[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 32 artiklit

братец 36 С м. од. hellitl. vennake, (väike)veli; kõnek. vennas, vennike (üttesõnana)
братия 89 С ж. неод. kirikl. vennaskond (ka ülek.); пишущая братия sulerüütlid, sulerüütelkond, sulemeeste vennaskond
братство 94 С с. неод.
(без мн. ч.) kõrgst. vendlus, vendlusliit; братство народов rahvaste vendlus(liit);
van. vennaskond, veljestu
венозный 126 П veeni-, venoosne; венозная кровь veeniveri
гофрировка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) lainestus, gofreerimine; vermimine;
lainestis, gofreering; surumuster, verming
заверение 115 С с. неод.
kinnitus, tõotus, veenmine; заверение в дружбе sõpruse kinnitus;
(без мн. ч.) jur. vt. заверка
канна I 51 С ж. од. zool. kanna (veislane Taurotragus oryx)
кровь 91 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) veri; артериальная кровь arteriveri, arteriaalveri, венозная кровь veeniveri, venoosne veri, запёкшаяся кровь hüübinud ~ tardunud veri, группа крови veregrupp, переливание крови vereülekanne, заражение крови veremürgi(s)tus, пускать кровь aadrit laskma, остановить кровь verd ~ verejooksu sulgema, истекать кровью verest tühjaks jooksma, кровь пошла носом nina hakkas verd jooksma, ninast tuleb verd;
кровь бродит ~ играет ~ кипит в ком kelle veri keeb ~ vemmeldab; кровь бросилась ~ кинулась в лицо кому kellel tõusis veri näkku; кровь бросилась ~ кинулась ~ ударила в голову кому kõnek. kellel lõi veri pähe; кровь говорит ~ заговорила в ком (1) tundmused mängivad kellel, (2) veri lööb välja, veri on paksem kui vesi; кровь за кровь veri nõuab verehinda; кровь от крови veri kelle verest, kelle lihast ja luust; кровь с молоком rõõsk ja roosa, õitsva jumega; кровь стынет ~ леденеет (в жилах) у кого liter. kellel veri tarretab soontes; пить ~ сосать чью кровь kelle verd imema; портить себе кровь kõnek. ennast ärritama ~ piinama, oma närve rikkuma; лить ~ проливать ~ пролить чью кровь liter. kelle verd valama; проливать ~ пролить свою кровь за кого-что liter. kelle-mille eest oma verd valama; (хоть) кровь из носу madalk. kas või pulk pooleks, kas või nui neljaks, maksku mis maksab; (это у него) в крови (see on tal) veres; узы крови liter. veresidemed, -sugulus; кровью добывать что verehinnaga saama ~ saavutama mida; обагрять ~ обагрить руки чьей кровью liter. oma käsi kelle verega määrima; писать кровью сердца liter. südameverega kirjutama; сердце кровью обливается у кого kelle süda tilgub verd
мелкий 122 П (кр. ф. мелок, мелка, мелко, мелки; сравн. ст. мельче, превосх. ст. мельчайший 124)
väike, peen(ike); мелкие орехи väikesed pähklid, мелкий почерк väike ~ peen ~ kribuline käekiri, kirbukiri, мелкие морщинки peened kortsud ~ kurrud, мелкий песок peen liiv, мелкий дождь peen ~ tibutav vihm;
(без кр. ф.) ülek. väike(-), peen(-), pisi-; мелкая буржуазия väikekodanlus, мелкое производство väiketootmine, мелкое сито peen sõel, peensõel, мелкие деньги peenraha, мелкая кража jur. pisivargus;
madal-, madal, ülek. ka tühine, väiklane; мелкая вспашка madalkünd, мелкая тарелка madal taldrik, мелкая река madal jõgi, мелкие интересы tühised huvid, pisihuvid, мелкий человек tühine ~ väiklane inimene;
мелкая сошка kõnek. väike inimene, vilets vennike, (kes on) igaühe tõmmata-tõugata
мелко Н (сравн. ст. мельче)
väikselt, peenelt;
madalalt, ülek. ka tühiselt, väiklaselt; on madal;
мелко плавать madalas vees ujuma (edasijõudmatu inimese kohta); мелко плавает (on) kehv kuju ~ vilets vennike
отчеканивание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
vermimine; отчеканивание монет müntide vermimine, müntimine;
ülek. raiumine;
tehn. temmimine
плавать 164b Г несов.
ujuma (ei viita ühesuunalisusele), ülek. ka hõljuma; плавать кролем krooli ujuma, плавать на спине selili ujuma;
vee peal püsima, ujuma; дерево плавает puu püsib vee peal ~ ujub;
на чём laevaga sõitma; кем, на чём kõnek. kellena merd sõitma, merel käima; meresõitu ~ mereretke tegema; purjetama, seilama; плавать на корабле laevaga sõitma, плавать матросом madrusena merd sõitma;
ülek. kõnek. kobamisi vastama, vastustes ebakindel olema; плавать на экзамене eksamil kobamisi vastama;
мелко плавает кто kõnek. (1) kelle tiivad ei kanna, (2) kes on liiga väike vend ~ liiga pisike putukas ~ vilets vennike; vrd. плыть
протащиться 311 Г сов. несов. протаскиваться kõnek.
end vedama ~ lohistama, loivama kuhu;
(без несов.) lohisema; venima; сани протащились ещё пять метров saan lohises veel viis meetrit edasi, мы протащились всю ночь venisime aeglaselt öö läbi
растягивание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(välja-, pikaks-, pikale-, ära)venitamine ~ venimine (ka ülek.); venitus; растягивание сроков сева külvitähtaegadega venitamine, растягивание рассказа jutustuse ~ jutu pikaksvenitamine, растягивание беседы jutuajamise ~ vestluse pikalevenitamine;
pinguletõmbamine, sirgutõmbamine
растяжение 115 С с. неод.
(välja-, pikaks-, ära)venitamine ~ venimine; venitus; растяжение кожи naha venitamine, растяжение сухожилий med. kõõluste venitus, растяжение мышцы med. lihase äravenitamine;
pinguletõmbamine, sirgutõmbamine; tehn. tõmbamine, tõmme, pike; осевое растяжение tehn. tsentriline tõmme, telgtõmme
тинистый 119 П (кр. ф. тинист, тиниста, тинисто, тинисты) kõntsane, mudane, lämune; тинистое дно kõntsane ~ mudane põhi, тинистый пруд vetika(kõntsa)ne ~ lämune tiik, mudatiik
тиснение 115 С с. неод. surutükk; vermimine, verming, pressmustri tegemine; pressmuster; блинтовое тиснение pimetrükk (värvita surutrükk), конгревное тиснение reljeeftrükk, vermitrükk, красочное тиснение värviline surutrükk, золотое тиснение kuldverming, kuldne pressmuster, тиснение по коже kunst nahavool, nahaverming
того частица madalk.
kõnes pausi täiteks seda et, seesamune et, mis ta nüüd oligi, näe nüüd; уж ты, того, постарайся sina, seda et, katsu püüda ~ püüdlik olla;
предик. on kehvavõitu ~ täbaravõitu; on metsa poole ~ poole aruga; on tongis ~ vintis ~ jommis; не того (1) кому kellel on halb ~ paha olla, (2) у кого, с кем kellel on (suhted, läbisaamine) sassis, дело-то, братец, того, asi on, vennike, täbaravõitu, он совсем того (1) ta on väheke metsa poole, tal pole täit aru ~ tolku peas, (2) tal on kilk peas, ta on tongis ~ vintis ~ jommis ~ auru all;
того и жди ~ гляди kõnek. iga hetk võib juhtuda, et..., vaata et, võib juhtuda, et...
тюря 62 С
ж. неод. kaljasupp;
м. и ж. од. ülek. madalk. venivillem, venivorst, vedamik, vedamus, veenusk, venisk
убедительность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) veenvus, usutavus; убедительность аргумента argumendi ~ põhjendi ~ põhjenduse veenvus, сила убедительности veenmisjõud, с убедительностью доказывать veenvalt tõestama, для большей убедительности veenvuse ~ usutavuse huvides, et oleks veenvam ~ usutavam
убеждение 115 С с. неод.
veenmine, keelitamine, keelitus, uskuma ~ nõustuma panemine; несмотря на убеждения veenmisest ~ keelitusest hoolimata, veenmisele ~ keelitusele vaatamata, не силой, а убеждением mitte jõu, vaid nõuga ~ veenmise abil, убеждения не действовали keelitused ~ veenmine ei aidanud ~ ei mõjunud, сила убеждения veenmisjõud;
в чём kindel usk, veendumus, veene; veendumine; твёрдое убеждение в правоте своего дела kindel usk oma ürituse õigsusse, говорить с убеждением veendunult ~ veendumusega rääkima, остаться при своём убеждении oma veendumusele kindlaks jääma, приходить к убеждению veendumusele jõudma, veenduma;
убеждения мн. ч. tõekspidamised, vaated, veendumused; политические убеждения poliitilised vaated ~ tõekspidamised, нравственные убеждения kõlbelised tõekspidamised ~ veendumused, человек твёрдых убеждений kindlate veendumustega ~ tõekspidamistega inimene, отстаивать свои убеждения oma vaateid ~ veendumusi kaitsma
уверение 115 С с. неод. в чём veenmine, kinnitus, tõendus; уверение в дружбе sõpruse kinnitus, по уверению кого kelle kinnitust mööda
увещание 115 С с. неод. van. manitsemine, manitsus, keelitamine, keelitus, veenmine; слова увещания manitsussõnad
увещевание 115 С с. неод. manitsemine, keelitamine, veenmine; отеческое увещевание isalikud manitsussõnad
уговаривание 115 С с. неод.
veenmine, keelitamine, nõusse meelitamine; manitsemine;
rahustamine, lohutamine
уговор 1 С м. неод.
(обычно мн. ч.) veenmine, keelitus, keelitamine nõusse meelitamine; после долгих уговоров pärast pikka keelitust, поддаваться уговорам ~ на уговоры end veenda laskma, nõusse jääma, järele andma, endale auku pähe rääkida ~ end pehmeks rääkida laskma (kõnek.);
с кем, между кем, о чём, насчёт чего kõnek. (kokku)lepe, leping, sobimus, (kokkulepitud) tingimus; без уговора kokku rääkimata, по уговору, согласно уговору kokkuleppe kohaselt, nagu oli kokku lepitud ~ räägitud, с тем уговором sel tingimusel, точно по уговору (1) just nagu kokkuräägitult, (2) nagu tellimise peale ~ tellitult;
уговор дороже денег vanas. kaup on vanem kui meie
утверждение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) kinnitamine, kinnitus, sanktsioneerimine, sanktsioneering; утверждение в должности ametisse ~ ametikohale kinnitamine, утверждение бюджета eelarve kinnitamine, утверждение под присягой jur. vande all kinnitus ~ kinnitamine, утверждение завещания testamendi kinnitamine, представить на утверждение kinnitamiseks ~ sanktsioneerimiseks esitama;
(без мн. ч.) kindlustamine; kindlustumine, kindlaksmuutumine, kujunemine; утверждение порядка korra kindlustamine, утверждение власти võimu kindlustamine ~ kindlustumine;
(без мн. ч.) van. veenmine; veendumine, veendumus, mille juurde (kindlaks)jäämine; утверждение в своём мнении oma arvamuse juurde jäämine;
kinnitus, väide; info lause (avaldis algoritmikeeles); правильные утверждения õiged väited, по утверждениям кого kelle kinnituse ~ väidete kohaselt, kelle kinnitust mööda
чекан I 1 С м. неод.
(без мн. ч.) vermimine, müntimine;
vermimistempel, münditempel;
tehn. temmraud, temm-meisel
чеканка I 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) mündilöömine, müntimine, vermimine; tsiseleerimine; чеканка монеты mündilöömine, müntimine;
(без мн. ч.) tehn. temmimine;
mündikiri, vermikiri, vermimuster; vermitud märk; ружьё с чеканкой mustriga ~ kirjatud ~ kirjaga püss
червяк 19 С м.
од. uss, tõuk, vagel; ивановский червяк jaaniuss, ловить рыбу на червяка ussiga kala püüdma;
од. ka ülek. ussike, vennike;
неод. tehn. tigu; рулевой червяк roolitigu;
заморить червяка kõnek. hingepidet ~ linnupetet ~ einet võtma, midagi hamba alla panema, nälga ~ näljatunnet peletama, kergelt keha kinnitama
черно- часть сложных слов must-, musta(-); черно-головые aj. mustpead (kaupmeeste vennaskond), черно-волосый mustajuukseline, mustade juustega
як 18 С м. од. zool. jakk (veislane Poëphagus grunniens)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur