[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 35 artiklit

брак I 18 С м. неод. abielu; групповой брак etn. rühmaabielu, парный брак etn. paarabielu, церковный брак kiriklik abielu, гражданский брак tsiviilabielu, неравный брак ebavõrdne abielu, брак по любви armastusabielu, брак по расчёту mõistusabielu, вступить в брак abielluma, abiellu astuma, заключить брак abielu sõlmima, состоять в браке abielus olema, расторгнуть брак abielu lahutama, расторжение брака abielulahutus, свидетельство о браке abielutunnistus, рождённый вне брака vallas-, väljaspool abielu sündinud
замужний 121 П
abielu-, abielus; замужняя женщина abielunaine, замужние годы abieluaastad, abielusoleku aastad;
П С замужняя ж. од. abielunaine, abielus olev naine, mehenaine
супружеский 129 П abielu-, abikaasa-, abikaasalik; супружеские отношения abielusuhted, супружеская чета abielupaar, супружеская верность abielutruudus, супружеская забота abikaasalik hoolitsus
брачный 126 П
abielu-, abieluline; брачное свидетельство abielutunnistus, брачные узы abieluahelad, -sidemed, брачный возраст abiellumisiga, naitumisiga, meheleminekuiga;
zool. inna-, pulma-; брачный наряд pulmarüü, брачный период innaaeg, jooksuaeg
супружество 94 С с. неод. abielu
морганатический 129 П liter. morganaatiline, seisusevastane (valitsevast soost isiku abielu kohta); морганатический брак morganaatiline abielu
гражданский 129 П kodaniku-; tsiviil- (ka jur.); era-; ilmalik; гражданский долг kodanikukohus, гражданская лирика kodanikuluule, гражданское мужество kodanikujulgus, гражданская смерть van. kodanikusurm, гражданская война kodusõda, гражданский кодекс jur. tsiviilkoodeks, гражданское право jur. tsiviilõigus, гражданское строительство tsiviilehitus, гражданская авиация tsiviillennundus, гражданская оборона tsiviilkaitse, гражданский шрифт tsiviilkiri (uuem vene trükikiri alates Peeter I ajast), гражданская одежда erariietus, tsiviil(riietus), гражданская панихида ilmalik matusetalitus, гражданский брак (1) ilmalik abielu, kodanikuabielu, (2) van. vabaabielu
матримониальный 126 П liter. van. abielu-, abieluline, matrimoniaalne
союз I 1 С м. неод. liit, ühing, ühendus; союз рабочих и крестьян tööliste ja talupoegade liit, братский союз народов rahvaste vennalik liit, военный союз sõjaline liit, военно-политический союз sõjalis-poliitiline liit, профессиональный союз ametiühing, торговый союз kaubandusühendus, брачный союз abieluühendus, abielu, Священный союз aj. Püha Liit, Тройственный союз aj. Kolmikliit, Союз Советских Социалистических Республик aj. Nõukogude Sotsialistlike Vabariikide Liit, союз писателей kirjanike liit, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи aj. Üleliiduline Leninlik Kommunistlik Noorsooühing
незаконнорождённый 128 П van.
vallas-, väljaspool abielu sündinud; незаконнорождённый ребёнок vallaslaps, väljaspool abielu sündinud laps;
П С незаконнорождённый м, незаконнорождённая ж. од. vallaslaps
бракосочетание 115 С с. неод. liter. abielu sõlmimine; kirikl. laulatus
жизнь 90 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) elu(iga), eluaastad; захолустная жизнь kolkaelu, зажиточная жизнь jõukas elu, супружеская жизнь abielu, жизнь человечества inimkonna elu ~ olelu ~ eksistents, дать жизнь кому kõrgst. kellele elu andma, keda sünnitama, отдать жизнь за кого-что kõrgst. elu kelle-mille eest andma, лишиться жизни surma saama, hukkuma, лишить себя жизни endale lõppu tegema, vabasurma minema, поплатиться жизнью eluga maksma, борьба за жизнь võitlus elu eest, образ жизни elulaad, eluviis, уклад жизни elulaad, продолжительность жизни eluiga, elu kestus, закат жизни ülek. eluloojang, на заре жизни ülek. elukoidikul, раз в жизни kord(ki) elus, на всю жизнь eluajaks, eluks ajaks, никогда в жизни eluilmaski mitte, mitte kordagi elus, в течение всей жизни kogu elu vältel ~ kestel ~ jooksul, при жизни eluajal, врачи вернули его к жизни arstid andsid talle elu tagasi, рассказ, верный жизни elulähedane jutustus, он полон жизни ta on täis elulusti, расскажи мне о своей жизни räägi mulle oma elust, в деревне проснулась жизнь maal ~ külas läks elu käima, maa ärkas ellu, он решил дожить свою жизнь в горах ta otsustas oma viimased eluaastad veeta mägedes, зарабатывать на жизнь elatist teenima, средства к жизни elatusvahendid;
подруга жизни eluseltsiline, naine; по гроб жизни madalk. elu lõpuni, haua ääreni; ни в жизнь kõnek. eluilmaski mitte; вопрос жизни или смерти elu ja surma küsimus; жизнь бьёт ключом elu pulbitseb ~ keeb; брать всё от жизни elu nautima, elult võtma, mis võtta on ~ end võtta laseb; внедрять ~ внедрить в жизнь ellu viima ~ rakendama; претворять ~ претворить в жизнь teoks tegema, ellu viima
зарегистрировать 171a Г сов. кого-что registreerima, kirja panema; зарегистрировать кандидатов в депутаты saadikukandidaate registreerima, зарегистрировать брак abielu sõlmima ~ registreerima; vrd. регистрировать
марьяж 28 С м. неод.
marjas (kaardimäng); играть в марьяж marjast mängima;
van. abielu, pulmad
прелюбодействовать 171b Г несов. van. abielu rikkuma, truudust murdma
экзогамный 126 П eksogaamia-, eksogaamiline; экзогамный брак eksogaamiline abielu
эндогамный 126 П endogaamia-, endogaamiline; эндогамный брак endogaamiline abielu
заключать 169a Г несов. сов. заключить
кого-что во что kuhu, millesse sulgema ~ panema; заключать в скобки sulgudesse panema, заключать в тюрьму vangi panema, заключать в объятия embusse haarama, embama, заключать под стражу vahistama, vahi alla võtma;
(без сов.) что sisaldama; письмо заключало следующие строки kiri sisaldas järgmisi ridu, заключать в себе sisaldama;
что sõlmima, kehtestama; заключать договор lepingut sõlmima, заключать брак abielu sõlmima;
из чего, с союзом что järeldust tegema, järeldama; из ваших слов я заключаю, что... ma järeldan teie sõnadest, et...;
что чем, без доп. lõpetama; заключать письмо просьбой kirja palvega lõpetama, заключать рассказ чем jutu lõpuks ütlema mida, millega juttu lõpetama
зиждиться 270 (употр. только в 3 л. наст. вр. и в прош. вр.) Г несов. на чём liter. põhinema, rajanema millel, tuginema millele; брак зиждется на любви и уважении друг к другу abielu põhineb vastastikusel armastusel ja austusel
неоформленный 127 П vormistamata, kujundamata; неоформленный брак vormistamata abielu, vabaabielu, неоформленное решение vormistamata otsus
расторгнуть 344a Г сов. несов. расторгать что katkestama, tühistama, lõpetama; расторгнуть сотрудничество koostööd katkestama, расторгнуть дипломатические отношения diplomaatilisi suhteid katkestama, расторгнуть соглашение (kokku)lepet tühistama, расторгнуть договор lepingut lõpetama, расторгнуть брак abielu lahutama
регистрация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) registreerimine, registrisse kandmine, registerdamine; registreerumine; регистрация депутатов saadikute registreerimine, регистрация брака abielu registreerimine ~ sõlmimine, регистрация судимости jur. karistatuse registreerimine
регистрировать 171a Г несов. кого-что registreerima, registrisse kandma, registerdama; регистрировать поступающие письма saabunud kirju registreerima ~ sisse kandma, регистрировать брак abielu registreerima ~ sõlmima; vrd. зарегистрировать
законный 126 П (кр. ф. законен, законна, законно, законны)
seadus-, seaduslik; законная сила приговора kohtuotsuse seadusjõud (kriminaalasjas), законный наследник seaduslik pärija, законный брак seaduslik abielu, законный ребёнок laps seaduslikust abielust, законным путём seaduslikult, seaduslikul teel, законные интересы seaduslikud ~ õigustatud huvid;
õiglane, põhjendatud, teenitud; законное возмущение õiglane ~ põhjendatud meelepaha ~ pahameel, законная гордость põhjendatud uhkus
мезальянс 1 С м. неод. van. mesallianss (ebavõrdne abielu)
партия II 89 С ж. неод. partii (kaubasaadetis; muus. osa häälele v. instrumendile helitöös; üks mäng, ka sport; tulus abielu); партия товара kaubapartii, -saadetis, партия скрипки viiulipartii, партию рояля исполняет ... klaveril saadab ..., петь ~ исполнять партию Онегина Onegini osa laulma ~ esitama, шахматная партия malepartii, доигрывание партии partii lõpetamine, выиграть партию partiid võitma, партия в теннис sett, составить партию (в шашки) кому kellele (kabemängus) partneriks olema, сделать выгодную партию kasulikku partiid tegema, kasulikult abielluma
регистрироваться 171 Г несов.
registreeruma, end registreerima, oma nime kirja panema; oma abielu registreerima;
страд. к регистрировать; vrd. зарегистрироваться
экзогамия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) eksogaamia (tava, mis keelab abielu ühesama sugukonna liikmete vahel)
эндогамия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) etn. endogaamia (abielu ühesama ühiskonnarühma, näit. hõimu, kasti, seisuse sees)
записаться 202 Г сов. несов. записываться
куда end ~ oma nime kirja panema, registreeruma; записаться на приём к врачу arsti vastuvõtule registreeruma, записаться в библиотеку end raamatukogus lugejaks võtma, записаться на курсы трактористов traktoristikursustele astuma;
в кого-что ülek. kõnek. end kelle kilda ~ sekka arvama; записаться в старики end vanade kilda arvama;
madalk. oma abielu registreerima;
до чего, без доп. kõnek. kirjutamishoogu sattuma
зарегистрироваться 171 Г сов. end (osavõtjana) kirja panema, end (ära) registreerima, registreeruma; он зарегистрировался у секретаря ta pani end sekretäri juures kirja, зарегистрироваться в загсе kõnek. (perekonnaseisuasutuses) abielu sõlmima; vrd. регистрироваться
неравный 126 П (кр. ф. неравен, неравна, неравно, неравны) ebavõrdne, mittevõrdne (ka mat.), võrdsusetu; неравная борьба ebavõrdne võitlus, неравный брак ebavõrdne abielu, неравные выборы pol. mitteühetaolised valimised, неравные интервалы maj. ebaühtlased intervallid
склеить 268 Г сов. несов. склеивать что
kokku liimima ~ kleepima; склеить разбитую вазу katkist vaasi kokku liimima; склеить листы paberilehti kokku kleepima;
ülek. kõnek. uuesti sobitama ~ ühte panema (näit. purunenud abielu)
фактический 129 П fakt-, fakti-, faktiline, faktidel põhinev, faktidele vastav, faktidesse puutuv, tõsiasjaline, tegelik; фактические данные tegelikud ~ faktilised andmed, faktandmed, фактическая справка faktiteadis (vastus faktipäringule), фактическая ценность земли maa tegelik ~ faktiline väärtus, фактическая ошибка tegelik ~ faktiline viga, фактический брак faktiline abielu, фактическое начало работы tegelik töö algus, фактический параметр tegelik parameeter, фактические потери tegelikud kaod, фактическое использование tegelik kasutus, фактическое положение дел asjade tegelik seis, tegelik asjaseis, фактическое событие asetleidnud sündmus
церковный 126 П kiriku-, kiriklik, vaimulik; церковные ворота kirikuvärav, церковный праздник kirikupüha, церковные книги kirikuraamatud, vaimulikud ~ vaimuliku sisuga raamatud, церковная литература kirikukirjandus, церковная музыка kirikumuusika, церковное право kirikuõigus, церковный брак kiriklik abielu, церковный обряд kiriklik kombetalitus, церковная служба jumalateenistus, церковный служитель vaimulik, jumalateener, jumalateenistuse pidaja, церковный староста kirikuvanem, koguduse eestseisja;
беден ~ бедна как церковная крыса ~ мышь kõnek. vaene kui kirikurott

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur