[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 23 artiklit

вид I 1 (род. п. ед. ч. вида и виду, предл. п. ед. ч. о виде, в виду, на виду) С м. неод.
väljanägemine, välimus; hoiak, olek; внешний вид välimus, väljanägemine, на вид, с виду, по виду pealtnäha, välimuselt, väljanägemiselt, ему на вид лет пятьдесят ta näib viiekümneaastasena, ta näeb välja nagu viiekümneaastane, пальто не имеет никакого вида mantlil pole nägu ega tegu, у него болезненный вид ta näeb haiglane välja, говорить с лукавым видом kavala näoga ~ moega rääkima, рассматривать с видом знатока vaadeldes tarka nägu tegema, с независимым видом sõltumatu hoiakuga, в нетрезвом ~ в пьяном виде joobnud olekus, в разбавленном виде lahjendatuna, lahjendatud kujul, lahjendatust peast, в исправленном виде parandatuna, parandatud peast, в готовом виде valmiskujul, осадки в виде дождя vihm;
vaade; общий вид üldvaade, вид сверху ülaltvaade, pealtvaade, вид из окна vaade aknast, вид на море vaade merele, открытки с видами Таллинна postkaardid Tallinna vaadetega, Tallinna piltpostkaardid;
виды мн. ч. väljavaade, väljavaated; виды на будущее tulevikuväljavaated;
быть на виду (1) silme all ~ silme ees ~ nähtaval ~ vaateväljas olema, (2) silma paistma; у всех на виду kõigi nähes; терять ~ потерять из виду silmist kaotama; при виде кого keda nähes; скрываться ~ скрыться из виду silmapiirilt ~ vaateväljalt kaduma; видал виды kõnek. on palju näinud; делать ~ сделать вид nägu tegema, teesklema; для виду silmakirjaks; иметь в виду silmas pidama; не показывать ~ показать ~ не подавать ~ подать виду mitte välja näitama; иметь виды на кого-что keda-mida silmas pidama, kellele-millele pretendeerima; ни под каким видом mitte mingil juhul ~ kujul; под видом чего ettekäändel; под видом (врача) -na (näit. arstina esinema); упускать ~ упустить из вида ~ из виду kahe silma vahele jätma; ставить ~ поставить на вид кому noomitust tegema; вид на жительство (1) elamisluba, (2) van. isikutunnistus
завуалированный 127
страд. прич. прош. вр. Г завуалировать;
прич. П (кр. ф. завуалирован, завуалированна, завуалированно, завуалированны) ülek. varjatud, looritatud, ähmane, segane; в завуалированном виде varjatud ~ looritatud kujul
законченный 127
страд. прич. прош. вр. Г закончить;
прич. П lõpetatud, täielik; (кр. ф. закончен, законченна, законченно, законченны) ülek. terviklik, täiuslik; в законченном виде lõpetatud kujul, законченное высшее образование täielik kõrgem haridus, законченный образ terviklik kuju ~ kujund, законченный мастер küps meister
замаскированный 127
страд. прич. прош. вр. Г замаскировать;
прич. П maskeeritud, moondatud, ülek. ka salajane, varjatud; замаскированное намерение salajane ~ varjatud kavatsus, в замаскированном виде maskeeritud ~ varjatud kujul
извращённый 128
страд. прич. прош. вр. Г извратить;
прич. П (кр. ф. извращён, извращённа, извращённо, извращённы) moonutatud, vassitud; извращённый смысл moonutatud ~ vassitud mõte, в извращённом виде moonutatud kujul, извращённое отражение moonutatud kajastis ~ kajastus;
прич. П (кр. ф. извращён, извращённа, извращённо, извращённы) loomuvastane, rikutud, väärastunud; извращённый вкус rikutud maitse
искажённый 128
страд. прич. прош. вр. Г исказить;
прич. П (кр. ф. искажён, искажённа, искажённо, искажённы) moonutatud, moondunud, vassitud, väänatud; в искажённом виде moonutatud kujul, искажённые черты лица moondunud näojooned
исключение 115 С с. неод.
väljaheitmine, kõrvaldamine, kustutamine; välistamine; исключение из школы koolist väljaheitmine, исключение из списка nimestikust kustutamine, исключение отцовства jur. isaduse välistamine;
erand; исключение из правила erand, все без исключения eranditult kõik, в виде исключения erandina, за исключением кого-чего välja arvatud, peale kelle-mille, paitsi;
mat. elimineerimine, eliminatsioon
карикатурный 126 П
karikatuuri(-); карикатурный стиль karikatuuristiil;
(кр. ф. карикатурен, карикатурна, карикатурно, карикатурны) ülek. karikatuurne, naeruväärne; карикатурная внешность karikatuurne ~ naeruväärne välimus, в карикатурном виде karikeerituna, изображать в карикатурном виде karikeerima
медальон 1 С м. неод. medaljon (mälestisekapsel; ümar pildike); медальон в виде сердечка südamekujuline medaljon, südamedaljon
натуральный 126 П
looduslik, naturaal-, naturaalne; натуральное волокно looduslik kiud, naturaalkiud, натуральный шёлк täissiid, looduslik siid, naturaalsiid, натуральный мех ehtne karusnahk, натуральное вино naturaalvein, натуральный яблочный сок puhas õunamahl, натуральная котлета lihakotlet, натуральное хозяйство maj. naturaalmajandus, натуральный доход maj. naturaaltulu, натуральный налог maj. naturaalmaks, натуральное число mat. naturaalarv, натуральный ряд чисел mat. (naturaal)arvude jada, натуральный звукоряд muus. naturaalhelirida, натуральная школа kirj. naturaalne koolkond (kirjandusvool Venemaal XIX saj. 40-ndail aastail);
(кр. ф. натурален, натуральна, натурально, натуральны) loomulik, loomutruu, ehtne; натуральный цвет loomulik värv(us), натуральный румянец loomulik põsepuna, натуральный смех loomulik ~ vaba naer, натуральные жесты loomulikud ~ loomutruud liigutused, в натуральном виде loomulikus olekus, nii nagu (ta just) on, в натуральную величину elusuuruses
неприкрашенный 127 П ilustamata, loomulik, tõetruu; неприкрашенная правда ilustamata tõde, в неприкрашенном виде loomulikul kujul ~ näol, ilustamata
нетрезвый 119 П (кр. ф. нетрезв, нетрезва, нетрезво, нетрезвы и нетрезвы; без сравн. ст.) ebakaine, joobnud, purjus; в нетрезвом виде ~ состоянии purjuspäi, ebakaines olekus
общий 124 П
(кр. ф. общ, обща, обще и общо, общи и общи; без сравн. ст.) üld-, kogu-, üldine, ühis-, ühine; общее собрание üldkoosolek, общий кризис капитализма kapitalismi üldkriis, общее языкознание üldkeeleteadus, общее понятие üldmõiste, общее впечатление üldmulje, общий вид üldilme, общее представление üldkujutlus, -ettekujutus, общий итог üldkokkuvõte, в общем üldiselt, üldkokkuvõttes, изложить в общих чертах üldjoontes ära ütlema, в самом общем виде laias laastus, üldjoontes, места общего пользования üldkasutatavad ruumid, общая мощность koguvõimsus, общая закономерность üldine seaduspärasus, общий трудовой стаж üldine tööstaaž, общее молчание üldine vaikus, üksmeelne vaikimine, общий делитель mat. ühistegur, общий рынок ühisturg, общая собственность ühisomand, kaasomand, общая кухня ühisköök, общие интересы ühised huvid, общее мнение ühine ~ üldine arvamus, общий стол ühine laud (toit);
П С общее с. неод. (без мн. ч.) (miski) üldine ~ ühine; единичное и общее filos. üksik ja üldine, у них много общего neil on palju ühist;
общее место kulunud ~ äraleierdatud tõde; находить ~ найти общий язык с кем kellega ühist keelt leidma; в общем и целом, в общей сложности üldkokkuvõttes
первозданный 127 П liter. ürg-, ürgne, alg-, algmine, esialgne; в первозданном виде ürgsel ~ algsel kujul, первозданный хаос iroon. üleüldine ~ täielik kaos
представлять 255 Г несов. сов. представить
кого-что, к чему esitama; представлять отчёт aruannet esitama, представлять список nimekirja esitama, представлять к награде autasustamiseks esitama;
кого-что, кому-чему esitlema;
кого-что kujutama, näitama; верно представлять положение olukorda õigesti kujutama, представлять в невыгодном свете halvas valguses näitama, представлять факты в ложном свете fakte valesti valgustama ~ esitama, представлять в смешном виде naeruväärsena kujutama;
что tekitama, pakkuma; представлять большие затруднения suuri raskusi tekitama ~ tegema, представлять интерес huvi pakkuma;
(без сов) обычно со словами собой, kõnek. из себя (endast) kujutama; фильм ничего собой не представляет film pole suurem asi, что представляет собой этот человек? mis inimene see on?
(без сов) кого-что esindama
преподнести 365 Г сов. несов. преподносить что, кому-чему
(pidulikult) üle andma, kinkima;
ülek. kõnek. (ootamatut, ka ebameeldivat) teatama; преподнести неприятную новость (ootamatult) halba uudist teatama, преподнести сюрприз üllatust tegema;
ülek. esitama, serveerima; преподнести материал живо и увлекательно ainet elavalt ja köitvalt esitama, преподнести факты в искажённом виде fakte moonutatult ~ vassides esitama
пьяный 119 П (кр. ф. пьян, пьяна, пьяно, пьяны и пьяны)
purjus, vindine, joomane, vintis, pommis (kõnek.), jommis (kõnek.), auru all (kõnek.); в пьяном виде purjuspäi, purjus ~ joobnud olekus, auru all, мертвецки пьяный purupurjus, напиться пьяным end purju võtma, пьяный кутёж jooming, пьяные глаза purjus mehe ~ inimese silmad, пьяные разговоры purjus inimese jutt;
чем, от чего ülek. joobnud; пьяный от счастья õnnest joobunud;
П С пьяный м. од. purjus mees; пьяная ж. од. purjus naine;
с пьяных глаз, под пьяную руку, по пьяной лавочке madalk. vintis ~ purjus ~ vindise ~ jommis peaga, purjuspäi; пьяный в дым ~ в стельку madalk. täis nagu tina ~ tinavile ~ tatikas, purujommis
спираль 90 С ж. неод. spiraal, keerits; keermik (ka tehn.); kruvijoon, (spiraalne) juhe ~ vedru; в виде спирали keerjas, spiraaljas, spiraalikujuline, vindikujuline, нагревательная спираль küttespiraal, спираль лампы накаливания el. hõõglambi keermik, спираль дыма suitsukeerd, suitsujuga, suitsujoom, двигаться по спирали spiraali mööda liikuma
сырой 120 П (кр. ф. сыр, сыра, сыро, сыры)
rõske, niiske; сырое помещение rõske ruum, сырая комната rõske tuba, сырой воздух rõske ~ niiske õhk, сырой климат niiske kliima, сырая погода rõske ~ niiske ilm, сырое лето niiske ~ vihmane suvi, сырое бельё niiske pesu, сырой пол niiske põrand, сырые дрова märjad ~ toored puud, сырая трава märg rohi;
(без кр. ф.) toor-, toores (ka ülek.), keetmata, töötlemata; сырой материал (1) toores materjal, (2) ülek. toores asi (näit. käsikiri), сырая руда toormaak, сырая нефть toornafta, сырое масло toorõli, сырые овощи toores aedvili, сырой картофель toores kartul, сырое мясо toores liha, сырая вода toores ~ keetmata vesi, сырой вариант рассказа ülek. jutustuse toorvariant, сырой хлеб nätske ~ tainane leib, в сыром виде toorelt;
kõnek. ülek. (haiglaselt) lihav ~ paks (inimene);
лежать в сырой земле maamullas ~ maa all ~ külmas hauas olema
трещина 51 С ж. неод. lõhe, pragu, mõra (ka ülek.); сквозная трещина läbiulatuv ~ läbiv lõhe ~ pragu, видимая трещина nähtav pragu ~ mõra, трещина во льду jääpragu, трещины в виде сетки võrkpraod, трещины кожи pakatised (nahal), душевная трещина hingemõra, трещина усушки puidut. kuivalõhe, трещина усыхания geol. kuivalõhe, трещина выветривания geol. murenemislõhe, трещина усталости tehn. väsimuspragu, трещина кости med. luumõra, mõramurd, дать трещину lõhenema, pragunema, mõranema, в их отношениях образовалась трещина nende suhetesse oli tekkinud mõra
утрированный 127
страд. прич. прош. вр. Г утрировать;
прич. П liialdatud, äärmustatud, äärmuseni viidud, utreeritud; в утрированном виде utreeritud ~ liialdatud kujul
черновой 120 П
mustand-; черновой вариант mustandvariant, черновая рукопись mustandkäsikiri, черновая тетрадь mustandivihik, черновой вахтенный журнал mer. mustandlogiraamat, в черновом виде mustandis, mustandina;
kõnek. eel-; черновая репетиция eelproov, черновой проект eelprojekt;
kõnek. abi-, must(-); черновая работа abitöö, must töö;
tehn. toor-; черновая медь toorvask, черновой свинец toorplii;
tehn. jäme-, koorimis-; черновая фрезеровка jämefreesimine, черновая обработка jämetöötlus, koorimine, черновой резец koorimis(lõike)tera
шип I 2 С м. неод.
okas, oga; острый шип terav oga ~ okas, роза с шипами okastega roos;
mas. radiaal(lõpp)tapp; ehit. tapp; tapikeel; шип в виде ласточкина хвоста kalasabatapp, потайной ~ глухой шип peittapp, шип и гнездо tapikeel ja tapipesa, sulund ja nuut, открытый шип läbiv nurgatapp, укрепить шипами tappidega kinnitama, соединять на шипах tappima;
naga, kida; ковать на шипах hobust jäärauda panema ~ jäänaeltega rautama, ботинки на шипах naelkingad

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur