?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 32 artiklit
братец 36 С м.
од.
hellitl.
vennake, (väike)veli; kõnek.
vennas, vennike (üttesõnana)
братия 89 С ж.
неод.
kirikl.
vennaskond (ka ülek.
); пишущая братия sulerüütlid, sulerüütelkond, sulemeeste vennaskond
братство 94 С с.
неод.
‣ (без мн. ч.
) kõrgst.
vendlus, vendlusliit; братство народов rahvaste vendlus(liit);
‣ van. vennaskond, veljestu
венозный 126 П veeni-, venoosne; венозная кровь veeniveri
гофрировка 72 С ж.
неод.
‣ (без мн. ч.
) lainestus, gofreerimine; vermimine;
‣ lainestis, gofreering; surumuster, verming
заверение 115 С с.
неод.
‣ kinnitus, tõotus, veenmine; заверение в дружбе sõpruse kinnitus;
‣ (без мн. ч.) jur. vt. заверка
канна I 51 С ж.
од.
zool.
kanna (veislane Taurotragus oryx)
кровь 91 С ж.
неод.
(обычно без мн. ч.
) veri; артериальная кровь arteriveri, arteriaalveri, венозная кровь veeniveri, venoosne veri, запёкшаяся кровь hüübinud ~ tardunud veri, группа крови veregrupp, переливание крови vereülekanne, заражение крови veremürgi(s)tus, пускать кровь aadrit laskma, остановить кровь verd ~ verejooksu sulgema, истекать кровью verest tühjaks jooksma, кровь пошла носом nina hakkas verd jooksma, ninast tuleb verd;
◊ кровь бродит ~ играет ~ кипит в ком kelle veri keeb ~ vemmeldab; кровь бросилась ~ кинулась в лицо кому kellel tõusis veri näkku; кровь бросилась ~ кинулась ~ ударила в голову кому kõnek.
kellel lõi veri pähe; кровь говорит ~ заговорила в ком (1) tundmused mängivad kellel, (2) veri lööb välja, veri on paksem kui vesi; кровь за кровь veri nõuab verehinda; кровь от крови veri kelle verest, kelle lihast ja luust; кровь с молоком rõõsk ja roosa, õitsva jumega; кровь стынет ~ леденеет (в жилах) у кого liter.
kellel veri tarretab soontes; пить ~ сосать чью кровь kelle verd imema; портить себе кровь kõnek.
ennast ärritama ~ piinama, oma närve rikkuma; лить ~ проливать ~ пролить чью кровь liter.
kelle verd valama; проливать ~ пролить свою кровь за кого-что liter.
kelle-mille eest oma verd valama; (хоть) кровь из носу madalk.
kas või pulk pooleks, kas või nui neljaks, maksku mis maksab; (это у него) в крови (see on tal) veres; узы крови liter.
veresidemed, -sugulus; кровью добывать что verehinnaga saama ~ saavutama mida; обагрять ~ обагрить руки чьей кровью liter.
oma käsi kelle verega määrima; писать кровью сердца liter.
südameverega kirjutama; сердце кровью обливается у кого kelle süda tilgub verd
мелкий 122 П (кр. ф.
мелок, мелка, мелко, мелки; сравн. ст.
мельче, превосх. ст.
мельчайший 124)
‣ väike, peen(ike); мелкие орехи väikesed pähklid, мелкий почерк väike ~ peen ~ kribuline käekiri, kirbukiri, мелкие морщинки peened kortsud ~ kurrud, мелкий песок peen liiv, мелкий дождь peen ~ tibutav vihm;
‣ (без кр. ф.) ülek. väike(-), peen(-), pisi-; мелкая буржуазия väikekodanlus, мелкое производство väiketootmine, мелкое сито peen sõel, peensõel, мелкие деньги peenraha, мелкая кража jur. pisivargus;
‣ madal-, madal, ülek. ka tühine, väiklane; мелкая вспашка madalkünd, мелкая тарелка madal taldrik, мелкая река madal jõgi, мелкие интересы tühised huvid, pisihuvid, мелкий человек tühine ~ väiklane inimene;
◊ мелкая сошка kõnek. väike inimene, vilets vennike, (kes on) igaühe tõmmata-tõugata
мелко Н (сравн. ст. мельче)
‣ väikselt, peenelt;
‣ madalalt, ülek. ka tühiselt, väiklaselt; on madal;
◊ мелко плавать madalas vees ujuma (edasijõudmatu inimese kohta); мелко плавает (on) kehv kuju ~ vilets vennike
отчеканивание 115 С с.
неод.
(без мн. ч.
)
‣ vermimine; отчеканивание монет müntide vermimine, müntimine;
‣ ülek. raiumine;
‣ tehn. temmimine
плавать 164b Г несов.
‣ ujuma (ei viita ühesuunalisusele), ülek. ka hõljuma; плавать кролем krooli ujuma, плавать на спине selili ujuma;
‣ vee peal püsima, ujuma; дерево плавает puu püsib vee peal ~ ujub;
‣ на чём laevaga sõitma; кем, на чём kõnek. kellena merd sõitma, merel käima; meresõitu ~ mereretke tegema; purjetama, seilama; плавать на корабле laevaga sõitma, плавать матросом madrusena merd sõitma;
‣ ülek. kõnek. kobamisi vastama, vastustes ebakindel olema; плавать на экзамене eksamil kobamisi vastama;
◊ мелко плавает кто kõnek. (1) kelle tiivad ei kanna, (2) kes on liiga väike vend ~ liiga pisike putukas ~ vilets vennike; vrd. плыть
протащиться 311 Г сов.
→ несов.
протаскиваться kõnek.
‣ end vedama ~ lohistama, loivama kuhu;
‣ (без несов.) lohisema; venima; сани протащились ещё пять метров saan lohises veel viis meetrit edasi, мы протащились всю ночь venisime aeglaselt öö läbi
растягивание 115 С с.
неод.
(без мн. ч.
)
‣ (välja-, pikaks-, pikale-, ära)venitamine ~ venimine (ka ülek.); venitus; растягивание сроков сева külvitähtaegadega venitamine, растягивание рассказа jutustuse ~ jutu pikaksvenitamine, растягивание беседы jutuajamise ~ vestluse pikalevenitamine;
‣ pinguletõmbamine, sirgutõmbamine
растяжение 115 С с.
неод.
‣ (välja-, pikaks-, ära)venitamine ~ venimine; venitus; растяжение кожи naha venitamine, растяжение сухожилий med.
kõõluste venitus, растяжение мышцы med.
lihase äravenitamine;
‣ pinguletõmbamine, sirgutõmbamine; tehn. tõmbamine, tõmme, pike; осевое растяжение tehn. tsentriline tõmme, telgtõmme
тинистый 119 П (кр. ф.
тинист, тиниста, тинисто, тинисты) kõntsane, mudane, lämune; тинистое дно kõntsane ~ mudane põhi, тинистый пруд vetika(kõntsa)ne ~ lämune tiik, mudatiik
тиснение 115 С с.
неод.
surutükk; vermimine, verming, pressmustri tegemine; pressmuster; блинтовое тиснение pimetrükk (värvita surutrükk), конгревное тиснение reljeeftrükk, vermitrükk, красочное тиснение värviline surutrükk, золотое тиснение kuldverming, kuldne pressmuster, тиснение по коже kunst nahavool, nahaverming
того частица madalk.
‣ kõnes pausi täiteks seda et, seesamune et, mis ta nüüd oligi, näe nüüd; уж ты, того, постарайся sina, seda et, katsu püüda ~ püüdlik olla;
‣ предик. on kehvavõitu ~ täbaravõitu; on metsa poole ~ poole aruga; on tongis ~ vintis ~ jommis; не того (1) кому kellel on halb ~ paha olla, (2) у кого, с кем kellel on (suhted, läbisaamine) sassis, дело-то, братец, того, asi on, vennike, täbaravõitu, он совсем того (1) ta on väheke metsa poole, tal pole täit aru ~ tolku peas, (2) tal on kilk peas, ta on tongis ~ vintis ~ jommis ~ auru all;
◊ того и жди ~ гляди kõnek. iga hetk võib juhtuda, et..., vaata et, võib juhtuda, et...
тюря 62 С‣ ж.
неод.
kaljasupp;
‣ м. и ж. од. ülek. madalk. venivillem, venivorst, vedamik, vedamus, veenusk, venisk
убедительность 90 С ж.
неод.
(без мн. ч.
) veenvus, usutavus; убедительность аргумента argumendi ~ põhjendi ~ põhjenduse veenvus, сила убедительности veenmisjõud, с убедительностью доказывать veenvalt tõestama, для большей убедительности veenvuse ~ usutavuse huvides, et oleks veenvam ~ usutavam
убеждение 115 С с.
неод.
‣ veenmine, keelitamine, keelitus, uskuma ~ nõustuma panemine; несмотря на убеждения veenmisest ~ keelitusest hoolimata, veenmisele ~ keelitusele vaatamata, не силой, а убеждением mitte jõu, vaid nõuga ~ veenmise abil, убеждения не действовали keelitused ~ veenmine ei aidanud ~ ei mõjunud, сила убеждения veenmisjõud;
‣ в чём kindel usk, veendumus, veene; veendumine; твёрдое убеждение в правоте своего дела kindel usk oma ürituse õigsusse, говорить с убеждением veendunult ~ veendumusega rääkima, остаться при своём убеждении oma veendumusele kindlaks jääma, приходить к убеждению veendumusele jõudma, veenduma;
‣ убеждения мн. ч. tõekspidamised, vaated, veendumused; политические убеждения poliitilised vaated ~ tõekspidamised, нравственные убеждения kõlbelised tõekspidamised ~ veendumused, человек твёрдых убеждений kindlate veendumustega ~ tõekspidamistega inimene, отстаивать свои убеждения oma vaateid ~ veendumusi kaitsma
уверение 115 С с.
неод.
в чём veenmine, kinnitus, tõendus; уверение в дружбе sõpruse kinnitus, по уверению кого kelle kinnitust mööda
увещание 115 С с.
неод.
van.
manitsemine, manitsus, keelitamine, keelitus, veenmine; слова увещания manitsussõnad
увещевание 115 С с.
неод.
manitsemine, keelitamine, veenmine; отеческое увещевание isalikud manitsussõnad
уговаривание 115 С с.
неод.
‣ veenmine, keelitamine, nõusse meelitamine; manitsemine;
‣ rahustamine, lohutamine
уговор 1 С м.
неод.
‣ (обычно мн. ч.
) veenmine, keelitus, keelitamine nõusse meelitamine; после долгих уговоров pärast pikka keelitust, поддаваться уговорам ~ на уговоры end veenda laskma, nõusse jääma, järele andma, endale auku pähe rääkida ~ end pehmeks rääkida laskma (kõnek.
);
‣ с кем, между кем, о чём, насчёт чего kõnek. (kokku)lepe, leping, sobimus, (kokkulepitud) tingimus; без уговора kokku rääkimata, по уговору, согласно уговору kokkuleppe kohaselt, nagu oli kokku lepitud ~ räägitud, с тем уговором sel tingimusel, точно по уговору (1) just nagu kokkuräägitult, (2) nagu tellimise peale ~ tellitult;
◊ уговор дороже денег vanas. kaup on vanem kui meie
утверждение 115 С с.
неод.
‣ (без мн. ч.
) kinnitamine, kinnitus, sanktsioneerimine, sanktsioneering; утверждение в должности ametisse ~ ametikohale kinnitamine, утверждение бюджета eelarve kinnitamine, утверждение под присягой jur.
vande all kinnitus ~ kinnitamine, утверждение завещания testamendi kinnitamine, представить на утверждение kinnitamiseks ~ sanktsioneerimiseks esitama;
‣ (без мн. ч.) kindlustamine; kindlustumine, kindlaksmuutumine, kujunemine; утверждение порядка korra kindlustamine, утверждение власти võimu kindlustamine ~ kindlustumine;
‣ (без мн. ч.) van. veenmine; veendumine, veendumus, mille juurde (kindlaks)jäämine; утверждение в своём мнении oma arvamuse juurde jäämine;
‣ kinnitus, väide; info lause (avaldis algoritmikeeles); правильные утверждения õiged väited, по утверждениям кого kelle kinnituse ~ väidete kohaselt, kelle kinnitust mööda
чекан I 1 С м.
неод.
‣ (без мн. ч.
) vermimine, müntimine;
‣ vermimistempel, münditempel;
‣ tehn. temmraud, temm-meisel
чеканка I 72 С ж.
неод.
‣ (без мн. ч.
) mündilöömine, müntimine, vermimine; tsiseleerimine; чеканка монеты mündilöömine, müntimine;
‣ (без мн. ч.) tehn. temmimine;
‣ mündikiri, vermikiri, vermimuster; vermitud märk; ружьё с чеканкой mustriga ~ kirjatud ~ kirjaga püss
червяк 19 С м.
‣ од.
uss, tõuk, vagel; ивановский червяк jaaniuss, ловить рыбу на червяка ussiga kala püüdma;
‣ од. ka ülek. ussike, vennike;
‣ неод. tehn. tigu; рулевой червяк roolitigu;
◊ заморить червяка kõnek. hingepidet ~ linnupetet ~ einet võtma, midagi hamba alla panema, nälga ~ näljatunnet peletama, kergelt keha kinnitama
черно- часть сложных слов must-, musta(-); черно-головые aj. mustpead (kaupmeeste vennaskond), черно-волосый mustajuukseline, mustade juustega
як 18 С м.
од.
zool.
jakk (veislane Poëphagus grunniens)