline sõber, подлинное искусство tõeline kunst, подлинный успех tõeline edu, он подлинный учёный ta on läbinisti teaduseinimene, ta on õige ~ tõeline teadlane
сомнительный 126 П (кр. ф. сомнителен, сомнительна, сомнительно, сомнительны) kahtlane, kahtlustäratav, kaheldav, küsitav, ebakindel; сомнительный успех kahtlane ~ kahtlustäratav ~ kaheldav edu, сомнительная теория kahtlane ~ küsitav teooria, человек с сомнительным прошлым kahtlase minevikuga inimene, статья сомнительной ценности kahtlase väärtusega kirjutis, сомнительное заявление kahtlase väärtusega avaldus, воротничок сомнительной чистоты (kergelt) määrdunud krae
соответственный 127 П (кр. ф. соответствен, соответственна, соответственно, соответственны) чему liter. vastav, ühtiv, sobiv, vastavus-, asjakohane; mat. kaas-; вынести соответственное решение asjakohast otsust tegema ~ langetama, соответственный ожиданиям успех ootuspärane edu, соответственные углы mat. kaasnurgad, соответственные состояния keem. vastavusolekud
технический 129 П tehnika(-), tehno-, tehniline; технический отдел tehnikaosakond, техническое училище tehnikakool, технический журнал tehnikaajakiri, технический кружок tehnikaring, технические науки tehnikateadus(ed), техническая терминология tehnikaterminoloogia, tehnikasõnavara, техническая эволюция tehnika areng, техническая помощь tehnoabi, tehniline abi, техническая ткань tehnoriie, tehniline riie, станция технического обслуживания (tehno)hooldejaam, (tehno)hooldusjaam, техническое обслуживание автомашин autohooldus, autode tehnohooldus, технические культуры põll. tehnilised kultuurid, технический осмотр tehniline ülevaatus, технический прогресс tehniline ~ tehnika progress ~ edu, технический секретарь tehniline sekretär, технический редактор tehniline toimetaja, техническая документация tehnodokumendid, tehniline dokumentatsioon, технические средства обучения tehnilised õppevahendid, технические средства tehnovahendid, tehnikavahendid, технические приёмы oskus, osavus, töövõtted
увенчаться 165 Г сов. несов. увенчиваться чем endale pärga pähe panema, ennast pärjaga ehtima, end pärgama ~ kroonima; ülek. kroonima; их старания увенчались успехом nende püüdlusi kroonis edu; vrd. венчаться
феноменальный 126 П (кр. ф. феноменален, феноменальна, феноменально, феноменальны)
fenomenaalne, tavatu, harukordne; феноменальная сила fenomenaalne ~ tavatu jõud, феноменальная память fenomenaalne ~ harukordne mälu, феноменальный успех ebatavaline ~ harukordne edu, феноменальный голос harukordne ~ haruldane hääl;
filos. fenomeni-, nähtumus-
частичный 126 П (кр. ф. частичен, частична, частично, частичны) osa-, partsiaal-, osaline, partsiaalne; частичная лицензия osalitsents, частичный отказ (1) osatõrge (mehhanismis), (2) osaline loobumine (näit. õigusest), частичный успех osaline edu, частичное затмение osaline varjutus, частичная мобилизация osaline mobilisatsioon, частичная безработица osaline tööpuudus ~ töötaolek, частичная нетрудоспособность osaline töövõimetus, частичная трудоспособность osaline töövõime, частичная недееспособность jur. piiratud teovõime, частичное давление füüs. partsiaalrõhk, osarõhk (gaasil), частичное растворение keem. osaline lahustumine
широкий 122 П (кр. ф. широк, широка, широко и широко, широки и широки; сравн. ст. шире, превосх. ст. широчайший 124) lai-, lai (ka ülek.), avar, laiaulatuslik, laialdane; широкий экран laiekraan, широкая улица lai tänav, широкие плечи laiad õlad, широкая улыбка lai naeratus, широкая степь avar ~ lai stepp, широкий кругозор avar ~ lai silmaring, широкий круг вопросов lai ~ mitmekesine küsimuste ring, широкий взгляд на вещи avar vaade asjadele, asjade avar mõistmine, asjadest avaralt arusaamine, широкая натура (1) avar hing ~ loomus, lai natuur, laia joonega inimene, (2) laia haardega ~ haardekas inimene, широкие возможности avarad ~ suured ~ head võimalused, широкие интересы suured ~ laialdased huvid, широкие планы suured ~ laiaulatuslikud plaanid ~ kavatsused, широкий читатель (lai) lugejaskond, широкий зритель (lai) vaatajaskond, publik, широкие слои населения massid, rahvahulgad, широкие обещания suured lubadused, широкая популярность suur populaarsus, широкий успех suur edu, широкий шаг hoogne ~ pikk samm, широкий мазок kunst hoogne pintslitõmme, широкий образ жизни suurejooneline ~ lai eluviis, laialt elamine, lai joon, широкое хлебосольство suurejooneline ~ heldekäeline kostitamine, в широком масштабе ulatuslikult, laialt, laialdaselt, suures ulatuses, широким фронтом ülek. laial rindel, laial(daselt), в широком смысле слова sõna laias ~ laiemas ~ kõige üldisemas mõttes ~ tähenduses, товары широкого потребления tarbekaubad, широк костью ~ в кости suure ~ laia kondiga (inimene), пальто широко в плечах mantel on õlgadest lai, получить широкую известность üldtuntuks saama, пользоваться широким признанием (üld)tunnustatud olema;
на широкую руку helde käega, rohkel käel, heldekäeliselt, suurejooneliselt; широкий жест suur žest; жить на широкую ногу külla otsas ~ laial jalal elama; широкая глотка, широкое горло у кого madalk. (1) kellel on võimas ~ vägev kõri, (2) kes on kõva kõri (joob palju)
шумный 126 П (кр. ф. шумен, шумна, шумно, шумны)
mühisev, mühav, mürisev, kohisev, kohav, kahisev, sahisev, pahisev, sumisev; шумный водопад mühisev ~ mürisev kosk ~ juga, шумная река kohisev jõgi;
kärarikas, mürarikas, lärmikas, lärmakas; шумная улица kärarikas ~ mürarikas tänav, шумная компания kärarikas ~ lärmakas seltskond, шумная женщина lärmakas naine, шумный разговор lärmakas vestlus;
lgv. ahtus-; шумный согласный lgv. spirant, ahtushäälik (näit. п, б);
ülek. kõmuline, sensatsiooniline, kärarikas; шумный успех kõmuline ~ sensatsiooniline edu ~ menu

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur