[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 25 artiklit

окно 101 С с. неод.
aken (ka ülek.); ava; громадное окно hiiglasuur aken, открытое ~ раскрытое окно avatud aken, двойное окно kahekordne aken, topeltaken, двухстворчатое окно kahe poolega aken, одинарное окно ühekordne aken, одностворчатое окно ühe poolega aken, слуховое окно pööninguaken, katuseaken, глухое окно umbaken, задвижное окно lükandaken, откидное окно klappaken, слепое окно pimeaken, dekoratiivaken, смотровое окно vaateava, kontrollava, vaatlusaken, kontrollaken, комната в два окна kahe aknaga tuba, сидеть около ~ возле ~ у окна akna juures ~ all istuma, влезть через окно akna kaudu sisse ronima, поставить цветок на окно lille aknalauale panema ~ asetama, окна выходят в сад aknad on aia poole, разбить окно akent puruks lööma, приоткрыть окно akent paotama, заклеить окна aknaraame ~ aknaid kinni kleepima, стучать в окно aknale koputama, выбросить в окно ~ за окно aknast välja viskama, смотреть в окно aknast välja vaatama, выставить окно akent eest ära võtma, окно между лекциями kõnek. aken loengute vahel;
laugas; провалиться в окно laukasse vajuma
венецианский 129 П Veneetsia, veneetsia; венецианское зеркало Veneetsia peegel, венецианское окно arhit. veneetsia aken
закопчённый 128
страд. прич. прош. вр. Г закоптить I;
прич. П tahmunud, tahmane, suitsunud, nõgine; закопчённое окно tahmunud ~ nõgine aken
обледенелый 119 П jäätunud, jääga kattunud; обледенелое окно jäätunud ~ jääs aken
одинарный 126 П liht-, lihtne, ühekordne; одинарный мост ehit. lihtsild, одинарный ключ tehn. lihtvõti, одинарное окно, окно с одинарным переплётом ühekordne aken
оконница 80 С ж. неод. murd. aken (aknaraam koos klaasidega); aknalaud
оконце 109 (род. п. мн. ч. оконцев) С с. неод. dem. kõnek. aknake, väike aken
окошечко 107 С с. неод. dem. hellitl. aknake, väike aken
окошко 107 С с. неод. dem. kõnek. aken, luuk
опускной 120 П lang-, allalastav, allatõmmatav; опускная дверь languks, опускное окно allalastav aken
отпотелый 119 П kõnek. higiseks ~ uduseks ~ märjaks tõmbunud, higine; отпотелое окно higine ~ märg aken
выходить 383b Г несов. сов. выйти
väljuma, lahkuma, välja minema ~ tulema; выходить из комнаты toast välja minema, выходить из вагона vagunist väljuma, выходить в поле põllule minema, выходить в море merele minema, он не выходил из дому ta ei tõstnud kodunt jalga, больной ещё не выходит haige ei käi veel õues, он скоро выходит из больницы ta saab varsti haiglast välja, выходить на работу tööle tulema, солнце выходит из-за тучи päike tuleb pilve tagant välja, выходить в отставку erru minema, выходить на пенсию pensionile minema ~ jääma, выходить на охоту (saagi)jahile minema (looma kohta), выходить из игры (ka ülek.) mängust lahkuma;
välja jõudma ~ minema; выходить на дорогу teele (välja) jõudma, фронт уже выходил к морю rinne jõudis juba mereni, выходить один на один с вратарём väravavahiga vastamisi ~ mees mehe vastu minema;
(trükist) ilmuma; выходило новое издание книги oli ilmumas raamatu uustrükk, выходить из печати trükist ilmuma;
из чего kaduma, (olemast) lakkama; выходить из моды moest minema, выходить из употребления käibelt kaduma;
kõnek. otsa saama ~ lõppema; kuluma, minema; срок выходит tähtaeg on lähedal;
за кого (mehele) minema kellele, abielluma kellega; выходить замуж mehele minema, abielluma, выходить за врача kõnek. arstile mehele minema, arstiga abielluma;
из кого-чего, кем-чем välja tulema, saama; выходить победителем võitjaks tulema;
(без сов.) (vaatega mille poole) olema; окно выходит на улицу aken on tänava poole, комната выходит окнами в сад toa aknad avanevad aeda;
из чего välja astuma; выходить из кооператива kooperatiivist välja astuma;
из кого-чего pärinema; выходить из крестьян maalt ~ talupoegadest pärinema;
выходить ~ выйти сухим из воды kõnek. terve nahaga pääsema, supist puhtalt välja tulema; выходить ~ выйти из себя endast välja minema, enesevalitsust kaotama; выходить ~ выйти из терпения kannatust kaotama; выходить ~ выйти из пелёнок kõnek. lapsekingadest välja kasvama; выходить ~ выйти из повиновения sõna kuulmast lakkama; не выходит из головы ei lähe meelest; выходить ~ выйти в люди haljale oksale jõudma, hea järje peale saama; выходить ~ выйти в свет ilmuma; выходить ~ выйти на первое место esikohale tulema; выходить ~ выйти из доверия usaldust kaotama; выходить ~ выйти из строя rivist välja langema; из ряда вон выходящий erakordne
магазинный 126 П
kaupluse(-), poe-; магазинное окно kaupluse aken, poeaken;
magasini-; aj. magasi-; магазинная коробка sõj. (padruni)salv
мёрзлый 119 П külmunud, külmavõetud, kahutanud, jäätunud; kõnek. jääkülm; мёрзлая почва külmunud maa, мёрзлый картофель külmavõetud kartul, мёрзлое окно jäätunud aken
морозный 126 П (кр. ф. морозен, морозна, морозно, морозны)
külma-, pakas(e)-, külm, pakasene, jääkülm, jäine; морозная пучина geol. külmakerge (-kerke), морозное выветривание geol. külmarabenemine, морозные февральские дни veebruaripakased, морозная зима pakastalv, pakasene talv, морозный вечер pakasõhtu, pakasene õhtu, морозный воздух jääkülm ~ jäine õhk;
(без кр. ф.) jää-, jäätunud; морозные узоры на окне jäälilled aknal, морозное окно jäätunud aken
решётчатый 119 П võre-, rest-, sõrestik-, karkass-, võreline, võrejas, võretatud, trellitatud; решётчатая мебель võremööbel, решётчатое окно võreaken, võretatud aken, решётчатая мачта mäend. sõrestikmast, решётчатая конструкция sõrestikkonstruktsioon, sõrestiktarind, решётчатая тарелка keem. resttaldrik, решётчатая кость anat. sõelluu
угловой 120 П nurk-, nurga-, nurkmine, nurgapealne; угловое окно nurgaaken, nurkmine aken, угловой дом nurgapealne maja, угловая сталь nurkteras, угловая скорость füüs. nurkkiirus, угловой градус mat. nurgakraad, угловой удар sport nurgalöök (näit. jalgpallimängus)
заледенелый 119 П jäätunud; ülek. külmunud, jääkülm; заледенелое окно jäätunud aken, заледенелые руки jääkülmad käed
запотелый 119 П higiseks ~ uduseks tõmbunud; kõnek. higine; запотелое окно higiseks ~ uduseks tõmbunud aken, запотелые лошади higised hobused
келейный 126 П
(kloostri)kongi-, erakla-; келейное окно kloostrikongi aken, келейная тишина ülek. kloostrirahu, hauavaikus;
ülek. salajane, varjatud
серединный 126 П
kesk-, keskmine, keskel asuv; серединная дверь keskuks, серединное окно keskmine aken;
kõnek. ülek. vahelmine, kahevaheline, kompromiss-, ei ei ega jaa; серединное решение poolik lahendus, серединное мнение ei poolt ega vastu arvamus
трёхстворчатый 119 П kolme poolega; трёхстворчатое окно kolme poolega aken, трёхстворчатое зеркало tiibpeegel, kolme poolega peegel
полукруглый 119 П (кр. ф. полукругл, полукругла, полукругло, полукруглы) poolümar-; poolring-, poolringikujuline, poolkaarjas, poolsõõrjas, poolkaarekujuline; полукруглая лопата poolümar labidas, полукруглое окно poolümar aken, полукруглый напильник tehn. poolümarviil, полукруглая ~ полуциркульная арка poolringkaar, полукруглые брови kaarjad kulmud
полуоткрытый 119 П (кр. ф. полуоткрыт, полуоткрыта, полуоткрыто, полуоткрыты) poolavatud, poolavali, poollahti(ne), paokil, praokil, irvakil, pooleldi avatud ~ lahti; полуоткрытое окно poolavatud ~ poollahtine ~ paokil ~ praokil aken, полуоткрытый угольный бассейн mäend. poolavatud söebassein, полуоткрытый рот poolavali suu, полуоткрытая долина geol. poolavaorg
решётка 72 С ж. неод.
võre, rest; võrestik; sõrestik, piluvõre; võrekatik; žalusii; trellid; железная решётка raudvõre, вентиляционная решётка ventilatsioonirest, жалюзийная решётка piluvõre, žalusiirest, žalusii, грубая решёткa jämevõre, ионная решётка füüs. ioonvõre, решётка фермы ehit. fermi sõrestik ~ võrestik, окно с решётками trellidega ~ trellitatud aken, обвести решёткой võreaiaga ümbritsema;
kõnek. (mündi) kirjapool, kiri; орёл или решётка kull või kiri;
võrkpits;
сидеть за решёткой kõnek. trellide taga istuma; посадить за решётку кого keda trellide taha panema

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur