[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 36 artiklit

Serveri koormus liiga suur, ei sordi.

бороться 252 Г несов.
с кем maadlema kellega (ka sport);
с кем-чем, против кого-чего, за кого-что, без доп. võitlema kelle-mille vastu v eest, kellega-millega (ka ülek.); бороться с контрреволюцией ~ против контрреволюции kontrrevolutsiooni vastu võitlema, бороться с предрассудками eelarvamuste vastu võitlema, eelarvamusi ületama, бороться за свободу vabaduse eest võitlema, vabadusvõitlust pidama, бороться за свои убеждения oma veendumuste ~ tõekspidamiste eest võitlema ~ välja astuma, зависть боролась в нём с великодушием temas võitlesid kadedus ja suuremeelsus, нужно бороться с отсталостью mahajäämusest tuleb jagu saada
вылечить 310* Г сов. несов. вылечивать кого-что, от чего terveks tegema ~ ravima, tervistama; lahti saada aitama; вылечить пациента от гриппа haiget gripist terveks ravima, вылечить от хандры tusatujust ~ elutüdimusest lahti saada aitama; vrd. лечить
данные 127 С неод. (без ед. ч.)
andmed (ainsus anne v. annes); цифровые данные numberandmed, digitaalandmed, исходные данные lähteandmed;
eeldused; у него есть все данные стать хорошим певцом tal on kõik eeldused saada heaks lauljaks
задаток 23 С м. неод.
käsiraha; дать задаток käsiraha andma;
задатки мн. ч. eeldus(ed), kalduvus; мальчик обладает задатками живописца poisil on kalduvust maalikunstiks, poisil on eeldusi saada maalikunstnikuks
застать 223 Г сов. несов. заставать кого, где, за чем, на чём eest leidma, peale sattuma; tabama; я застал её в слезах leidsin ta nutmast ~ pisarais eest, она застала мужа за работой ta leidis mehe töötamast, её трудно застать дома teda on raske kodunt kätte saada, его застали на месте преступления ta tabati kuriteopaigalt, он застал себя на странной мысли ta tabas end imelikult mõttelt, восход солнца застал нас уже в дорог е päike tõusis, kui olime juba teel, застать врасплох кого (ootamatu tulekuga) üllatama keda, не застал в живых кого ei jõudnud enne kelle surma pärale, ei leidnud keda elusalt eest
и II союз
(rinnastav sidesõna) ja, ning; отец и мать isa ja ema, дождь прошёл, и всё вокруг засверкало sadu lakkas ja ümberkaudu lõi kõik särama, нет, нет и нет, нет и ещё раз нет ei ja veel kord ei, целиком и полностью täielikult;
(ja) pealegi; у него много работы, и прескучной tal on palju tööd, pealegi väga igavat, я мало жил, и жил в плену olen vähe ilmas elanud ja sedagi vangistuses;
-ki, -gi, ka; как и все его друзья nagu kõik tema sõbradki, этим разговор и кончился sellega jutt lõppeski, так оно и было nii see oligi, будешь работать -- и деньги будут hakkad tööle, tuleb ka raha, так он и сделал nii ta tegigi;
väljendis всё... и... üha, ikka, järjest, aina; метель становилась всё сильнее и сильнее tuisk aina tugevnes, она нравится мне всё больше и больше ta hakkab mulle üha enam meeldima, а она всё говорила и говорила tema aga muudkui rääkis edasi;
kuid, aga; он хотел встать, и не смог ta tahtis tõusta, kuid ei suutnud, в молодости я хотел стать врачом -- и не стал nooruses tahtsin arstiks saada, aga ei saanud;
(loetlemisel) nii... kui (ka), niihästi... kui ka; и берёзовая роща, и пруд, и поле -- всё тонет в тумане nii kasesalu, tiik kui (ka) põld on uttu mattunud
коза 53 С ж.
од. zool. (kodu)kits (Capra hircus); дикая коза zool. metskits (Capreolus capreolus);
неод. tehn. kits (seljakanderaam); puiduvagonett;
од. ülek. metskits, kitsetall, kitseke (kergejalgse tüdruku kohta);
драть ~ лупить как сидорову козу кого madalk. keda vaeseomaks peksma; на козе не объедешь кого madalk. keda (juba) haneks ei püüa ~ ei võta; на козе не подъедешь к кому kõnek. kellega on raske jutuotsale saada, kes ei lase endale ligi; отставной козы барабанщик humor. pajukile lastud pudelipaikaja
малопонятный 126 П (кр. ф. малопонятен, малопонятна, малопонятно, малопонятны) raskesti ~ vähe mõistetav ~ arusaadav; малопонятная речь raskesti mõistetav ~ arusaadav kõne, эта книга ему малопонятна sellest raamatust on tal raske aru saada
набиться 325 Г сов. несов. набиваться
во что, безл. также кого-чего (suurel hulgal) kogunema, tungima, tikkuma; снег набился за воротник lund läks krae vahele, к вечеру изба набилась народом õhtuks oli tare puupüsti rahvast täis;
kõnek. tükkima, tikkuma, end peale sundima; я сам набился к вам в гости ise kangesti tahtsin teile tulla, хочу набиться к вам на дружбу ~ в дружбу tahan tingimata teiega sõbraks saada
откреститься 318 Г сов. несов. открещиваться
от кого-чего, без доп. kirikl. (kaitseks) risti ette lööma;
(без несов.) kõnek. risti ettelöömist lõpetama;
от чего kõnek. hoiduma; от кого lahti saada püüdma
пережить 332 (прош. вр. пережил и пережил, пережило и пережило, пережили и пережили; страд. прич. прош. вр. пережитый и пережитый, кр. ф. пережит и пережит, пережито и пережито, пережиты и пережиты) Г сов. несов. переживать что üle ~ läbi elama (ka ülek.); кого kellest kauem elama; пережить зиму talve üle elama, пережить войну sõjaaega ~ sõda üle elama, пережить горе muret näha ~ tunda saama, пережить трудности raskusi tunda saama, пережить своё время oma ajast kauem elama (nähtuse v. asja kohta), я не переживу этого ma ei ela seda üle, ma ei saa sellest üle, как это пережить kuidas sellest üle saada;
пережить ~ переживать (самого) себя oma ajast ~ ajastust kauem elama
перемогаться 169 Г несов. сов. перемочься
kõnek. üle ~ jagu ~ võitu saada püüdma, oma häda ~ valu maha suruma;
madalk. (vaevaliselt, kuidagimoodi) läbi ajama, peost suhu elama
под II предлог I с вин. п.
koha v. suuna märkimisel alla, ette, taha; лезть под стол laua alla ronima, положить под сукно kalevi alla panema, говорить себе под нос endale nina alla ~ habemesse pomisema, ехать под гору allamäge sõitma, бросить под ноги jalgade ette viskama, плыть под ветер pärituult sõitma (laevaga);
seisundisse v. olukorda sattumist v. panemist märkides alla, alt, kätte, -le; отдать под команду кому kelle juhtimise alla andma, отдать под суд kohtu alla andma, попасть под дождь vihma kätte ~ alla jääma, попасть под чью власть kelle võimu alla sattuma, попасть под влияние кого kelle mõju alla sattuma, взять под защиту kaitse alla võtma, взять под стражу valve ~ vahi alla võtma, поставить под ружьё püssi alla võtma ~ panema, ставить под вопрос küsimärgi alla panema, взять под контроль kontrollima, kontrolli alla võtma, подвести дом под крышу maja katuse alla saama, брать под руку käe alt kinni võtma, призвать под ружьё relvile kutsuma, посадить под арест pokri ~ istuma panema, поставить под угрозу ohtu seadma;
aja v. vanuse märkimisel eel, -l, vastu, enne, ligi, umbes, peaaegu, ka liitsõna; под вечер õhtu eel, под осень sügise eel, в ночь под Новый год vana-aastaööl, ему под пятьдесят ta on ligi viiskümmend aastat vana, ему лет под сорок ta on umbes neljakümneaastane, под старость vanas eas, vanuigi;
saateteguri v. vahendi märkimisel saatel, -ga; под музыку muusika saatel, под оркестр orkestri saatel, под шум ветра tuulekohina saatel, (петь) под гитару kitarri saatel (laulma), заснуть под шум дождя vihmasahina saatel uinuma, стричь под машинку masinaga juukseid (maha) lõikama;
matkimise v. jäljenduse märkimisel stiili(s), laadi(s), moodi, taoline, sarnane, nagu; мебель под орех pähklipuud imiteeriv ~ pähkliimitatsiooniga mööbel, окрасить под красное дерево mahagonipuu taoliseks värvima, под цвет неба taevakarva, петь под Шаляпина Šaljapinit matkides ~ järele aimates laulma, стричь под мальчика poisipead lõikama, poisipeasoengut tegema kellele;
otstarbe märkimisel mille jaoks (määratud), ka liitsõna; ящики под фрукты kastid puuvilja jaoks, puuviljakastid, банка под варенье moosipurk, земля под дачу suvilakrunt;
tagatise märkimisel vastu, eest, peale; под расписку allkirja vastu, под проценты protsentide eest, под честное слово ausõna peale; II с твор. п. . koha märkimisel all, taga, lähedal; под столом laua all, под горой mäe all, быть под боком külje all olema, под замком luku taga, жить под Москвой Moskva all ~ lähedal ~ lähistel elama;
seisundi v. oleku märkimisel all, -l, käes; под защитой kaitse all, под властью võimu all, под судом kohtu all, быть под вопросом küsimärgi all ~ küsitav olema, стоять под дождём vihma käes ~ vihma all seisma, под угрозой (1) ähvardusel, (2) ohus, под влиянием гнева viha mõjul, под руководством кого kelle juhatusel, оркестр под управлением кого orkester kelle juhatusel, словарь под редакцией кого kelle toimetatud sõnastik;
tunnuse v. esinemislaadi märkimisel all, -ga, -s; судно под советским флагом Nõukogude lipu all sõitev laev, плыть под парусами seilama, purjede all ~ purjedega ~ purjetades ~ purjelaeval sõitma, под псевдонимом varjunime all, лампа под абажуром varjuga lamp, дом под железной крышей plekk-katusega maja, рыба под белым соусом kala valge kastmega ~ valges kastmes;
sisuselgituse märkimisel all, -st, -ga; что надо понимать под этим термином? mida tuleb mõista selle termini ~ oskussõna all? kuidas sellest terminist aru saada? что вы подразумеваете под этим словом? mida te selle sõna all mõistate ~ selle sõnaga mõtlete?
подвергнуть 344a Г сов. несов. подвергать кого-что, чему (mingisse) olukorda ~ seisundisse panema ~ asetama, millele allutama, mille osaliseks tegema ~ saada laskma; подвергнуть обсуждению arutusele panema, arutuse alla võtma, arutama, подвергнуть осмотр у üle vaatama, подвергнуть допросу üle kuulama, подвергнуть критике kritiseerima, kriitikat tegema, подвергнуть бойкоту boikottima, boikoteerima, boikoti alla panema, подвергнуть себя риску riskima, подвергнуть жизнь опасности elu ohustama ~ ohtu seadma ~ panema, подвергнуть обстрелу tule alla võtma, подвергнуть бомбардировке pommitama, подвергнуть угрозе ähvardama, подвергнуть издевательствам mõnitama, подвергнуть насмешкам pilkealuseks tegema, подвергнуть опале põlu alla panema, подвергнуть наказанию karistama, подвергнуть штрафу trahvima
подгадать 165b Г сов. несов. подгадывать с чем, к чему, с инф., без доп. kõnek. parajal ajal mida teha oskama; он подгадал приехать ta oskas ~ taipas parajal ~ õigel ajal kohale sõita, он подгадал с работой ta oskas oma tööga parajaks ajaks valmis saada
подковаться 176 Г сов. несов. подковываться в чём, без доп. madalk. vajalikke teadmisi saama; ему надо подковаться в технике tal on vaja tehnikas põhi alla saada
подморозить 272a Г сов. несов. подмораживать
что (veidi) külmutama ~ külmuda ~ jäätuda laskma; подморозить картофель külmal kartuleid näpistada laskma, kartulitel külma saada laskma;
безл. (veidi) külmetama, kahutama; на улице слегка подморозило väljas ~ õues ~ maa on kahutanud;
безл. külmemaks minema; к вечеру подморозило õhtul läks külmemaks
подмочить 311a Г сов. несов. подмачивать что alt pisut märjaks saada ~ märguda ~ niiskuda laskma; pisut märjaks ~ niiskeks tegema
поднять 264 (прош. вр. поднял и поднял, подняло и подняло, подняли и подняли; страд. прич. прош. вр. поднятый, кр. ф. поднят, поднятьа, поднятьо, поднятьы; буд. вр. kõnek. подыму, подымешь...) Г сов. несов. поднимать
кого-что (üles, püsti, kõrgemale) tõstma (ka ülek.), kergitama, tõstatama; поднять руку ( на кого ka ülek.) kätt tõstma (ka kelle vastu), поднять руки käsi üles tõstma (ka ülek.), поднять с земли maast üles tõstma, поднять стул tooli üles ~ püsti tõstma, поднять воротник kraed üles tõstma, поднять телефонную трубку telefonitoru tõstma, поднять бокал за кого kelle terviseks klaasi tõstma, поднять глаза на кого kellele pilku tõstma, поднять брови kulme kergitama, поднять настроение tuju tõstma, поднять производительность труда tööviljakust tõstma ~ suurendama, поднять дисциплину korda tugevdama, поднять в общественном мнении ühiskonna silmis tõstma keda, поднять голос muus. kõrgemalt laulma, поднять цены hindu tõstma, поднять флаг lippu heiskama, поднять паруса purjesid üles tõmbama ~ heiskama, поднять якорь ankrut hiivama, поднять упавшего kukkunut üles aitama, поднять изголовье peaalust kergitama ~ ülespoole tõstma ~ kõrgemaks tegema, поднять пыль tolmu üles keerutama, поднять тревогу paanikat tegema, поднять шерсть karvu turri ajama, поднять петли на чулке sukasilmi üles võtma, поднять на дыбы (коня) (hobust) tagajalgadele ajama, поднять весь архив kogu arhiivi läbi vaatama ~ tuhnima, поднять на воздух õhkima, õhku laskma, поднять из пепла tuhast üles ehitama, поднять вопрос probleemi tõstatama;
кого-что kõnek. (heale) järjele aitama, parandama; поднять хозяйство majapidamist edendama ~ paremale järjele viima;
üles ajama ~ äratama; поднять с постели voodist üles ajama, поднять на заре koidu ajal üles äratama;
кого jah. üles hirmutama, lendu ajama;
кого-что, на что ülek. õhutama, üles kihutama; поднять на борьбу võitlusse kutsuma, võitlusele virgutama, поднять в атаку rünnakule viima, поднять народ на восстание rahvast ülestõusule kihutama,
что üles kündma; поднять пар kesa kündma, поднять целину uudismaad kündma ~ üles harima;
кого üles kasvatama, jalule aitama; поднять детей lapsi jalule aitama ~ üles kasvatama;
что alustama, (tegema) hakkama; tekitama; algatama; поднять возню mürama ~ hullama hakkama, mürglit korraldama, поднять вопль halama ~ kisendama hakkama, kisa tõstma, поднять восстание üles tõusma, mässama hakkama, поднять крик kisa tõstma, собаки подняли лай koerad hakkasid haukuma, поднять суматоху segadust ~ tohuvabohu tekitama, kõiki jalule ~ ärevile ajama, поднять шумиху kõnek. kära tegema, поднять скандал skandaali tegema;
что esile tõstma, rõhutama, ilmekamaks tegema; поднять карту kaarti ilmekamaks ~ näitlikumaks tegema (näit. värvides);
что ülek. kõnek. hakkama ~ jagu saama; он поднимет это дело ta saab selle asjaga hakkama, see asi on talle jõudu mööda ~ jõukohane;
поднять ~ поднимать голову pead tõstma; поднять ~ поднимать голос (1) endast märku andma, häält tegema, (2) против кого-чего, за кого-что, в защиту кого-чего häält tõstma, meelsust avaldama; поднять ~ поднимать ~ поставить ~ ставить на ноги кого (1) keda terveks arstima, keda (haigevoodist) jalule aitama, (2) kellel jalgu alla ~ kaelakandjaks saada aitama, keda jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema; поднять ~ поднимать на смех кого-что keda-mida naerualuseks tegema; поднять ~ поднимать нос kõnek. nina püsti ajama; поднять на щит liter. ülistama, taevani tõstma, kilbile tõstma
подъехать 224 (повел. накл. подъезжай) Г сов. несов. подъезжать
к кому-чему, подо что ette ~ juurde ~ alla sõitma; подъехать к дому maja ette sõitma, подъехать к крыльцу treppi sõitma, подъехать под мост silla alla sõitma;
к кому, куда kõnek. (korraks, kindlaks ajaks, mingi eesmärgiga) kohale sõitma ~ minema ~ tulema; подъедешь ко мне вечером на работу tule(d) ~ sõida(d) õhtul mu töö juurest läbi;
к кому ülek. madalk. (palvega) ligi ujuma ~ külje alla pugema;
на козе не подъедешь к кому kõnek. kellele ei ole kerge läheneda, kellega on raske jutuotsale saada, kes ei anna ~ ei lase kergesti ligi
познакомиться 277 Г сов. с кем-чем tutvuma, tuttavaks saama; рад с вами познакомиться (on) rõõm teiega tuttavaks saada; vrd. знакомиться
положительно Н
jaatavalt, pooldavalt, positiivselt; положительно ответить jaatavalt vastama, положительно заряженный el. positiivselt laetud;
kõnek. lausa, sõna tõsises mõttes; лодку положительно метало из стороны в сторону paat oli lausa mängukanniks lainete käes;
в функции частицы kõnek. täiesti, päris, hoopis, sootuks; положительно ничего не понять on täiesti võimatu millestki aru saada, он положительно ничего не знает ta ei tea mitte midagi, он положительно стал не тот ta on päris ~ hoopis teistsuguseks muutunud
поставить I 278a Г сов. несов. ставить
кого-что, на что, во что panema, asetama, seadma (ka ülek.); поставить книгу на полку raamatut riiulisse panema ~ asetama, поставить горчичник sinepiplaastrit (peale) panema, поставить заплату lappi peale panema, поставить точку punkti panema (ka ülek.), поставить ученику двойку õpilasele kahte panema, поставить на место kohale ~ paika panema, поставить самовар teemasinat üles panema, поставить подножку кому kellele jalga taha panema, поставить нового директора kõnek. uut direktorit kohale panema, поставить в трудное положение raskesse olukorda panema, поставить под контроль kontrolli alla panema ~ seadma, поставить перед фактом fakti ette seadma ~ panema, поставить в пример eeskujuks seadma, поставить себе новую цель enesele uut eesmärki seadma, глубоко поставленные глаза sügaval asetsevad silmad, редко поставленные зубы harvad hambad, хорошо поставить дело asja hästi korraldama, поставить пятно на скатерть kõnek. laudlinale plekki peale ajama, поставить подпись alla kirjutama, поставить опыт katset tegema, поставить кого в известность kellele teatavaks tegema;
что kõnek. ehitama, püstitama; поставить дом maja üles lööma, поставить памятник mälestussammast püstitama;
что lavastama, lavale tooma; поставить оперу ooperit lavastama;
что, на кого-что panust tegema (hasartmängudes); что pandiks andma;
кого-что, за что, как ülek. kuidas hindama, kelleks-milleks pidama; поставить кого высоко keda kõrgelt hindama, поставить кого выше других keda teistest enamaks pidama ~ teistest kõrgemale seadma, поставить за правило reegliks võtma;
что, кому, без доп. madalk. välja tegema; поставить бутылку шампанского pudeli šampust välja tegema;
поставить ~ ставить в вину что кому kellele mida süüks panema ~ arvama; поставить ~ ставить во главу угла что mida kõige tähtsamaks ~ peamiseks pidama; поставить ~ ставить в тупик keda ummikusse ajama; поставить ~ ставить вопрос ребром küsimust täie teravusega tõstatama, otse ~ kategooriliselt küsima; поставить ~ ставить точку ~ точки над и i-le punkti (peale) panema; поставить ~ ставить на (своё) место кого kellele (tema õiget) kohta kätte näitama; поставить ~ ставить знак равенства между кем-чем kelle-mille vahele võrdusmärki panema; поставить ~ ставить к стенке кого keda seina äärde panema; поставить ~ ставить крест на ком-чём, на кого-что kellele-millele kriipsu ~ risti peale tõmbama; поставить ~ ставить на вид кому что kellele märkust tegema; поставить ~ ставить на карту что mida mängu ~ (ühele) kaardile panema; поставить ~ ставить на колени кого kõrgst. keda põlvili suruma; поставить ~ ставить ~ поднимать ~ поднять на ноги кого (1) keda terveks arstima, (haigevoodist) jalule aitama, (2) keda kaelakandjaks saada ~ jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema; поставить ~ ставить на одну доску кого-что, с кем-чем keda-mida kellega-millega ühele pulgale seadma ~ asetama; поставить ~ ставить ребром последнюю копейку kõnek. raha viimase pennini läbi lööma; поставить ~ ставить фонарь кому kellel ~ kelle silma siniseks lööma, kellele laternat silma alla panema ~ lööma
постигнуть 343 Г сов. несов. постигать кого-что liter.
mõistma, aru saama, taipama; я не мог его постигнуть ma ei suutnud kuidagi tema olemuseni jõuda ~ tungida ~ tema olemusest aru saada, постигнуть смысл чьих слов kelle sõnade mõttest aru saama ~ mõtet taipama ~ ära tabama;
tabama; его постигло несчастье teda tabas õnnetus
причитаться 165 Г несов. (без 1 и 2 л.) кому-чему, с кого-чего (väljamaksmisele) kuuluma, saada olema; вам причитается ещё сто рублей teil on veel sada rubla saada, с вас причитается ещё пять рублей teil tuleb veel viis rubla maksta, сколько с меня причитается? kui palju mul maksta tuleb?
рад I ада, радо, рады) предик. кому-чему, с инф., без доп. on rõõmus ~ rõõmustav ~ õnnelik ~ hea meel; я очень рад olen väga rõõmus, mul on väga hea meel, ребёнок рад новой игрушке lapsel on rõõm uuest mänguasjast, laps on rõõmus ~ rõõmustab uue mänguasja üle, рад вас видеть rõõm teid näha, рад познакомиться väga rõõmustav tuttavaks saada, рад стараться (1) van. sõj. rõõm teenida, (2) kõnek. saab tehtud, meelsasti ~ kohe nõus, сам не рад kõnek. endalgi on halb ~ kahju, ei oska ise ka enam rõõmustada ~ rõõmu tunda
разузнать 165a Г сов. несов. разузнавать что, о ком-чём, без доп. kõnek. teada saada püüdma, järele kuulama ~ pärima, välja ~ järele uurima, teada saama; разузнать новости uudiseid teada saama
регалия 89 С ж. неод.
regaal (monarhi võimu tähis; aj., jur. valitseja v. riigi ainuõigus mingilt alalt tulusid saada);
регалии мн. ч. van. kõnek. aurahad
силиться 269 Г несов. с инф. kõnek. püüdma ~ katsuma mida teha, pingutama, pingutusi ~ ponnistusi tegema; он силился понять ta püüdis aru saada
следуемый 119 П
(väljamaksmisele) kuuluv, saadaolev, ettenähtud; следуемая мне сумма mulle ettenähtud ~ minul saada olev summa;
П С следуемое с. неод. ettenähtu (raha kohta)
трудновато предик. on raskevõitu ~ raskepoolne ~ keerulisevõitu ~ vaevalisevõitu ~ üsna ~ küllalt(ki) raske ~ vaevanõudev ~ keeruline ~ vaevaline; с ним трудновато сладить temaga on üsna raske toime tulla ~ hakkama saada ~ kokkuleppele saada ~ läbi saada; больному трудновато ходить haigel on üsna ~ küllalt(ki) raske käia, käimine teeb ~ valmistab haigele vaeva ~ on haigele raskevõitu
управиться 278 Г сов. несов. управляться с кем-чем kõnek. toime tulema, hakkama saama; с тремя сыновьями трудно управиться kolme pojaga on raske toime tulla ~ hakkama saada, с этим делом управимся за месяц selle tööga tuleme toime ~ saame hakkama ühe kuuga, управиться по хозяйству koduste talitustega valmis ~ hakkama saama, мальчик быстро управился с пирогами poiss sai pirukatest kiiresti jagu
усилие 115 С с. неод. (jõu)pingutus, ponnistus; tehn. (sise)jõud; усилие воли tahtepingutus, общими усилиями ühiste jõupingutustega, сделать усилие над собой (1) jõupingutust tegema, jõudu pingutama, (2) pingutama, et endast võitu ~ jagu saada, прилагать усилия jõupingutusi ~ ponnistusi tegema, jõudu pingutama, тяговое усилие tehn. veojõud
устранить 285a Г сов. несов. устранять кого-что kõrvaldama, eemaldama, likvideerima, eemale ~ kõrvale heitma; info siluma; устранить недостатки puudusi kõrvaldama, устранить препятствия takistusi ~ tõkkeid kõrvaldama, устранить причину болезни haiguse põhjust kõrvaldama ~ kaotama, устранить от должности ametist kõrvaldama ~ tagandama, устранить неисправность viga parandama, riket kõrvaldama, устранить угрозу ohtu likvideerima, старые привычки трудно устранить vanadest harjumustest on raske lahti saada
утилитаризм 1 С м. неод. (без мн. ч.) utilitarism (filos. kõlblusõpetus; ülek. kitsas praktitsism, püüe saada kõigest materiaalset kasu)
цель 90 С ж. неод.
märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная цель pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная цель õhumärk, движущаяся цель liikuvmärk, живая цель elav märklaud, морская цель mere(siht)märk, попадать ~ бить в цель märki tabama (ka ülek.), бить мимо цели märgist mööda laskma (ka ülek.);
siht, eesmärk, otstarve; конечная цель lõppeesmärk, заветная цель (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, цель жизни elu eesmärk, в целях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической цели praktiliseks otstarbeks, ставить цель, задаться целью endale eesmärki ~ eesmärgiks seadma, преследовать какую цель mis eesmärki taotlema, служить цели eesmärki teenima, иметь цель ~ целью sihiks ~ eesmärgiks olema, это входит в наши цели see on meie eesmärk ~ ülesanne, в мирных целях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий цели sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без цели бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться ~ достичь цели eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство цели lgv. otstarbemäärus, с целью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с целью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks ~ et suurendada tööviljakust, убийство с целью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в целях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в целях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных целях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda;
цель оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur