милость90Сж. неод. arm; heategu; soosing; van. armuand; из милостиarmust, по милостикогоtänu kellele, kelletõttu ~ pärast, божьей милостьюvan. jumala armust, просить милостиarmu paluma, быть в милостиу когоkelle (juures)soosingus olema, оказать~ делать милостьheategu ~ head tegema, входить в милостьк комуvan. kellearmualuseks saama, kellesoosingusse sattuma, заслужить~ снискать себе милость(у) когоvan. kellesoosingut pälvima, kellepoolehoidu võitma; ◊ сделайте милостьolge nii lahke ~ kena; скажи~ скажите на милостьiroon. kujutle(ge) vaid, mõelda vaid; менять~ переменить~ сменить гнев на милостьmaha rahunema; taas armulikuks muutuma; сдаваться~ сдаться на милость победителяtingimusteta alistuma ~ alla andma; милости просим~ прошуpalume, palun, olge lahke(d)
любовь93Сж. неод. (без мн. ч.) armastus, arm, lemme, lembus; kiindumus; любовь к родинеkodumaa-armastus, любовь к природеloodusearmastus, материнская любовьemaarmastus, взаимная любовьvastastikune armastus, тайная любовьsalaarmastus, объясниться в любвиarmastust avaldama, брак по любвиarmastusabielu, признание~ объяснение в любвиarmuavaldus, старая любовьvana arm(astus), любовь к приключениямseiklushimu, любовь к делуkiindumus töösse ~ üritusse
шрам1См. неод. (haava) arm, haavajälg; глубокий шрамsügav arm, шрам на щекеpõsearm, arm ~ haavajälg põsel, шрам от ножаnoaarm, шрам от сабельного удараmõõgaarm, покрытый шрамамиarme täis, armiline
помиловать171aГсов. ‣когоarmu andma kellele; van. andeks andma, halastama, armu heitma kellele; помиловать виновногоsüüdlasele armu andma; ‣помилуй(те)повел. накл. в функции вводн. сл. kõnek. arm ~ jumal hoidku, kus sa sellega
пощада51Сж. неод. (без мн. ч.) halastus, arm, armuheitmine; просить пощадыarmu paluma, не давать пощады врагуvaenlasele mitte armu andma, карать без пощадыhalastamatult ~ armutult ~ julmalt karistama
рубец I35См. неод. ‣arm, (haava)jälg; vorp; сабельный рубецmõõgajälg, mõõgaarm; ‣täke, täkk (täki), sälk; весь стол в рубцахterve laud on täkkeid täis; ‣palistus
помилосердствовать171bГсов. van. ‣halastama, armulik olema; ‣помилосердствуй(те)повел. накл. в функции вводн. сл. kõnek. arm ~ jumal hoidku, kus sa sellega
рябина II51Сж. неод. ‣(väike) arm; лицо с рябинамиarmiline nägu; ‣tähn, täpp
зачёс1См. неод. ‣kamming; гладкий зачёсsile kamming; ‣nahat. kraap(imis)haavandi arm
идти371Гнесов. ‣куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma (sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); идти тудаsinna minema, идти сюдаsiia tulema, идти оттудаsealt tulema, идти вперёдedasi minema, идти назадtagasi minema ~ tulema, идти навстречуvastu minema ~ tulema, идти домойkoju minema ~ tulema, идти в библиотекуraamatukokku minema, идти на работуtööle minema, идти из театраteatrist tulema, идти из школыkoolist tulema, идти со стадионаstaadionilt ~ spordiväljakult tulema, идти к врачуarstile ~ arsti juurde minema, идти от подругиsõbratari poolt tulema, идти в гостиkülla minema, идти из гостейkülast tulema, идти с друзьямиkoos sõpradega minema ~ tulema, идти пешкомjala ~ jalgsi minema ~ tulema, идти шагомsammuma, sammu käima, идти гуськомhanereas minema ~ tulema ~ liikuma, идти друг за другомüksteisele ~ teineteisele järgnema, идти по дорогеmööda teed minema ~ tulema ~ kõndima ~ liikuma, идти к рекеjõe äärde ~ jõele minema, идти мимоmööduma, идти в магазин за хлебомpoest leiba tooma minema, идти за сыном в детский садpojale lasteaeda järele minema, идти обедатьlõunale minema, идти гулятьjalutama minema, идти на охотуjahile minema, идти на медведяkarujahile minema, идти по ягодыmarjule minema, идти в монастырьkloostrisse minema, идти на войнуsõtta minema, идти в атакуrünnakule minema, rünnakut alustama, идти в наступлениеpeale tungima, pealetungile minema, идти в разведкуluurele minema, идти на выручкуappi minema, идти в отпускpuhkusele minema, идти к намеченной целиeesmärgi poole minema ~ liikuma, всё идёт к лучшемуkõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, идти по пути технического прогрессаtehnilise edu teed käima, идти за своим учителемoma õpetaja jälil ~ jälgedes käima, идти рукаоб рукуkäsikäes minema ~ sammuma, идти в авангардеesirinnas sammuma, поезд идёт!rong tuleb ~ saabub, следующий поезд идёт утромjärgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус идёт двадцать минутjaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою идут облакаpilved sõuavad reas, машины шли плотной колоннойautod liikusid tiheda kolonnina, про него идёт слух~ молваtema kohta liigub kuuldus, письма идут долгоkirjad lähevad ~ tulevad ~ käivad kaua, идти рысьюtraavima, traavi sõitma, идти на вёслахaerutama, идти на парусахpurjetama, с севера шли холодаpõhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день идёт за днёмpäev möödub päeva järel, время идётaeg läheb ~ möödub, весна идётkevad tuleb, из трубы идёт дымkorstnast tõuseb ~ tuleb suitsu, из раны идёт кровьhaavast tuleb verd, сон не идётuni ei tule, идти на растопкуtulehakatuseks ~ läiteks minema, идти в пищуtoiduks minema, идти (замуж)за когоkellele(mehele) minema ~ (naiseks) tulema, идти в починкуparandusse minema, идти в продажуmüügile minema, идти на экспортekspordiks minema, идти на подъёмtõusuteed käima ~ minema, идти в уровень с векомajaga sammu pidama, идти ко дну~ на дно(1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар идёт за бесценокkaup tuleb poolmuidu käest anda, идти походомна когоkelle vastusõjakäiku alustama, идти в открытуюпротив когоkelle vastuotse ~ avalikult välja astuma, идти добровольцем в армиюvabatahtlikuna sõjaväkke astuma, идти в комсомолkomsomoli astuma, идти в ремесленное училищеtööstuskooli astuma ~ (õppima) minema, река идёт изгибамиjõgi lookleb, шрам идёт через всю щекуarm jookseb üle kogu põse, жалованье идётkõnek. palk jookseb, на экранах идёт новая кинокомедияkinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель идёт в ботвуkartul kasvab pealsesse, идти на убыльkahanema, идти впроккомуkellelekasuks tulema, идти к концуlõpule lähenema, идти на поправкуparanema, идти на снижениеlaskuma, идти на понижениеalanema, идти на посадкуmaandele ~ maandumisele minema ~ tulema, maandumist alustama, идти на сближениеlähenema, идти на примирение(ära) leppima, идти на рискriskima, riskile välja minema, идти на обманpettusele välja minema, идти на уступкиjärele andma, järeleandmisi tegema, идти на жертвыohvreid tooma, идти на хитростьkavaldama, идти на всёkõigeks valmis olema, не идёт ни на какие уговорыta ei lase end karvavõrdki veenda, не идёт ни в какое сравнениеei lase end võrreldagi; ‣käima, toimuma, olema; часы идут точноkell käib täpselt, разговор идёт об уборке урожаяjutt käib viljakoristusest, речь идёт о судьбе девушкиjutt on neiu saatusest, идут последние приготовленияon käimas viimased ettevalmistused, идут экзаменыon (käimas) eksamid, идёт заседаниеkoosolek käib (parajasti), идут боиkäivad lahingud, идёт 19...-й годon aasta 19..., ребёнку идёт пятый годlaps käib viiendat aastat, он идёт первым в спискеta on nimekirjas esimene; ‣(välja) käima, käiku tegema; идти конёмratsuga käima, идти козыремtrumpi välja käima; ‣edenema, laabuma; работа идёт вялоtöö edeneb visalt ~ aeglaselt, работа не идётtöö ei laabu ~ ei lähe, дело идёт на ладasi hakkab laabuma; ‣кому, к чемуsobima; этот цвет ей очень идётsee värv sobib talle väga; ‣на кого-чтоkuluma, minema; много сил идёт на подготовкуettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм идёт три метра материиülikonnale ~ kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег идёт на ремонтremont läheb palju maksma; ‣sadama; идёт дождьvihma sajab, идёт снегlund sajab; ‣кудаviima; дверь идёт в кабинетuks viib kabinetti, дорога идёт в горуtee viib ~ läheb mäkke; ‣от кого-чегоpärinema, tulenema; его музыкальность идёт от материmusikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse; ‣на чтоkõnek. näkkama (kala kohta); ‣kõnek. õppima; она хорошо идёт по всем предметамtal on edu kõigis õppeaineis; ◊ идти в горуülesmäge minema ~ sammuma; идти в ногус кем-чемsammu pidama kellega-millega; идти к венцу~ под венецс кемvan. altari ette astuma kellega; идти~ отправляться~ отправиться на боковуюkõnek. põhku pugema, küliti viskama; идти на поводуу когоkellelõa otsas olema; идти на удочкуkõnek. õnge ~ liimile minema; идти насмаркуkõnek. vett vedama ~ mokka ~ aia taha minema; идти по мируkerjama, kerjakotiga käima; идти по следам~ стопамкогоkellejälgedes käima; vrd. ходить
рубчик18См. неод. ‣dem. väike arm, armike, vorbike; ‣dem. väike täke, sälk, sälguke; ‣dem. kitsas palistus; ‣trük. soon (köitekaanel); sälk; рубчик литерыsämp, signatuur (trükitüübil)