стройСм. неод. ‣44(предл. п. ед. ч. в строю, о строе)rivi, (rivi)kord (ka sõj.); развёрнутый стройjoonrivi, разомкнутый стройharvrivi, сомкнутый стройkoondrivi, расчленённый стройlahkrivi, походный стройrännakurivi, в конном строюratsarivis, в пешем строюjalgsirivis, встать в стройrivvi astuma, стоять в строюrivis olema ~ seisma, объявить приказ перед строемrivi ees käskkirja ette lugema, идти строемrivis minema ~ käima, вывести из строя(1) rivi ette tooma, (2) ülek. rivist välja lööma, выйти из строя(1) rivist välja astuma, (2) ülek. rivist välja langema, остаться в строюrivvi jääma (ka ülek.), ввести в стройkäiku andma ~ laskma, вступить в стройkäiku minema, прогнать сквозь стройaj. läbi kadalipu ajama (ka ülek.); ‣41 kord; общественный стройühiskonnakord, ühiskondlik kord, социалистический стройsotsialistlik kord, буржуазный стройkodanlik kord; ‣41чего(üles)ehitus, struktuur, laad, viis; грамматический строй языкаkeele grammatiline ehitus ~ struktuur, метрический строй стихаmeetriline värsiehitus, строй мышленияmõttelaad, mõtlemisviis, строй жизниelulaad; ‣41 kooskõla, harmoonia (ka muus.), üksmeel
фронт3См. неод. ‣front (sõj. rinne, ka ülek., väerind van.; esikülg; esi; meteor. erinevate omadustega õhumasside kokkupuutepind); второй фронтaj. teine rinne, идеологический фронтideoloogiline rinne, ideoloogiarinne, народный фронтrahvarinne, национальный фронтrahvusrinne, национальный фронт освобожденияrahvuslik vabastusrinne, фронт работtööesi, töörinne, фронт погрузкиlaadimisesi, laadimisrinne, фронт волныlainerinne, фронт пламениleegirinne, холодный фронтmeteor. külmafront, фронт импульсаel. impulsi külg, линия фронтаrindejoon, сплошной фронтsõj. pidev rinne, lausrinne, фронт окруженияsõj. piiramisrinne, фронт прорываsõj. läbimurdelõik, фронт ударной волныsõj. lööklaine rinne, уйти~ отправиться на фронтrindele minema, отправить на фронтrindele saatma, прорвать фронтrinnet läbi murdma, по фронтуrinnetpidi, по линии фронтаrinnetpidi, rindejoont pidi, piki rinnet, на фронтеrindel; ‣van. rivi; выстроить во фронтühte viirgu üles rivistama, rivisse panema ~ seadma, фронт самолётовsõj. lennukite viirg(rivi); ◊ на два фронтаkahel rindel; единым фронтомühise rindena, ühiselt; стать~ вытянуться во фронтvalveseisangut võtma
линейка I75Сж. неод. ‣joonlaud; trük. joonik; измерительная линейкаmõõt(e)joonlaud, чертить по линейкеjoonlaua abil joonestama, наборная линейкаladumisjoonik, логарифмическая~ счётная линейкаarvutuslükati, масломерная линейкаtehn. õlimõõtevarras; ‣trük. joon; штрихованная линейкаviirjoon, наклонная линейкаkaldjoon, жирная линейкаjämejoon, нотные линейкиnoodijoonestik, тетрадь в линейкуjooneline vihik, тетрадь в косую линейкуkaldjoontega vihik; ‣rivi, rida, viirg; rivistus; линейка самолётовlenn. lennukite parkimisrivi, построиться в линейкуviirgu rivistuma, на вечерней линейкеõhturivistusel; ‣sõj. laagri sirgtee
цепочка73Сж. неод. ‣(uuri-, kaela- vm.) kett, peenike kett; золотая цепочкаkuldkett, цепочка для часовuurikett, звёздная цепочкаastr. tähekett; ‣ahelik, ahel, rida, rodu, rivi, jada; идти цепочкойreas ~ ahelikus liikuma ~ minema, передать по цепочкеahelikus käest kätte andma, растянуться в цепочкуahelikku võtma, цепочка следовjäljerida, цепочка огнейtulede rida, цепочка зданийhoonete rivi, hoonerivi
ряд3См. неод. (с Чдва, три, четыре ряда) ‣(предл. п. ед. ч. в ряду)rida (ka mat., keem., ehit.), rivi, rodu; ряд домовmajaderida, стулья в два рядаkaks rida toole, в первом ряду(1) esimeses reas, (2) ülek. esirinnas, первый ряд партераpõranda ~ parteri esimene rida, неполный рядpoolik rida (rivis), полный рядtäisrida (rivis), ряд движенияsõidurida, располагать в рядreastama, rivistama, бесконечный рядmat. lõpmatu rida, сходящийся рядmat. koonduv rida, прокладный рядehit. vaherida, vahekiht, side(kivi)rida, side(kivi)kiht, шпунтовый рядehit. sulundsein, punnsein, радиоактивный рядkeem. radioaktiivne rida, урановый рядkeem. uraanirida, гласный переднего рядаlgv. eesvokaal, построиться в рядыritta võtma, reastuma, rivistuma, идти рядамиreas sammuma, в рядукого-чегоkelle-millehulgas ~ seas; ‣(предл. п. ед. ч. в ряде)rida; целый ряд причинhulk põhjusi, в течение ряда днейmitme päeva jooksul, в ряде случаевreal juhtumeil, mõnel juhul, mõningatel juhtudel; ‣рядымн. ч. read; в рядах армииsõjaväes, вступить в ряды партииpartei ridadesse ~ parteisse astuma, сомкнуть рядыridu koondama, ряды вздвой!read kahte!; ‣(предл. п. ед. ч. в ряду)(turu)lett, letirida; рыбный рядkalalett; ‣(предл. п. ед. ч. в ряде)madalk. (juukse)lahk; ◊ из ряда вон выходящийerakordne, ainulaadne, harukordne; ставить~ поставить в один рядкого-чтос кем-чемühte ritta panema, ühele pulgale seadma ~ panema
изломаться165Гсов. → несов. изламываться ‣(mitmest kohast v. päris) katki murduma ~ minema, purunema; ‣ülek. segi paiskuma, kõverduma; строй изломалсяrivi on lagunenud ~ segi paiskunud; ‣ülek. kõnek. väärduma, moonduma, muserduma
линия89Сж. неод. joon, liin (ka vana pikkusmõõt, 1/10 või 1/12 tolli), kriips, vöönd, viirg, sõj. karivi; suund; косая линияmat. kaldjoon, прямая линияmat. sirge, sirgjoon, ломаная линияmat. murdjoon, кривая линияmat. kõver, kõverjoon, линия кривизныmat. kõverusjoon, параллельная линияrööpjoon, paralleeljoon, линия второго порядкаmat. teist järku joon, линия касанияmat. puutejoon, линия уровняtasemejoon, nivoojoon, водораздельная линияveelahkmejoon, линия наименьшего сопротивленияmäend. vähima vastupanu joon, линия падения~ уклонаgeol. kallakusjoon, береговая линияrannajoon, линия прибояgeol. murdlusjoon, линия тока~ потокаel., geol. voolujoon, линия напряжённости поляel. väljatugevusjoon, линия прекращения огняsõj. relvarahujoon, линия фронтаsõj. rindejoon, линия прицеливанияsõj. sihtimisjoon, прицельная линияsõj. sihtjoon, передовая линияsõj. eesliin, воздушная линия(1) lennuliin, (2) el. õhuliin, междугородная линияmaaliin, kaugliin, трамвайная линияtrammiliin, линия задержкиinfoviivitusliin, линия передачиinfosideliin, el. ülekandeliin, входная линияel. sisendliin, выходная линияel. väljundliin, уплотнение линии связиel. sideliinitihendus, линия электропередачиelektri(ülekande)liin, линия источниковgeol. allikavöönd, линия окоповsõj. kaevikuvöönd, молочные линииnahat. piimaviirud, линия горизонтаsilmapiir, линия косинусаmat. koosinuslõik, по профсоюзной линииametiühingus, ametiühingu kaudu, выговор по административной линииadministratiivkaristus, линия поведенияkäitumisjoon, tegutsemisviis, генеральная линия партииpartei tegevuse põhisuund, partei peajoon, родство по отцовской линииisapoolne sugulus, боковая линия родстваkülgsugulus, нисходящая линия родстваalanev sugulus; ◊ идти~ пойти по линии наименьшего сопротивленияkergema vastupanu teed minema
сторона57Сж. неод. ‣külg, pool; передняя сторонаesikülg, оборотная сторонаtagakülg, наружная сторонаväliskülg, внутренняя сторонаsisekülg, солнечная сторонаpäik(e)sepoolne külg, юридическая сторона делаasja juriidiline külg, художественная сторона спектакляetenduse kunstiline külg, сильные и слабые стороныtugevad ja nõrgad küljed, показная сторонаülek. väline ~ esinduslik külg, esinduskülg, fassaad, тыльная сторона строяsõj. rivi tagakülg, наветренная сторона корабляmer. laeva pealtuulekülg, подветренная сторонаmer. alltuulekülg, leikülg, лицевая сторонаparem pool, pealispool, esikülg, väärik, левая сторонаvasak ~ pahem külg ~ pool, правая сторонаparem külg ~ pool, противная сторонаvastaspool, потерпевшая сторонаkannatanud ~ kannataja pool, проигравшая сторонаkaotaja pool, выигравшая сторонаvõitja pool, заинтересованная сторонаasjast huvitatud ~ asjahuviline pool, враждующие стороныvaenulikud pooled, vaenupooled, конфликтующие стороныtülis olevad pooled, нападающая сторонаründav pool, сторона по делуjur. pool (kohtuprotsessis), hageleja, protsessija, сторона в договоре, договаривающаяся сторонаjur. lepingupool, тыльная сторона рукиkäeselg, тыльная сторона стопыpöiaselg, тыльная сторона ножаnoaselg, в стороне лесаmetsa pool, со стороны лесаmetsa poolt, по одну и другую сторону~ по обе стороны дорогиmõlemal ~ kummalgi pool teed, ветер с восточной стороныtuul on idast ~ ida poolt ~ idakaarest, сторона горизонтаilmakaar, родня со стороны мужаmehepoolsed ~ mehe poolt sugulased, правда на нашей сторонеõigus on meil ~ meie poolel, это хорошо с твоей стороныsee on sinust ~ sinu poolt kena, показать с хорошей стороныheast küljest näitama, обсудить со всех~ с разных сторонigakülgselt ~ põhjalikult läbi arutama, идти в другую сторонуteisele poole ~ teisale minema, разойтись в разные стороныlaiali minema, оглядеться по сторонамringi vaatama, смотреть во все стороныhoolega ringi vaatama, посмотреть на себя со стороныülek. end kõrvalt vaatama, сидеть в сторонеeemal istuma, зевать по сторонамkõnek. ringi vahtima, molutama, бросаться из стороны в сторонуvisklema, отбросить в сторонуkõrvale heitma (ka ülek.), отозватькогов сторонуkedakõrvale ~ eemale kutsuma, отложить в сторонуkõrvale panema, продать~ сбыть на сторонуmaha sahkerdama, измениться в плохую сторонуhalvenema, halba pööret võtma, измениться в лучшую~ хорошую сторонуparanema, paremaks minema; ‣paik, koht, maa, ala, maanurk, kant; прекрасная сторонаkaunis paik ~ maa, родная сторонаkodupaik, kodukoht, kodukant, kodunurk, на чужой сторонеvõõral maal, võõrais paigus, строители были со стороныehitajad olid mujalt ~ väljastpoolt, прожить много лет на сторонеpalju aastaid võõrsil elama; ‣mat. haar, külg; сторона углаnurga haar, прилежащая сторонаlähiskülg, сторона поверхностиpinnakülg, боковая сторона(1) mat. haar, (2) mäend. külgtugisein; ‣сторонойС→ Н(eemalt) mööda; kõrvalteed pidi ~ mööda ~ kaudu; ülek. kaudselt, kaude, kõrvalteid pidi, ääri-veeri; обойти сторонойringiga mööda minema, дождь прошёл сторонойvihm läks kõrvalt mööda, узнать сторонойчтоmidakõrvalteid pidi teada saama, завести речьо комсторонойkellestääri-veeri juttu tegema; ◊ обратная сторона медалиmedali teine külg ~ pool; держать сторонучью~ когоkellepoolt olema; брать~ взять сторонукогоkellepoolele asuma, poolt olema; шутки в сторонуkõnek. (1) nali naljaks, ilma naljata, (2) aitab naljast; на все четыре стороны~ стороныkõigi nelja tuule poole; моё дело сторонаkõnek. pole minu asi ~ mure, ei puutu minusse, mul pole sellega asja
шпалера51Сж. неод. ‣шпалерымн. ч. aj. kootud pilttapeet, gobelääntapeet, piltvaip, gobelään; ‣spaleer (aurivi; vormitud võraga puude rivi kahel pool teed, vormpuude allee; aiand. rööptoestik)
расстроить268Гсов. → несов. расстраивать ‣что(ridu, rivi) segamini ~ segi paiskama ~ ajama; расстроить ряды противникаvastase ridu segamini paiskama; ‣чтоkäest ära ~ raama laskma, raamastama; расстроить хозяйствоmajapidamist ~ majandit käest ära ~ raama laskma; ‣чтоära rikkuma, korrast ära ~ nurja ajama, nurjama; расстроить здоровьеtervist ära rikkuma, расстроить нервыnärve ära rikkuma, расстроить планыplaane nurja ajama, расстроить замыслыkavatsusi nurjama, расстроить рассудокmõistust ~ aru segi ajama, расстроить животkõhtu lahti tegema, seedimist rikkuma; ‣кого-что, чемmeeleolu ~ tuju ära rikkuma; расстроить плохим письмомhalva kirjaga tuju ära rikkuma ~ ära võtma; ‣что(pilli) häälest ära ajama; расстроить рояльklaverit häälest ära ajama
расстроиться268Гсов. → несов. расстраиваться ‣segamini ~ segi minema ~ paiskuma (ridade v. rivi kohta); колонна расстроиласьkolonn läks ~ paiskus ~ aeti ~ paisati segi; ‣käest ära ~ raama minema, raamastuma; ‣korrast ära ~ rikki ~ nurja minema, nurjuma; нервы расстроилисьnärvid on korrast ära, желудок расстроилсяkõht ~ seedimine on korrast ära, kõht on lahti, план расстроилсяkavatsus läks nurja ~ luhta, kavatsus nurjus ~ luhtus, связь между городами расстроиласьside linnade vahel katkes; ‣tujust ära minema ~ langema; ‣häälest ära minema (pilli kohta); скрипка совсем расстроиласьviiul on täiesti häälest ära