[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 41 artiklit

автостоп 1 С м. неод.
tehn. seiskar, autostopp (näit. grammofonil);
autostopp; путешествовать по автостопу autostopiga reisima
бастовать 172b Г несов. streikima; рабочие бастуют уже неделю töölised on streikinud juba nädal aega
вояжировать 171b Г несов. van. reisima
выгладить 270*а Г сов. несов. выглаживать что
siledaks ~ tasaseks tegema, siluma (ka ülek.); выгладить дорогу teed tasandama;
(siledaks v. sirgeks) triikima ~ pressima; выглаженный костюм pressitud ülikond, выгладить бельё pesu (ära) triikima; vrd. гладить
выутюжить 271*a Г сов. что siledaks ~ sirgeks triikima ~ pressima; выутюжить брюки pükste pressimist lõpetama, всё на этом человеке было выутюжено mees oli nagu triikraua alt tulnud; vrd. утюжить
гладить 270a Г несов.
что triikima;
кого-что, по чему siluma, silitama, paitama; гладить бороду habet silitama ~ silima, гладить собаку koera silitama;
гладить ~ погладить по головке pead silitama ~ paitama, takka kiitma; гладить ~ погладить по шерсти pärikarva silitama, takka kiitma; гладить против шерсти vastukarva silitama; vrd. выгладить, погладить
забастовать 172b Г сов. streiki (välja) kuulutama, streikima hakkama (ka ülek.); van. loobuma edasi mängimast (kaardimängus); рабочие забастовали töölised kuulutasid streigi, печь забастовала kõnek. ahi hakkas streikima
загладить 270a Г сов. несов. заглаживать что, чем siledaks triikima, siluma, tasandama; ülek. kõnek. heaks tegema; загладить складки утюгом volte maha ~ sisse pressima, загладить бетон betoonipinda siluma, загладить свою вину oma süüd pehmendama ~ heaks tegema, загладить впечатление muljet leevendama ~ pehmendama
заутюжить 271a Г сов. несов. заутюживать что siledaks ~ sirgeks ~ üle triikima; (ära) pressima; заутюжить стрелки на брюках pükstele viike (sisse) pressima
лицо 110 С с. неод.
nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое ~ скуластое лицо tugevate põsesarnadega ~ sarnakas nägu, знакомое лицо tuttav nägu, выражение лица näoilme, цвет лица näojume, черты лица näojooned, лицо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в лице ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в лицо ohule silma vaatama, иметь своё лицо omanäoline olema, лицо современной деревни nüüdisküla ~ praeguse maaelu pale, перед лицом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед лицом суда kõrgst. kohtu ees;
од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее лицо peategelane, важное лицо tähtis isik ~ tegelane, постороннее лицо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное лицо eraisik, должностное лицо ametiisik, официальное лицо ametlik isik, подставное лицо jur. variisik, võltsisik, доверенное лицо jur. usaldusmees, volinik;
lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi ~ pöördsõna pööramine, первое лицо глагола esimene pööre;
esikülg, väliskülg, pealispind; лицо кожи nahat. naha pealispind, гладить с лица что paremalt poolelt triikima;
в поте лица pal(g)ehigis; (знать) в лицо nägupidi (tundma); (говорить ~ сказать) в лицо näkku (ütlema); лица нет на ком kes on näost ära; стирать ~ стереть с лица земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema; исчезать ~ исчезнуть с лица земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma; в лице кого kelle isikus; от лица кого kelle poolt, kelle nimel; с лица воду не пить vanas. ilu ei panda padaje; невзирая на лица isikuid arvestamata; на лице написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud; ни кровинки в лице (нет ~ не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on ~ oli kadunud viimnegi verepiisk; кровь бросилась в лицо чьё, кому veri tõusis näkku kellel; показывать ~ показать своё настоящее лицо oma õiget palet ~ nägu näitama; на одно лицо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud; показывать ~ показать товар лицом mida kõige paremast küljest näitama; не ударить лицом в грязь oma nime mitte häbistama; лицом к лицу silm silma vastu, otse vastakuti; не к лицу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele
мир I 3 С м. неод.
maailm, ilm; античный мир antiikmaailm, antiik, старый мир vana maailm, окружающий (нас) мир ümbritsev maailm, внутренний мир человека inimese sisemaailm, душевный мир человека inimese hingeelu, научный мир teadusmaailm, животный мир loomariik, loomastik, растительный мир taimeriik, taimestik, мир животных loomade maailm, мир звуков helidemaailm, происхождение мира maailma tekkimine, maailmateke, сотворение мира maailma loomine, во всём мире kogu maailmas, объехать весь мир kogu maailma läbi reisima ~ sõitma, со всего мира kogu maailmast, чемпион мира maailmameister;
(предл. п. о мире, на миру; без мн. ч.) van. külakogukond;
(предл. п. в миру; без мн. ч.) maine elu; ilmalik elu; удалиться от мира ilmalikku elu ~ ilmaelu maha jätma, kloostrisse minema;
сильные ~ великие мира сего iroon. selle (maa)ilma vägevad; (быть) не от мира сего nagu teisest ilmast (olema); уходить ~ уйти в лучший ~ иной мир liter., iroon. teise ilma minema, siit ilmast lahkuma, manalasse varisema; пускать ~ пустить по миру kõnek. kepi ja kotiga rändama saatma, kerjama ajama; идти ~ пойти по миру kõnek. kerjama minema, kerjakotti võtma; ходить по миру kõnek. kerjama; на миру и смерть красна vanas. (teistega) jagatud valu on pool valu
нагладить 270a Г сов. несов. наглаживать что, чего kõnek. (teatud hulka) siledaks ~ ära triikima ~ pressima; что ülek. siledaks lihvima ~ triikima; нагладить много белья palju pesu (ära) triikima
наутюжить 271a Г сов. несов. наутюживать (hoolikalt) siledaks triikima ~ pressima
обгладить 270a Г сов. несов. обглаживать
что ümbertringi siledaks tegema ~ siluma;
кого madalk. (haril. mitmele) kogu pesu triikima
отгладить 270a Г сов. несов. отглаживать
что (siledaks) triikima, pressima; отгладить швы õmblusi pressima;
(без несов.) что, без доп. triikimist lõpetama
перегладить 270a Г сов. несов. переглаживать что
(kõike v. palju järjest) triikima;
üle ~ uuesti triikima
переутюжить 271а Г сов. несов. переутюживать что
üle ~ uuesti triikima ~ pressima;
(järgemööda kõike v. hulka) siledaks triikima ~ pressima
погладить 270a Г сов.
что kõnek. (siledaks) triikima ~ pressima;
кого-что, по чему (mõnda aega) silitama (ka ülek.), pai tegema; погладить по голове pead silitama;
(нас за это) по головке не погладят ega meil selle eest pead ei silitata, ega meid selle eest ei paitata ~ ei kiideta; vrd. гладить
поглаживать 168a Г несов. кого-что, по чему (aeg ajalt) silitama ~ paitama; (kergelt käega, sõrmedega) siluma ~ triikima
подгладить 270a Г сов. несов. подглаживать что kõnek. (mõnest kohast pisut) üle triikima
подутюжить 271a Г сов. что triikrauaga üle laskma, kergelt triikima
поездить 270b (повел. накл. поезди) Г сов. (teatud aeg) ringi sõitma ~ reisima; поездить по стране mööda maad ringi sõitma, поездить на лошади hobusega sõitma
попутешествовать 171b Г сов. (mõnda aega) reisima ~ rändama
поутюжить 271a Г сов. что (mõnda aega) triikima ~ pressima
пригладить 270a Г сов. несов. приглаживать что, чем siluma (kõnek. ka ülek.), siledaks triikima; пригладить ладонью волосы juukseid käega siluma, пригладить стиль статьи kirjutise stiili siluma ~ kohendama
приутюжить 271a Г сов. несов. приутюживать что kõnek. (kergelt) üle triikima, triikrauaga üle käima
пробастовать 172b Г сов. (teatud aeg) streikima
прогладить 270a Г сов. несов. проглаживать
что (siledaks) triikima;
(без несов.) что, без доп. (teatud aeg v. ajani) triikima, triikimisega ametis olema
проездиться 270 Г сов. kõnek. (endal ringisõitmise v. reisimisega) taskuid tühjaks tegema, end vaeseks sõitma ~ reisima
пропутешествовать 171b Г сов. (teatud aeg v. ajani) reisima ~ rändama ~ matkama ~ reisimas ~ rändamas ~ matkamas olema
проутюжить 271a Г сов. что (siledaks) triikima ~ pressima (kõnek. ka ülek.)
путешествие 115 С с. неод.
reis, ränd, rännak, matk, ringreis, sõit, teekond; reisimine, rändamine, matkamine; морское путешествие merereis, кругосветное путешествие, путешествие вокруг света ümbermaailmareis, свадебное путешествие pulmareis, путешествие по Советскому Союзу reis mööda Nõukogude Liitu, путешествие на Сахалин Sahhalini-matk, Sahhalini-reis, путешествие за океан reis ~ matk ookeani taha, reis üle ookeani, совершить путешествие reisi ~ matka tegema, отправиться в путешествие reisima ~ rändama ~ reisile ~ rännule ~ matkale minema;
reisikiri, reisikirjeldus; жанр путешествий reisikirjažanr, литературное путешествие kirjandusmatk
путешествовать 171b Г несов. reisima, rändama, matkama, sõitma; путешествовать по Сибири Siberis ~ mööda Siberit ringi rändama
разгладить 270a Г сов. несов. разглаживать что, чем
siluma, sirgeks ~ siledaks tegema, tasandama; разгладить бумагу paberit (sirgeks) siluma, разгладить усы vurrusid siluma;
triikima, pressima; разгладить брюки pükse (ära) pressima, разгладить швы õmblusi maha pressima
разутюжить 271a Г сов. несов. разутюживать что siledaks ~ sirgeks ~ ära ~ maha ~ lahku triikima ~ pressima; разутюжить костюм ülikonda (ära) pressima, разутюжить швы õmblusi maha ~ lahku pressima
разъездиться 270 (повел. накл. разъездись) Г сов. несов. разъезживаться kõnek. tihti ~ aina ringi reisima ~ ringsõite tegema
разъезжать 165b Г несов. ringi sõitma ~ reisima; разъезжать по стране mööda maad ringi sõitma
странствие 115 С с. неод. liter. rändamine, reisimine, rännak, reis, kaugmatk; далёкое странствие kauge reis, kaugmatk, отправиться в странствие reisile ~ reisima minema, вернуться из странствия reisilt naasma ~ tagasi tulema
странствовать 171b Г несов. rändama, rändlema, reisima; kirikl. palverännakul käima; странствовать по югу lõunas ringi rändama
тур I 1 С м. неод.
tuur (ringreis, matke, teekond; omaette terviklik tantsuosa); тур вальса valsituur, совершить тур по Европе kõnek. Euroopa reisi tegema, Euroopas ~ mööda Euroopat ringi reisima ~ ringreisi tegema;
voor (vooru); третий тур конкурса konkursi ~ võistluse kolmas voor, второй тур голосования teine hääletusvoor
утюжить 271a Г несов.
что, чем triikima, pressima; утюжить брюки pükse pressima, танки утюжат окопы tankid rullivad kaevikuid;
ülek. kõnek. siluma; утюжить усы vuntse siluma ~ silima;
кого-что ülek. madalk. kolkima, nahatäit ~ keretäit andma, tuupi tegema;
ülek. madalk. кого-что sõimama, säru ~ peapesu tegema; vrd. выутюжить, отутюжить

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur