[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

иметь 229b Г несов. кого-что olema kellel-millel, evima, omama; он имеет на это право tal on selleks õigus, надо иметь терпение peab olema kannatust, он имеет большой опыт tal on suured kogemused, это имеет важное значение sel on suur tähtsus, see on väga tähtis, я против него ничего не имею mul pole tema vastu midagi, он имел смелость заявить, что... tal oli julgust ~ südant öelda, et..., иметь хорошую репутацию heas kuulsuses ~ hea mainega olema, иметь успех edukas olema, kellel edu olema, иметь целью sihiks olema, он имел всё под рукой ~ под руками tal oli kõik käepärast ~ käe-jala juures, он не имеет понятия об этом tal pole sellest aimu(gi), я имею на него влияние mul on tema üle mõjuvõimu, честь имею доложить mul on au teatada, иметь разрыв mat. katkema, иметь место toimuma, mat. kehtima, иметь запах lõhnama, иметь намерения kavatsema;
иметь в виду кого-что silmas pidama (näit. mingit asjaolu), (siinjuures) mõtlema, arvesse võtma keda-mida; иметь виды на кого-что arvestama kellega-millega, pretendeerima, hammast ihuma kellele-millele, kelle-mille peale; иметь голову на плечах kõnek. pead ~ nuppu olema kellel; иметь дело с кем-чем tegemist tegema kellega-millega; иметь зуб против кого kõnek. vimma ~ viha kandma kelle peale; иметь сердце на кого kõnek. okast südames kandma kelle vastu, vimma kandma kelle peale
момент 1 С м. неод.
hetk, silmapilk, viiv, moment (ka füüs.); благоприятный момент soodus hetk, удобный момент paras ~ õige hetk ~ silmapilk, текущий момент liter. praegushetk, tänapäev, момент выстрела tulistamishetk, -moment, в данный ~ в настоящий момент sel ~ praegusel hetkel, в определённый момент teatud hetkel, в нужный момент vajalikul hetkel, в известный момент развития teatud ~ teataval arengujärgul, в один момент ühe hetkega ~ viivuga, silmapilk(selt), в момент, моментом hetkeliselt, momentaanselt, сделать в один момент silmapilk ~ kibekiiresti valmis tegema, ловить момент, не пропустить момента õiget hetke tabama, вращающий момент, момент вращения füüs. pöördemoment, маховой момент füüs. hoomoment, орбитальный момент füüs. orbitaalmoment, orbitaalpöördimpulss, момент количества движения füüs. liikumishulga moment, момент сопротивления füüs. vastupanumoment, tugevusmoodul;
asjaolu, tegur; положительные моменты в работе töö head küljed, важный момент tähtis ~ oluline tegur
насторожить 287a Г сов. несов. настораживать
кого-что valvsaks ~ ärevaks ~ erksaks tegema; это обстоятельство всех насторожило see asjaolu tegi kõiki valvsaks, шум насторожил собак müra tegi koerad valvsaks ~ ärevaks ~ sundis koeri kõrvu teritama, собака насторожила уши koer kikitas ~ teritas kõrvu;
что jah. (lõksu) üles seadma; насторожить западню lõksu üles seadma, насторожить ружьё püssi laskevalmis panema;
насторожить ~ настораживать ~ навострить уши ~ слух kõrvu teritama ~ kikki ajama; насторожить ~ настораживать внимание tähelepanu keskendama ~ teravdama
недостойный 126 П (кр. ф. недостоин, недостойна, недостойно, недостойны)
кого-чего, с инф. mittevääriline, keda-mida mittevääriv; этот факт недостоин внимания see asjaolu ei vääri tähelepanu, он недостоин вашей дружбы ta ei vääri teie sõprust, ta pole teie sõprust väärt;
(без кр. ф.) vääritu, ebaväärikas; недостойный поступок vääritu tegu
непредвиденный 127 П ettenägemata, ettenähtamatu, ootamatu; непредвиденные расходы ettenägemata kulud, непредвиденное обстоятельство ettenähtamatu asjaolu, непредвиденный случай ootamatu juhus
нижеупомянутый 119 П liter. allpool nimetatud, allmainitud; нижеупомянутое обстоятельство allnimetatud asjaolu
обстоятельство 94 С с. неод.
asjaolu, asjalugu, seik; важное обстоятельство tähtis asjaolu ~ seik, непредвиденное обстоятельство ettenägematu asjaolu, смягчающее (вину) обстоятельство jur. (süüd) kergendav asjaolu, отягчающее обстоятельство jur. raskendav asjaolu, обстоятельства дела jur. tehiolud, teoasjaolud, случайное обстоятельство juhus, стечение обстоятельств asjaolude kokkusattumine;
обстоятельства мн. ч. olukord, tingimused; обстоятельства изменились olukord on muutunud, обстоятельства неблагоприятны olukord on ebasoodne, при данных обстоятельствах selles olukorras, neis tingimustes, ни при каких обстоятельствах mitte mingil tingimusel, при всех обстоятельствах igas olukorras, olenemata olukorrast, смотря ~ глядя по обстоятельствам olukorrast sõltuvalt ~ olenevalt, по не зависящим от меня обстоятельствам minust mitteolenevail põhjustel, по семейным обстоятельствам perekondlikel põhjustel, находиться в стеснённых обстоятельствах rahapuuduses ~ kitsikuses olema;
lgv. määrus, adverbiaal; обстоятельство времени ajamäärus, temporaaladverbiaal, обстоятельство места kohamäärus, lokaaladverbiaal, обстоятельство образа действия viisimäärus, modaaladverbiaal, обстоятельство причины põhjusmäärus
помеха 69 С ж. неод.
takistus, segav ~ häiriv asjaolu; быть ~ служить помехой кому takistuseks ~ tüliks olema kellele, häirima keda;
(обычно мн. ч.) el., raad. häire; info müra; атмосферные помехи atmosfäärihäired, космические помехи kosmilised häired
пустяк 19 С м. неод. kõnek.
(обычно мн. ч.) pisiasi, tühine asjaolu ~ ese ~ asi, tühi-tähi; сущий пустяк pisiasi, köömes, заниматься пустяками tühja-tähjaga tegelema, из-за пустяков, по пустякам tühiste asjade pärast, ei millegi pärast, asja ees, teist taga, у тебя одни пустяки на уме sul on ikka pea tuult täis, болтать ~ говорить пустяки tühja lobisema ~ loba ajama;
пустяки мн. ч. в функции предик. on tühiasi, pole viga; (это) пустяки (see on) tühiasi, pole midagi, пустяки, пройдёт tühja kah ~ tühiasi, küll läheb mööda, пара пустяков tühiasi, naljaasi, käkitegu, kukepea, пустяки, всё уладится tühja kah, küll kõik läheb korda
смягчающий 124
действ. прич. наст. вр. Г смягчать;
прич. П pehmendav, pehmitav, leevendav, mahendav, vaigistav, kergendav; смягчающее вещество keem. pehmendi, pehmendav aine, смягчающее обстоятельство kergendav asjaolu
сопутствующий 124
действ. прич. наст. вр. Г сопутствовать;
прич. П kaas-, kaasnev, kaasaskäiv, kaasasolev, juuresolev; сопутствующая по рода kaasliik (näit. puude kohta), сопутствующее обстоятельство kaasnev asjaolu, сопутствующие изменения kaasnevad ~ kaasaskäivad muutused ~ muudatused
спорный 126 П (кр. ф. спорен, спорна, спорно, спорны) vaidlus-, vaieldav, vaidlusalune, kaheldav; спорный вопрос vaidlusküsimus, vaidluspunkt, vaieldav küsimus, спорное обстоятельство vaieldav asjaolu, спорный мяч sport hüppepall, poolekspall
уличать 169a Г несов. сов. уличить; уличающее обстоятельство jur. süüstav asjaolu
умолчать 180 Г сов. несов. умалчивать о ком-чём mida maha vaikima, ütlemata jätma, millest vaikima, mitte rääkima; об этом факте нельзя умолчать seda fakti ~ asjaolu ei saa maha vaikida, умолчать о самом главном kõige tähtsamat ütlemata ~ rääkimata jätma
упереть I 243 Г сов. несов. упирать I
что, во что kõnek. kuhu ~ mille vastu suruma ~ toetama, naaldama, nõjatama, najatama; упереть подбород ок в грудь lõuga vastu rinda suruma ~ toetama; упереть руку в колено kätt põlvele toetama, упереть руки в бока käsi puusa panema;
(взгляд, глаза, взор) в кого-что ülek. kõnek. keda-mida pilguga puurima, kellel-millel pilgul püsida laskma, jõllitama; упереть взгляд в собеседника vestluskaaslast pilguga puurima, vestluskaaslasele ainiti ~ üksisilmi otsa vaatama ~ vahtima, упереть глаза в землю üksisilmi maha vaatama, pilku maas ~ maateral hoidma;
(без несов.) без доп. vulg. minema vajuma ~ litsuma ~ panema, vehkat tegema;
(без несов.) что madalk. ära ~ minema tirima ~ tassima; такой тяжёлый мешок не упереть nii rasket kotti küll ei jaksa ära tirida;
на что ülek. madalk. mida rõhutama, toonitama, millele ~ mille peale suruma ~ pressima; именно на это обстоятельство можно упереть just seda asjaolu võibki rõhutada ~ toonitada, just selle asja peale võibki suruda ~ pressida
условие 115 С с. неод.
tingimus, konditsioon, (vajalik) eeldus; olu, asjaolu, olukord, seisukord; обязательное ~ непременное условие kohustuslik ~ vältimatu ~ paratamatu tingimus, sundtingimus, необходимое условие vajalik ~ tarvilik tingimus ~ eeldus, технические условия tehnilised tingimused ~ nõuded, благоприятные условия soodsad tingimused ~ asjaolud ~ eeldused, soodne olukord, местные условия kohalikud tingimused ~ olud, дорожные условия teeolud, полевые условия välitingimused, väliolud, жилищные условия elamistingimused, korteriolud, условия погоды, атмосферные условия ilmastik, ilmastikutingimused, ilmastikuolud, климатические условия kliimaolud, kliimatingimused, условие договора lepingu tingimus, условие взаимности vastastikkuse klausel (riikidevahelises kokkuleppes), условия перемирия vaherahutingimused, условия платежа maksetingimused, условия труда töötingimused, условия производства tootmistingimused, условия эксплуатации käitusolud, kasutusolud, kasutustingimused, условия существования olelustingimused, выполнять условия tingimusi täitma, предъявлять условия tingimusi esitama, ставить условия tingimusi seadma, ставить условием tingimuseks tegema ~ seadma, создавать условия tingimusi ~ eeldusi looma, võimalusi andma, он имеет для этого все условия tal on selleks kõik tingimused ~ eeldused (olemas), в тяжёлых условиях rasketes tingimustes ~ oludes, при условии чего предлог mille korral, tingimusel kui, при условии хорошей погоды ilusa ilma korral, kui on ilus ilm, в условиях чего предлог mis tingimustes ~ oludes, при одном условии ühel juhul ~ tingimusel, ни при каких условиях mitte mingil juhul ~ tingimusel;
lepe, kokkulepe, leping; заключить условие lepingut ~ kokkulepet sõlmima, нарушить условие kokkulepet rikkuma, по условию leppe ~ lepingu kohaselt
факт 1 С м. неод.
fakt, tõsiasi, tõik, seik, asjaolu; исторический факт ajaloofakt, конкретный факт konkreetne asjaolu, изложить ~ привести факты fakte esitama, изкажать факты fakte moonutama ~ vassima, проверить факты asjaolusid kontrollima, факты говорят за себя faktid räägivad ise enda eest, утверждать вопреки фактам faktide kiuste väitma, факты -- упрямая вещь faktid on jonnakad asjad, ставить ~ поставить перед (совершившимся) фактом juhtunuga silmitsi seadma ~ panema, sündinud tõsiasja ~ fakti ette seadma;
в функции частицы и вводн. слова madalk. tõepoolest, tõsi mis tõsi, fakt; факт, что мы проиграли see on fakt ~ tõsi mis tõsi, et oleme kaotanud, факт тот, что осталось мало времени aega on tõepoolest ~ tõesti vähe jäänud
фактор 1 С м. неод. mõjur, faktor, tegur (ka mat.); немаловажный фактор tähtis mõjur ~ tegur, решающий фактор otsustav mõjur ~ tegur, препятствующий фактор takistav tegur, климатический фактор kliimategur, опасный фактор ohtlik mõjur (töökaitses), вредный фактор kahjulik mõjur (töökaitses), человеческий фактор inimmõjur, inimtegur, действующий фактор mõjur, моральный фактор moraalne tegur, kõlblustegur, поражающий фактор ядерного оружия tuumarelva kahjustusmõjur, фактор роста kasvutegur, фактор внезапности ootamatustegur, ootamatuse asjaolu, фактор риска riskitegur, наследственный фактор biol. pärilikkustegur, фактор стока ~ режима реки hüdr. äravoolutegur, учитывать фактор времени aja väärtust ~ osatähtsust ~ aega arvestama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur