[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 12 artiklit

расположение I 115 С с. неод. (без мн. ч.)
asetamine, paigutamine, järjestamine, asetus, paigutus, järjestus; asend, paiknemine, (laiali)asetumine; расположение комнат tubade asetus, расположение войск vägede paigutus, расположение фигур на шахматной доске malendite asetus ~ paigutus malelaual, алфавитное расположение alfabeetjärjestus, tähestikjärjestus, alfabeetiline ~ tähestikuline järjestus (näit. kataloogis), alfabeetpaigutus, tähestikpaigutus, alfabeetiline ~ tähestikuline paigutus (näit. trükistel riiulil), хронологическое расположение kronoloogiline järjestus (näit. registris) ~ paigutus (näit. trükistel riiulil), расположение месторождений mäend. maardlate paiknemine, схема расположения asetuse skeem, место расположения asukoht;
asukoht, paiknemiskoht, dislokatsioon, maa-ala; расположение батальона pataljoni asukoht, план расположения asukoha plaan
местоположение 115 С с. неод. asukoht, asupaik; местоположение дома maja asukoht
положение 115 С с. неод.
asukoht, asupaik, asend; определить положение корабля laeva asukohta määrama, географическое положение geograafiline asend ~ asukoht;
asend, poos, seisang; исходное положение lähteasend, algasend, рабочее положение tööasend, в сидячем положении isteasendis, istudes, стрелять с положения лёжа lamaasendis ~ lamades tulistama ~ laskma, положение «смирно» valvelseisang;
olukord, seisukord, situatsioon; seisund, seis; seisus, positsioon; внутреннее положение страны riigi siseolukord, olukord riigis, международное положение rahvusvaheline olukord, материальное положение aineline olukord, безвыходное положение väljapääsmatu olukord, хозяин положения ülek. olukorra peremees, положение обязывает olukord nõuab, попасть в глупое положение rumalasse olukorda sattuma, оказаться в ложном положении võltsolukorda sattuma, чрезвычайное положение (ka sõj.) erakorraline seisukord, военное положение sõj. sõjaseisukord, осадное положение sõj. piiramisseisukord, служебное положение teenistusseisund, ametiseisund, социальное положение sotsiaalne seisund, семейное положение perekonnaseis, положение дел olukord, asjade seis ~ käik, положение вне игры sport suluseis, ofsaid, ведущее положение juhtpositsioon, занимать видное положение в мире науки teadusmaailmas tähtsal positsioonil olema;
määrustik, põhimäärus; säte; положение о выборах valimismäärustik, положение о премировании premeerimismäärustik, основные положения закона seaduse põhisätted;
põhimõte, seisukoht, kontseptsioon, tees, väide; фундаментальное положение põhjapanev seisukoht ~ juhtlause ~ tees, защищать свои положения oma seisukohti kaitsma, исходное положение lähtetees;
(без мн. ч.) liter. van. panek, asetamine; положение во гроб kirstupanek;
входить ~ войти в чьё положение end kelle olukorda panema ~ seadma; выходить ~ выйти из положения (täbarast olukorrast) välja rabelema; положение хуже губернаторского kõnekäänd humor. õige täbar olukord; (быть) в (интересном) положении van. käima peal ~ õnnistatud seisukorras olema, last ootama; (напиваться ~ напиться) до положения риз kõnek. end maani täis kaanima
пребывание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) olemine, viibimine, asumine; пребывание в партии parteisse kuulumine, во время его пребывания у власти tema võimuloleku ajal, место пребывания asukoht, asupaik, viibimiskoht, страна пребывания pol. viibimismaa, viibemaa;
van. asukoht, viibimiskoht
местонахождение 115 С с. неод. asukoht; определить своё местонахождение по компасу kompassi järgi asukohta määrama
нахождение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
leidmine, väljaotsimine;
asumine, olemine; место нахождения asupaik, asukoht
затвор II 1 С м. неод. van.
vangikoda;
erakla (eraku asukoht)
преторий 45 С м. неод. aj. pretoorium (väejuhi asukoht Rooma laagris)
резиденция 89 С ж. неод. residents (riigijuhi, kõrgema võimukandja v. vaimuliku asukoht v. asulinn); резиденция президента riigipea ~ riigijuhi residents, летняя резиденция suveresidents
эмпирей 41 С м. неод. empüreum (vanaaja kreeklastel jumalate asupaik taevas; ülek. taevas, paradiis, õndsate asukoht);
витать в эмпиреях pilvedel hõljuma
точка I 73 С ж. неод. punkt, täpp; кульминационная точка kulminatsioonipunkt, узловая точка sõlmpunkt, торговая точка müükla, müügipunkt, müügikoht, мёртвая точка surnud punkt ~ seis, точка опоры tugipunkt, toetuspunkt, точка соприкосновения puutepunkt, kontaktpunkt, точка с запятой semikoolon, punktkoma, точка отправления liter. lähtepunkt, исходная точка lähtepunkt (ka mat., ka ülek.), точка отчёта lähtepunkt (ka ülek.), ülek. lähtealus, точка пересечения lõikepunkt, lõikumispunkt, точка плавления füüs. sulamispunkt, точка замерзания füüs. külmumispunkt, точка кипения füüs. keemispunkt, точка весеннего равноденствия astr. kevadpunkt, точка летнего солнцестояния astr. suvepunkt, точка осеннего равноденствия astr. sügispunkt, точка зимнего солнцестояния astr. talvepunkt, точка встречи sõj. pihtamispunkt, точка попадания sõj. tabamispunkt, точка прицеливания sõj. sihtpunkt, долговременная огневая точка sõj. püsitulepunkt, dott, огневая точка tulepunkt, точка своего стояния sõj. oma asukoht, точка зрения arvamus, seisukoht, vaatekoht, vaatevinkel, с точки зрения кого kelle arvates ~ arvamuse järgi ~ vaatevinklist, смотреть в одну точку ühte punkti vaatama, в небе видна светлая точка taevas paistab ~ on näha hele täpp, надо -- и точка kõnek. on vaja ja punkt, больше я к нему не пойду -- точка kõnek. enam ma tema poole ~ juurde ei lähe -- punkt, точка -- пора спать kõnek. aitab, on aeg magama minna, ставить точку punkti panema (ka ülek.);
бить в одну точку ühte ja sama taotlema, sama eesmärki teenima, kõiki jõupingutusi millele suunama; знать до точки viimse peensuseni ~ üksikasjani teadma; дойти до точки madalk. ummikusse ~ omadega puntrasse minema; доводить ~ довести до точки кого madalk. keda ummikusse ajama; в (самую) точку попасть ~ угодить kõnek. naela pea pihta ~ märki tabama; märki ~ täppi minema; точка в точку kõnek. täpipealt, täpselt; täpp-täpilt; ставить ~ поставить точки ~ точку над и i-le punkti (peale) panema
позиция 89 С ж. неод.
positsioon (ka ülek.), asend, asetus, seis, asupaik, (asu)koht; ключевая позиция võtmepositsioon, исходная позиция (1) sport lähteasend, algseis, (2) lähtepositsioon (ka sõj.), удобная позиция mugav asend, позиция пальцев sõrmede asetus (pillil), гласные в сильной позиции lgv. rõhulised täishäälikud, täishäälikud rõhulises asendis, передовые позиции (1) sõj. eelpositsioon, (2) ülek. eesliin, огневая позиция sõj. tulepositsioon, сдать позиции positsioone käest andma;
ülek. seisukoht, hoiak; занять выжидательную позицию äraootavale seisukohale asuma, отстаивать свою позицию oma seisukohta kaitsma, активная жизненная позиция aktiivne eluhoiak ~ ellusuhtumine

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur