прожечься377Гсов. → несов. прожигатьсяmadalk. auklikuks ~ sisse põlema; на рукаве прожглась дыраvarrukal on auk sisse põlenud, ткань прожгласьriie on auklikuks põlenud, riidesse on auk põlenud
прореха69Сж. неод. ‣auk, katkine koht, rebend; sisselõige, pilu; lõhik; карман с прорехойkatkine tasku; ‣kõnek. (nööbitav) püksiauk; ‣ülek. kõnek. puudus, lünk; vajakajäämine; прорехи в работеtöölüngad; ◊ затыкать~ заткнуть прорехиkõnek. auke kinni toppima, puudujäävat kiiruga kompenseerima, (midagi) augutäiteks tegema
лазейка75Сж. неод. auk, mulk, avaus; salakäik; ülek. kõnek. väljapääs; лазейка в забореaiaauk, -mulk, он всегда найдёт лазейкуta leiab alati mingi väljapääsu, оставить себе лазейкуendale taganemisteed jätma
засыпать189Гсов. → несов. засыпать II ‣что, чемtäis ~ kinni ajama; яму надо засыпать пескомauk tuleb liiva täis ajada, засыпать могилуhauda kinni ajama, палатку совсем засыпало снегомtelk on üleni lumme mattunud, глаза засыпало пескомliiva läks silma, silmad on liiva täis; ‣кого-чточемüle külvama ~ puistama; засыпать вопросамиküsimustega üle külvama; ‣что, чего, во чтоsisse raputama ~ puistama ~ kallama; засыпать зерно в мешокvilja kotti laskma ~ puistama ~ kallama; засыпать кофеkohvi(pulbrit) sisse panema; ‣что, чего, во что, комуette puistama ~ andma; засыпать лошадям овсаhobustele kaeru (ette) andma; ◊ засыпать под рубашкукомуmadalk. urvaplaastrit andma, triibulisi tegema
наполнить269a(повел. накл. наполни)Гсов. → несов. наполнятьчто, чемtäitma, täis panema ~ ajama ~ valama ~ korjama; вода наполнила ямуauk oli vett täis, наполнить бокалы виномveiniklaase täitma ~ täis valama, наполнить комнату дымомtuppa suitsu ajama, воздух был наполнен запахом степных травõhk oli täis stepirohtude lõhna
проколоться252Гсов. → несов. прокалыватьсяkõnek. (terava asjaga torkamisel) katki minema; шина прокололась(auto)rehv on katki, (auto)kummis on auk
рытвина50Сж. неод. auk (teekattes); lohk; geol. uure
пролаз1См. неод. kõnek. mulk, auk, läbipääs; пролаз в забореaiaauk, -mulk
ячейка75Сж. неод. ‣silm, auk; (mesilaste) kärjekann; mull; kastsektsioon; geol. soöötsium, hüdroteek; rakk; anat. kavern, korgas; ячейка ситаsõelaava, sõelaauk, ячейка решёткиvõresilm, ячейка сетиvõrgusilm, сотовые ячейкиkärjekannud, ячейки губчатого телаanat. käsnkehakavernid, käsnkehakorkad; ‣lüli, rakuke (van. ka pol.); семья -- ячейка обществаperekond on ühiskonna algrakuke, партийная ячейкаaj. parteirakuke; ‣infopesa (koht arvuti põhimälus); sõj. (laske)pesa; место в ячейкеinfopesik (koht arvuti mälupesas), стрелковая ячейкаsõj. laskepesa, пулемётная ячейкаsõj. kuulipildujapesa, ячейка в ходе сообщенияsõj. ühenduskraavi laskepesa
выбоина51Сж. неод. lohk, mõlk; (löögi)auk; на дороге много выбоинteel on palju auke
прорва51Сж. неод. (обычно ед. ч.) ‣(põhjatu) auk, varingukoht; laugas; как в прорвуnagu põhjatusse auku; ‣madalk. tohutu hulk, ilmatu vägi, musttuhat, röögatu kari; прорва денегterve hunnik raha, raha (on) nagu raba, прорва работыtööd on kuhjaga, прорва делasjaajamist on üle pea; ‣vulg. õgard, suur söödik
ухаб1См. неод. (löögi)auk, lohk (teel); колёса стучат по ухабамvanker koliseb auklikul teel
брешь90Сж. неод. brešš, purustusava, murrukoht, auk; пробить брешь в обороне противникаvastase kaitsest läbi murdma
очко105bСс. неод. ‣silm (vaatlusava; aiand. pookealusele siiratav pung), auk, ava; sportpunkt; прививать очкамиsilmastama, pungastama, okuleerima, очкоульяtaru silm (mesilaste jälgimiseks), очко ситаsõelaava, набирать очкиpunkte koguma, победить по очкамpunktiarvestuses ~ punktidega võitma, проиграть по очкамpunktiarvestuses ~ punktidega kaotama, выиграть лишнее очкоsportlisapunkti saama; ‣madalk. kakskümmend üks, atskoo (kaardimäng); играть в очкоkahtkümmend ühte ~ atskood mängima; ‣trük. joonepilt, tähepilt; очко линейкиjoonepilt, очко литерыtähepilt; ◊ втирать~ втереть очкикомуkõnek. kellelepuru silma ajama; дать десять (двадцать, сто) очков вперёдкомуkõnek. kellelesilmi ette andma, kedavarju jätma
расшириться269Гсов. → несов. расширятьсяlaienema, avarduma; paisuma; отверстие расширилосьava ~ mulk ~ auk on suuremaks läinud, объём работ расширилсяtöömaht on suurenenud, его кругозор расширилсяta silmaring on avardunud ~ avaramaks läinud
увал1См. неод. ‣geogr. suurkünnis; ‣murd. lohk, auk (teel), viidas, jõõre, rõme; дорога с уваламиjõõrdlik ~ viitaline ~ rõmeline tee
образоваться172Гсов. и (в наст. вр.) несов., несов. такжеобразовываться ‣tekkima, moodustuma, kujunema; образовалось новое спортивное обществоasutati uus spordiühing, здесь образовалась ямаsiia tekkis auk; ‣(без несов.) kõnek. korda minema, laabuma; всё образуетсяkõik läheb korda
провал1См. неод. ‣sissevajumine, sisselangemine, sissevarisemine, varing, geol. langatus; провал мостаsillavaring, silla kokkuvarisemine; ‣sisselangemiskoht, sissevarisemiskoht, auk; ‣ülek. kõnek. läbikukkumine, läbipõrumine; полный провалtäielik läbikukkumine, провал спектакляetenduse läbikukkumine, провал на экзаменеeksamil läbipõrumine; ‣ülek. sissekukkumine; провал подпольной группыpõrandaaluse rühma ~ grupi sissekukkumine; ‣ülek. nurjumine, luhtumine; провал наступленияpealetungi nurjumine, провал плановplaanide nurjumine, это обречено на провалsee on nurjumisele määratud; ‣ülek. (mälu)kaotus, (mälu)lünk; провал в памятиmälulünk
утечка73Сж. неод. ‣lekkimine, leke, pihkamine, läbijooks, läbivool; el. (voolu)leke; (lendumis-, imbumis-, lekkimis-, hingamis)kadu, kadum; утечка газаgaasi pihkamine, утечка зерна(tera)viljakadu, утечка нефтиnafta imbumiskadu ~ lekkekadu, утечка воздухаõhukadu, утечка рабочей силыtööjõu äravool, утечка в землюel. maasseleke, утечка информацииülek. infoleke (info imbumine väljapoole); ‣mer. lekk, auk (vett läbilaskev koht laeva keres)