[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 69 artiklit

основание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) rajamine, asutamine, alusepanek; основание города linna asutamine, год основания asutamisaasta;
alus (ka keem., mat. jne.); (alus)põhi; geol. aluspinnas; песчаное основание ehit. liivalus, свайное основание ehit. vaialus, -vundament, основание степени mat. astme alus, astendatav, основание треугольника mat. kolmnurga alus, основание листа bot. lehealus, основание масштаба mõõtkava alus, основание хвоста sabajuur, разрушить до основания täielikult purustama, maatasa tegema, есть основание считать on põhjust arvata, с полным основанием täie õigusega, на законном основании seaduslikult, без основания alusetult, põhjendamatult, не без основания mitte just alusetult, küllaltki põhjendatult, на том основании sel põhjusel, на равных основаниях võrdsetel alustel;
jalam; основание горы mäe jalam, основание колонны samba jalam
основа 51 С ж. неод.
alus, aluspõhi, baas; на основе чего mille alusel, быть ~ лежать в основе чего mille alus ~ aluseks olema, класть в основу, принять за основу aluseks võtma, основы науки teaduse alused;
toes, karkass; ehituse tugiraamis; kere; деревянная основа дивана diivani puust kere, основа здания hoone kere ~ karkass;
tekst. lõim, lõimelõng; ворсовая основа karvastuslõim, набирать основу kangast looma ~ üles panema;
lgv. tüvi; основа слова sõna tüvi
фундамент 1 С м. неод.
ehit. vundament; каменный фундамент alusmüür, балочный фундамент talavundament, поверхностный фундамент pealmaavundament, стаканный фундамент kannvundament, свайный фундамент, фундамент на сваях vaivundament, сплошной фундамент lausvundament, столбовый фундамент postivundament, столбчатый фундамент postvundament;
ülek. alus, alusmüür; научный фундамент teaduslik alus;
заложить ~ закладывать фундамент чего mille(le) alust rajama ~ panema, alusmüüri rajama
начало 94 С с. неод.
(обычно ед. ч.) algus, alustus, hakatus, hakk; liter. hakatis, alge (alge e. algme), suge; в начале года aasta algul, начало учебного года õppeaasta algus, с самого начала algusest peale, в самом начале alguses, от начала до конца algusest lõpuni, для начала alguseks, alustuseks, hakatuseks, в начале зимы talve hakul, до начала зимы enne talve tulekut, vastu talve, начало концерта в восемь часов вечера kontsert algab ~ kontserdi algus on kell kaheksa õhtul, в начале третьего peale (kella) kahte, он живёт в начале этой улицы ta elab selle tänava alguses, поэтическое начало poeetiline alge, poeetika sugemed;
начала мн. ч. alg(m)ed, algteadmised, algandmed, alus(ed); начала математики matemaatika alused, на социалистических началах sotsialistlikel alustel, на добровольных началах vabal tahtel, vabatahtlikult, основываться на началах равенства võrdsusel rajanema, на общественных началах ühiskondlikel alustel, на договорных началах kokkuleppe alusel;
начало всех начал kõige algus, alguste algus; брать ~ вести (своё) начало (1) от кого pärinema, põlvnema, (2) от чего algust saama; класть ~ положить начало чему alust panema millele; под началом чьим, у кого kelle alluvuses ~ käe all; лиха беда начало kõnekäänd iga algus on raske
база 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) alus, baas; материальная база materiaalne baas, артикуляционная база lgv. hääldusalus, artikulatsioonibaas, служить базой для чего mille aluseks olema, создать прочную базу для чего kindlat alust panema millele, на базе чего mille alusel;
baas; военная база sõjaväebaas, военно-морская база mereväebaas, ракетные базы raketibaasid, туристская база matkakodu, -baas, turismibaas, лыжная база suusabaas, топливная база küttebaas, -ladu, сырьевая база toormebaas, -ladu, toorainebaas, -ladu;
arhit. sokkel
поддон 1 С м. неод. ehit., tehn. alus, taldmik; alusplaat; põhik; (alumine) põhi; душевой поддон dušialus, duši alusvann, цветочный поддон lillealus, картера поддон (auto) karteripõhi, karteri alumine pool
исподний 121 П van. kõnek.
alus-, alumine; pahempoolne, pahupoolne; исподняя юбка alusseelik, исподняя сторона pahem pool, pahupool;
П С исподнее с. неод. (без мн. ч.) aluspesu, ihupesu; pikad aluspüksid
базовый 119 П alus-, aluse, baas-, baasi(-); базовая величина mat. alussuurus, baassuurus, базовая школа baaskool, базовое напряжение raad. baasipinge
подвой 41 С м. неод. aiand. pook(e)alus, alus; карликовый подвой kääbusalus
подошва 51 С ж. неод.
tald; kõnek. (jala) tallaalune; подошва стопы jalatald, кожаная подошва nahktald, сапоги на толстой подошве paksu tallaga saapad, подошва рельса rööpatald;
alus, põhi; ehit. tald(mik); geol. jalam, lamam; подошва волны lainealus, -nõgu, -org, подошва выработки mäend. kaeveõõne põhi, подошва фундамента alusmüüri tald(mik), подошва горы mäe jalam, подошва плотины tammi jalam, подошва пласта kihindi lamav pind ~ lamam
низовой 120 П
alus-, pinna-, (pinna)pealne, maapealne; низовые травы alustaimestik, низовая метель pinnatuisk;
alamjooksu(-), alam-, alamjooksul asuv; низовое Поволжье Alam-Volga(maa), низовой город alamjooksulinn, alamjooksul asuv linn;
van. kohalik, allastme-, rahva-; низовая печать kohalik ajakirjandus, низовая организация kohalik organisatsioon
подстилочный 126 П alus-, allapanu-, allapaneku-, allapanemis-, allalaotus-; подстилочный торф alusturvas
постилочный 126 П alus-; постилочная солома aluspõhk
нательный 126 П ihu-, alus-; нательное бельё ihupesu, aluspesu, нательная рубаха alussärk, нательный крест (ihu peal kantav) kaelarist
подкладка 72 С ж. неод.
alus, alustükk, aluslapp; tihend; vaheklots;
vooder; polster; хомутная подкладка rangipadi;
ülek. (varjatud) põhjus, tagapõhi
субъектный 126 П lgv., loog. subjekt-, alus-, subjekti-, aluse-, subjektiline; субъектное предложение lgv. aluslause, субъектный инфинитив subjektiline infinitiiv
стоечный 126 П tugi-, alus-, pukk-, (püst)toe-, tugipuu-, (pukk)aluse-, (alus)puki-, (tugi)posti-, jala-, jalandi-, püstmiku-, püstiku-
поднос 1 С м. неод.
(без мн. ч.) kättekandmine, kättetoomine, juurdekandmine, juurdetoomine;
kandik, alus; самоварный поднос samovarialus
станок 24 С м. неод.
(töö)pink, masin, seade; токарный ~ рабочий станок treipink, строгательный станок höövelpink, металлорежущий станок metallilõikepink, сверлильный станок puurpink, puurmasin, фрезерный станок freespink, freesmasin, кружевной станок pitsimasin, реечный станок liistumasin, бурильный ~ буровой станок puurmasin, puuragregaat, дыропробивной станок augustants, mulgustants, круглопильный станок ketassaag, kreissaag, ткацкий станок kudumisteljed, kangasteljed, станок для ретуши retušilaud, рабочий от станка masinatööline, pingitööline, (trei-, höövel-, frees- vm.)pingi tööline;
tugim, (tugi)alus, (alus)pukk; станок для живописи maali(mis)pukk, molbert, станок для ковки лошади (hobuse)rautuspukk, прицельный станок sõj. sihtimispukk, станок пулемёта sõj. kuulipilduja alus, станок копра mäend. tõstetorni sammas;
(hobuse)latter, (sea)sulg; boks
опорный 126 П tugi-, toetus-, alus-; опорная поверхность tugipind, опорная балка ehit. alustala, tugitala, опорный пункт tugipunkt (ka sõj.), toetuspunkt, опорный прыжок sport toenghüpe
подставка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) allapanemine, allapanek, juurdepanemine, juurdepanek, lähemale panemine, ettepanemine, asemelepanemine, asemelepanek, asendamine;
alus; alustugi, jalg, jaland;
muus. roop (keelpillil)
нижний 121 П alumine; alam-, ala-; alus-; madalam; нижние ветки alumised oksad, нижний этаж alumine korrus, нижнее до muus. alumine do, нижнее течение реки jõe alamjooks, нижняя палата alamkoda (parlamendis), нижний чин aj. alamväelane, alamväeteenija (sõdurite ja allohvitseride üldnimetus Tsaari-Venemaal), нижние конечности alajäsemed, нижняя губа alahuul, нижняя челюсть alalõug, нижнее бельё aluspesu
почва 51 С ж. неод.
põll. muld; pinnas, maa(pind); болотная почва soomuld, глинистая почва savimuld, savikas muld, savipinnas, песчаная почва liivmuld, -pinnas, подзолистая почва leetmuld, рыхлая почва kobe muld ~ pinnas, суглинистая почва liivsavimuld, супесчаная почва saviliivmuld, торфяная почва turvasmuld, торфянистая почва turvastunud muld, чернозёмная почва mustmuld, плодородная почва viljakas muld ~ maa;
geol., mäend. lamam; põhi; почва залежи lasundi lamam, почва пласта kihindi lamam, почва жилы soone lamam, почва выработки kaeveõõne põhi;
ülek. alus, pinnas, pind; поставить что на научную почву teaduslikule alusele rajama, социальная почва sotsiaalne pinnas, перевести разговор на нейтральную почву juttu neutraalsele pinnale viima, подготовить почву для переговоров läbirääkimistele pinda ette valmistama, на почве чего mille tagajärjel ~ tõttu, mis põhjusel, на почве недоразумения arusaamatuse tõttu, на нервной почве närvidest tingituna, närvide pinnal ~ baasil;
зондировать почву liter. maad kuulama, pinda sondeerima; терять ~ потерять под ногами почву pinda jalge alt ~ jalgealust kaotama; почва уходит из-под ног у кого kellel jalgealune läheb õõnsaks
под- приставка I с Г väljendab
ülessuunda: üles, ülespoole, püsti; подпрыгнуть üles hüppama, подбросить üles viskama ~ pilduma, поднять üles tõstma ~ tõmbama, hiivama (ankrut), подскочить püsti kargama;
kohta: alla, alt, külge; подставить (toeks) alla panema ~ seadma ~ asetama, подпихнуть alla tõukama ~ toppima ~ pistma, подклеить alla ~ alt kleepima ~ liimima, подгореть alt põlema ~ kõrbema (minema), põhja kõrbema, подмокнуть alt veidi märjaks minema, подкопать alt õõnestama ~ läbi kaevama, подпилить alt (lühemaks) saagima, подвесить külge riputama;
lähenemist: juurde, ligi, ligidale, lähedale, ligemale, lähemale, kohale; подступить juurde ~ ligidale ~ lähedale astuma, lähenema, подбегать juurde jooksma, подъехать juurde sõitma, sõites lähenema, подлететь juurde lendama, lennates ~ lennul lähenema, подвести juurde ~ kohale ~ lähemale tooma ~ viima ~ toimetama, подвалить mille juurde veeretama ~ kuhjama ~ ajama;
lisandust: juurde, sekka, lisaks; подбавлять juurde lisama, lisandama, подлить juurde ~ sekka valama, подмешать juurde segama, segades lisama, подработать juurde ~ lisa teenima, подрисовать juurde joonistama, подсеять lisaks ~ juurde külvama;
vähesust, osalisust: pisut, natuke, väheke, vähehaaval, osalt; подзакусить pisut keha kinnitama, подмолодить pisut nooremaks tegema, подбеливать (1) valge(ma)ks tegema, (2) (kergelt) üle valgendama, подсохнуть poolkuivaks tõmbuma, подзабыть osalt unustama, подгнить osalt ~ alt määnduma ~ pehastama ~ pehkima;
vargsitoimingut: salaja, vargsi, peale, pealt; подкрасться salaja ~ vargsi juurde hiilima ~ lähenema, подслушать (salaja) pealt kuulama, подменить salaja ümber vahetama, подкараулить кого kõnek. (varitsedes) peale sattuma kellele, peale passima;
kaastoimimist: kaasa, järele; подпевать kaasa ~ järele ~ saateks laulma, подсвистывать kaasa ~ saateks vilistama, поддакивать järele kiitma; II с С и П väljendab
kohta: alla(-), all-, alt-, alus-, -alune, -lähedane, all asuv; подведение allapanek, подклейка allakleepimine, allakleebis, подбивка allalöömine, (jalatsi) tallutamine, подсев põll. allakülv, поддвиг geol. allanihe, подкожная инъекция naha alla süstimine, nahaalune süst, подземка kõnek. van. allmaaraudtee, подземная стоянка allmaaparkla, maa-alune parkla, подстрочная выноска allmärkus, joonealune märkus, подветренный берег alltuulekallas, allatuulerand, подпочвенное орошение altniisutus, подрубка mäend. altsoonimine, подлесок alusmets, подводная скала veealune kalju, подзеркальный столик peeglialune laud, peeglilaud, подкожная клетчатка nahaalune rakukude, подмосковный дом отдыха Moskva all asuv ~ Moskva-lähedane puhkekodu;
alljaotust: all-, ala-, alam-; подотдел allosakond, подтип почвы mulla alltüüp, подкласс allklass, alamklass, подгруппа allrühm, alarühm, alagrupp, подсистема allsüsteem, alamsüsteem, подвид alaliik, alamliik, подзаголовок alapealkiri, подстанция el. alajaam, подсемейство alamsugukond;
võimkonnas v. käsutuses olemist: -alune, all, alluv, ka liitsõna; подзащитный kaitsealune, подконтрольный kontrollialune, подшефное учреждение šeflusalune asutus, подопытный katsealune, подсудимый jur. kohtualune, подсудный kohtule alluv, подневольный человек käsualune inimene, подвластный võimualune, alluv, sõltuv, быть подвластным кому kelle võimu ~ käe all olema, kellele alluma, подопытная почва katsemuld;
ametiastet: alam-, abi(-), all-, abiline; подполковник alampolkovnik, подпрапорщик alamlipnik, подканцелярист aj. abikirjutaja, подштурман mer. tüürimehe abi, подшкипер allkipper, kipri abiline, подлекарь van. arsti abiline ~ käealune, подмастерье aj. sell, käealune
базис 1 С м. неод.
(без мн. ч.) alus, baas; экономический базис majanduslik alus, базис и надстройка baas ja pealisehitus ~ pealisehitis;
arhit. sokkel
подножие 115 С с. неод. jalam, alus, pjedestaal; van. jalgealune; подножие горы mäejalam, подножие памятника mälestussamba jalam ~ alus, подножие ели kuusealune
базисный 126 П alus-, baas-, baasi-; базисный склад baasladu, keskladu, базисное напряжение el. baaspinge, базисная сеть geod. baasivõrk
грунтовой 120 П
pinnas-, pinnase-, põhja-; грунтовая дорога pinnastee, грунтовая вода põhjavesi, geol. pinnasevesi;
alus-; krunt-
плинт 2 С м. неод. arhit. plint, (samba) alus
поддонник 18 С м. неод. (lillepoti vm.) alus
подкладной 120 П alus-, allapandav; polstri-; подкладное судно (для больных) (haige)siiber
подлежащее 124 С с. неод. lgv. alus, subjekt
стационар 1 С м. неод. statsionaar (paikne asutus; med. haigla; tehn. alus); лечебный стационар haigla, учиться на стационаре kõnek. päevases osakonnas ~ päevaosakonnas õppima
субъект 1 С м. неод. и од. filos., jur., loog. subjekt (lgv. alus; kõnek. ka ülek. halv.); субъект и объект познания filos. tunnetuse subjekt ja objekt, субъект права jur. õiguse subjekt, субъект преступления jur. kuriteo subjekt, субъект налога, налоговый субъект maksusubjekt, maksukohustuslane, субъект и предикат суждения loog. otsustuse subjekt ja predikaat, подозрительный субъект kõnek. kahtlane kuju ~ subjekt, что это за субъект kõnek. mis kuju see veel ~ see sihuke on
грунт 1, 3 (предл. п. ед. ч. о грунте, на грунту) С м. неод.
geol. maa, muld; pinnas; jõepõhi, merepõhi; глинистый грунт savipinnas, savimaa, песчаный грунт liivpinnas, liivamaa, защищённый грунт aiand. katmikala, katmik, открытый грунт aiand. avamaa, лодка села на грунт paat jooksis põhja kinni;
ehit., trük., kunst krunt; alusvärv; alus, foon, taust; местами обнажился грунт kohati on alusvärv nähtavale tulnud
постель 90 С ж. неод.
ase, voodi, säng; встать с постели voodist tõusma, üles tõusma, лечь в постель voodisse heitma, magama heitma ~ minema, уложить кого в постель keda magama panema, приготовить ~ постелить постель кому kellele aset tegema, заправить постель voodit ära ~ üles ~ korda tegema, слечь в постель haigevoodisse heitma;
(без мн. ч.) kõnek. voodipesu, voodiriided;
mäend. säng, alusplaat, aluskiht; ehit. säng, põhi, alus, sängpind; бетонная постель ehit. betoonsäng, постель камня ehit. (kivi)sängpind
прочный 126 П (кр. ф. прочен, прочна, прочно, прочны и прочны)
tugev, kõva, vastupidav; прочный мост tugev ~ vastupidav sild, прочный шов tugev õmblus, прочная ткань tugev ~ kõva riie;
ülek. kindel, kestev, püsiv; прочный мир kindel rahu, прочные знания kindlad teadmised, прочное счастье kestev ~ püsiv õnn, прочная семья tugev ~ püsiv perekond, прочное основание püsiv alus
строение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) van. ehitamine, ehitustöö;
hoone, ehitis; кирпичное строение tellishoone, хозяйственное строение majandushoone, нижнее строение ehit. alus, верхнее строение ehit. pealisehitis, пролётное строение ehit. sildeehitis, надсводное строение võlvipealis (sillal);
ehitus, struktuur, ülesehitus, tekstuur; puidut. toim, süü, kiri; med. kudum, koetis; строение почвы mulla ehitus, строение атома aatomi ehitus ~ struktuur, строение ядра tuuma ehitus ~ struktuur, строение капитала maj. kapitali struktuur, строение кожи naha tekstuur, строение пород kivimite tekstuur ~ toim, строение древесины puidu tekstuur ~ toim ~ süü ~ kiri, логическое строение loogiline ülesehitus, организационное строение партии partei organisatsiooniline (üles)ehitus
субстанциальный 126 П (кр. ф. субстанциален, субстанциальна, субстанциально, субстанциальны) filos. substantsiaalne, oluline, põhiline, olemuslik; субстанциальная основа бытия olemise substantsiaalne alus
третичный 126 П tertsiaar-, tertsiaari, tertsiaarne, kolmandane; третичная форма сифилиса med. tertsiaarsüüfilis, tertsiaarne ~ kolmandane süüfilis, третичный период geol. tertsiaari ajastu, третичная порода geol. tertsiaari kivim, третичное основание keem. tertsiaarne alus
тумба 51 С
ж. неод. (tee)tulp, (tee)post; световая тумба valgustulp (liikluses), афишная тумба kuulutustulp, müürilehetulp, шоссейная тумба teetulp, teepost, ограждающая тумба teed. kaitsepost, тумба управления рулём mer. roolisammas, причальная ~ швартовная тумба mer. kaipollar;
ж. неод. alus(jalg), postament; стартовая тумба stardipakk, stardipukk;
ж. неод. tumba (sarkofaagikujuline hauamärk);
м. и ж. од. ülek. madalk. (paks) kohmard, töntsakas (inimene)
грунтовочный 126 П krunt(imis)-, alus-; грунтовочная краска kruntvärv, alusvärv
предпосылка 72 С ж. неод. eeldus, eeltingimus; предпосылки успеха edu eeldus ~ alus ~ pant, исходить из правильных предпосылок õigetest alustest lähtuma, создать предпосылки eeltingimusi looma
башмак II 19 С м. неод. tehn. king; lõikeking; tald, alus; klots; кабельный башмак el. kaabliking, тормозной башмак raudt. pidurking, башмак гусеницы roomiku tald, башмак рейки geod. latialus, konn
платформа 51 С ж. неод.
platvorm (kõrgendatud alus, lava; ehit. made; kõrgendatud peale- ja mahamineku- v. laadimisplats raudteejaamas; lahtine seinteta ning katuseta raudteevagun v. veok; geol. ulatuslik maakoore osa; ülek. ühtne lähtealus); станционная платформа jaamaplatvorm, -perroon, грузовая платформа laadimisplatvorm, транспортная платформа veoplatvorm, доильная платформа lüpsiplatvorm, -plats, товарная платформа platvormvagun, посадочная платформа lenn. maandumistekk (laeval), политическая платформа poliitiline platvorm;
pooljaam, teivasjaam (kõnek.)
чехол 7 С м. неод.
(kaitse-, mütsi)kate, pealis, tupp; ümbris, vutlar, kest; кожаные чехлы nahkkatted, брезентовый чехол presentkate, надульный чехол sõj. suudmekate, шлюпочный чехол paadikate, чехол сиденья istmekate (näit. autos), мебель в чехлах kattega mööbel, mööblil on katted ümber ~ peal, чемодан в чехле riide sees kohver, kohvril on kate ümber, чехол для ружья püssi (present)kott;
(kleidi)alus, aluskleit; платье на атласном чехле atlassalusega kleit
критерий 45 С м. неод. kriteerium (eristamise v. millegi üle otsustamise alus), mõõdupuu; критерий истины filos. tõe kriteerium, критерий оценки hindamismõõdupuu
ложемент 1 С м. неод.
vormiste (kehavormide järgi lennuaparaadis);
lenn., sõj. säng, alus (tugiseade rakettide vm. jaoks);
aj. ložement (laskuri- v. relvapesa)
низ 3 (род. п. ед. ч. низа и низу, предл. п. о низе и на низу) С м. неод.
(без мн. ч.) allosa, alaosa, alapool, alumine osa ~ kord, alus, põhi, madal koht;
(без мн. ч.) riide pahem pool, pahupool;
kõnek. alamjooks;
низы мн. ч. kõnek. rahva ~ ühiskonna alamkihid; laiad rahvahulgad, rahvas;
низы мн. ч. madalad helid, alumised noodid
основной 120 П
põhi-, pea-, põhiline, peamine, alg-, alus-; основной вопрос põhiprobleem, основное положение põhiseisukoht, -aspekt, основной недостаток põhipuudus, основной капитал maj. põhikapital, основная огневая позиция sõj. põhitulepositsioon, основная цель peaeesmärk, основное направление põhisuund, peasuund, основное значение algtähendus;
П С основное с. неод. (без мн. ч.) (miski) põhiline ~ peamine, peaasi; в основном мы договорились peamises jõudsime kokkuleppele
плотик 18 С м. неод.
mäend. puistu alus;
dem. vt. плот
постамент 1 С м. неод. postament, alus, pjedestaal
пьедестал 1 С м. неод.
pjedestaal, (kuju v. mälestussamba) alus;
ülek. kõrgus, tipp; стать на пьедестал славы kuulsuse tippu tõusma
станина 51 С ж. неод.
tehn. (masina)kere, alus(kere), kandekere, püstraam, (püst)kandur; (valtspingi) külgraam, (tööpingi) säng; станина экскаватора ekskavaatori kere, стальная станина terasraam;
sõj. lafetihaar, lafeti jalg
субстанция 89 С ж. неод. (без мн. ч.) substants, aine, ollus; alus, olemus; filos. mateeria; глинистая субстанция saviollus
судно I 96 (мн. ч. им. п. суда, род. п. судов, дат. п. судам) С с. неод. (vesi)alus, veesõiduk, laev; морское судно merelaev, речное судно jõelaev, океанское судно ookeanilaev, судно заграничного плавания välissõidulaev, kaugsõidulaev, судно прибрежного плавания rannasõidulaev, торговое судно kaubalaev, пассажирское судно reisilaev, грузо-пассажирское судно kauba-reisilaev, рыболовное судно kala(püügi)laev, китобойное судно vaala(püügi)laev, морозительное ~ рефрижераторное судно külmutuslaev, ujukülmla, транспортное судно transpordilaev, veolaev, спасательное судно päästelaev, буксирное судно puksiirlaev, pukser, быстроходное судно kiirlaev, парусное судно purjelaev, судно на подводных крыльях tiiburlaev, судно на воздушной подушке hõljuklaev, валкое судно kipakas laev, гребное судно aj. sõudelaev, ледокольное судно jäälõhkuja, воздушное судно õhusõiduk
титул IV 1 С м. неод. jur. tiitel (vara valdamise seaduslik alus)
тренога 69 С ж. неод.
kolmjalg, kolme jalaga alus ~ pukk;
kolmejalakammits
треножник 18 С м. неод. kolmjalg, kolme jalaga alus ~ pukk
тумбочка II 73 С ж. неод. dem.
väike (tee)tulp ~ (tee)post;
väike alus(jalg) ~ postament
незыблемый 119 П (кр. ф. незыблем, незыблема, незыблемо, незыблемы) liter. (kalju)kindel, kõikumatu, vankumatu, vääramatu, püsiv, kestev; незыблемая основа kindel ~ püsiv alus, незыблемая вера в победу vääramatu ~ kaljukindel usk võidusse, незыблемые тени liikumatud varjud
пища 76 С ж. неод. (без мн. ч.) toit, toidus; растительная пища taimetoit, высококалорийная пища kaloririkas toit, горячая пища kuum toit, здоровая пища tervislik toit, лёгкая пища kerge toit, добывать пищу toitu hankima, пища уму ~ для ума, умственная пища, духовная пища ülek. vaimutoit, пища для разговоров ülek. jutu põhjus ~ alus, jutuaine;
давать ~ дать пищу чему ~ для чего liter. mille tekkimisele ~ levimisele kaasa aitama, mille allikaks olema; сидеть на пище святого Антония, вкушать от пищи святого Антония nalj. õhust ja armastusest ~ taevamannast elama
поле 103 С с. неод.
põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное поле küntud põld, убранные поля koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных полей kolhoosi põldurid, опытное поле põll. katsepõld, паровое поле, поле под паром põll. kesapõld, поле ржи, ржаное поле rukkipõld, работать в поле (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное поле jääväli, снежное поле lumeväli, поле зрения vaateväli, nägemisväli, поле деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, поле боя ~ kõrgst. битвы ~ сражения lahinguväli, võitlusväli, поле брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое поле meteor. õhurõhu ~ baariline väli, вторичное поле el. sekundaarväli, главное поле el. peaväli, электрическое поле el. elektriväli, электромагнитное поле elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное поле, поле тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое поле füüs. heliväli, земное поле füüs. Maa väli, магнитное поле füüs. magnetväli, минное поле sõj. miiniväli, учебное поле sõj. õppeväli, семантическое поле lgv. semantiline väli, футбольное поле jalgpalliväljak, хоккейное поле hokiväljak, команда вышла на поле võistkond tuli väljakule, лётное поле lenn. lennulagend, шахматное поле malelauaruut, шашечное поле kabelauaruut;
põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому полю lilled on valgele põhjale tikitud;
mat. korpus; конечное поле lõplik korpus, поле чисел arvukorpus;
trük. veeris; поле книги veeris, верхнее поле ülaveeris, внешнее поле välisveeris, внутреннее поле siseveeris, seljaveeris, нижнее поле allveeris;
поля (обычно мн. ч.) äär(ed); поля тетради vihikuäär, поля шляпы kübaraäär, заметки на полях ääremärkused, написать на полях äärele kirjutama;
одного поля ягода kõnek. (on) ühest killast ~ ühte tõugu ~ nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist; один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur; ищи ветра в поле kõnek. pühi kellest--millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni
посуда 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) nõud, sööginõud, riistad, anumad; kõnek. (söögi)nõu, anum; taara; глиняная посуда savinõu(d), кухонная посуда kööginõu(d), столовая посуда lauanõu(d);
madalk. küna, (kehv) alus ~ laev
предмет 1 С м. неод.
asi, ese; предметы роскоши luksusesemed, предметы широкого потребления (laia)tarbeesemed, предметы первой необходимости esmatarbekaup, tarbekaup, предмет торговли kaup, предметы домашнего обихода maja(pidamis)tarbed, kodused tarbeesemed, одушевлённый предмет elusolend (ka lgv.), неодушевлённый предмет elutu olend (ka lgv.);
(kõne-, õppe-) aine, objekt; предмет разговора kõneaine, учебный предмет õppeaine, обязательный предмет kohustuslik õppeaine, экзамены по двум предметам eksamid kahes (õppe)aines, предмет изучения uurimisobjekt, предмет спора vaidlusküsimus, -objekt, jur. vaidlusese, предмет разногласий lahkhelide põhjus ~ alus, tüliõun, предмет насмешек naerualune, pilkeobjekt;
kõnek. van. armastatu, armsam, kallim;
на предмет чего van. mille jaoks ~ tarvis; на сей ~ тот ~ этот предмет van. sel puhul, selleks otstarbeks; на какой предмет? van. milleks? mistarvis?
упор 1 С м. неод.
(без мн. ч.) toetamine, surumine, naaldamine, nõjatamine, najatamine; toetumine, naaldumine, nõjatumine, najatumine; точка упора toetuspunkt;
tehn. tugi; (kande)alus; piirik, tõke, tõkis, põrk; боковой упор trük. külgtõkis, измерительный упор mõõtetugi, плечевой упор õlatugi (relval), завинтить до упора lõpuni kinni keerama ~ kruvima;
raudt. (umbtee) tõkkepukk;
sport toeng; упор лёжа toenglamang, упор стоя toengseis, упор на руках käsivarstoeng, упор на коленях toengpõlvitus, упор верхом käärtoeng, упор присев toengkägar;
делать упор на ком-чём, на кого-что mida rõhutama, millele (erilist) rõhku panema, kelle-mille tähtsust rõhutama; встать в упор otse kelle ette seisma (jääma); сказать в упор kõnek. otse ~ suisa näkku ~ suu sisse ütlema; смотреть в упор otse ~ ainiti ~ näkku ~ silma vaatama; столкнуться в упор silmast silma ~ palgest palgesse kokku ~ nägema sattuma; стрелять в упор lähedalt ~ läheda maa pealt (pihta) tulistama; огонь в упор lähituli; спросить в упор otse ~ keerutamata küsima
четвертичный 126 П kvaternaar-, kvaternaari(-), kvaternaarne, neljand-; четвертичные отложения geol. kvaternaarsetted, kvaternaarsed setted, четвертичная геология kvaternaarigeoloogia, четвертичный период geol. kvaternaari ajastu, четвертичная система geol. kvaternaari ladestu, четвертичная толща geol. pinnakate, четвертичное основание keem. kvaternaarne alus, четвертичное число mat. neljandarv
щит 2 С м. неод.
kilp; предохранительный щит kaitsekilp, сплошной щит lauskilp, massiivkilp, дощатый щит laudkilp, броневой щит sõj. soomuskilp (ka ülek.), деревянный щит puukilp, стальной щит teraskilp, щит на катках rullkilp, щит на салазках jalaskilp, щит паркета, паркетный щит parketikilp, щит из реек lattkilp, щит из древесноволокнистых плит puitkiudplaatkilp, щит из древесностружечных плит puitlaastplaatkilp, щит из прессованных опилок press-saepurukilp, щит из столярных плит laudsepaplaatkilp, драночный ~ штукатурный щит krohvimatt, снеговой щит lumevärav, спинной щит zool. seljakilp (kilpkonnal, putukatel), распределительный щит el. jaotuskilp, коммутационный щит el. lülituskilp, вводной щит el. sisestuskilp, проходческий щит mäend. läbinduskilp, заградительный щит hüdr. tõkkekilpvari, под ~ за щитом кого-чего kelle-mille varjus;
tahvel, alus, stend; sport korvilaud (korvpallimängus); артиллерийский щит sõj. suurtükimärklaud, борьба под щитом võitlus korvi all (korvpallis);
(вернуться) со щитом liter. kilbiga tagasi tulema (võitjana); (вернуться) на щите liter. kilbil ~ kilbi peal tagasi tulema (võidetuna); поднять на щит кого liter. keda kilbile tõstma, ülistama, kiitma
элемент 1 С м. element (неод. alge, algosis; detail, koostisosa, lüli; keem. keemiline aine; el. elektrienergia allikas; од. kõnek. isik; неод. loodusjõud; sobiv keskkond; teaduse põhjapanev mõiste v. alus; põhiteadmised); составной элемент koostisosa, химический элемент keemiline element, элемент местности sõj. maastikuosis, maastikuelement, конструктивный элемент konstruktsioonielement, строительный элемент ehit. ehitusdetail, сборный элемент ehit. monteeritav element, tarielement, соединительный элемент ehit. ühenduselement, liitmik, периодическая система элементов keem. elementide perioodilisuse süsteem, нагревательный элемент el. kütteelement, küttekeha, плавкий элемент el. sulavelement, sular, сухой элемент el. kuivelement, гальванический элемент el. galvaanielement, исполнительный элемент el. täitur, образующий элемент mat. moodustaja, предельный элемент mat. piirelement, элемент задержки info viivituselement (element, milles signaal viivitub kindla aja võrra), элементы библиографической записи biblio(graafia)kirje elemendid (standardandmed trükise kirjeldamiseks), элементы драматизма в рассказе jutustuse draamajooned, прогрессивные элементы общества ühiskonna progressiivsed ~ eesrindlikud esindajad, женский элемент kõnek. naised, мужской элемент kõnek. mehed, чуждый элемент võõrkeha, võõras element, посторонние элементы kõrvalised isikud, злостный элемент kuritahtlik element, преступный элемент kuritegelik element, тёмный элемент kõnek. harimatu ~ tume inimene, несознательный элемент kõnek. ebeteadlik element, разложить что на элементы mida (koostis)osadeks lahutama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur