[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

держать 183a Г несов. кого-что, в чём, где hoidma; pidama; держать ложку в руке lusikat käes hoidma, держать дрова в сарае puid kuuris hoidma, держать молоко в холодильнике piima külmkapis hoidma, держать на коленях süles ~ põlvedel hoidma, держать в курсе (дела) кого keda (asjaga) kursis hoidma, держать чью сторону kelle poole hoidma, держать на мушке kirbul hoidma, держать в напряжении pinge all hoidma, грипп держит меня в постели gripp hoiab mind voodis, держи вправо! hoidu ~ hoia paremale! так держать! mer. hoia seda kurssi! держать овец и коров lambaid ja lehmi pidama, держать прислугу teenijaid pidama, держать связь sidet pidama, держать речь kõnet pidama, держать (своё) слово (oma) sõna pidama, держать в памяти meeles pidama, держать в тайне saladuses hoidma ~ pidama, держите под контролем kontrollige, pidage silmas, кто тебя (здесь) держит? kõnek. kes sind (siis) kinni hoiab ~ peab? лёд уже держит jää juba kannab, держать равнение joonduma, держать пари kihla vedama, держать экзамен eksamit andma ~ õiendama ~ sooritama, держать руки по швам käed kõrval ~ tikksirgelt seisma, держать путь suunduma, куда путь держите? kuhu minek? держи его! püüa ~ võta (ta) kinni!
держать в руках кого valitsema kelle üle, keda oma käpa all hoidma; держать себя в руках end vaos hoidma; держать под спудом vaka all hoidma, varjama; держать в узде кого kõnek. vaos hoidma; держать на привязи кого kõnek. keda lõa otsas hoidma; держать под башмаком кого kõnek. tuhvli all hoidma; держать ушки на макушке ~ ухо востро kõnek. kõrvu teritama ~ kikkis hoidma, valvas olema; держать себя как kuidas end üleval pidama, käituma; держать язык за зубами ~ на привязи kõnek. keelt hammaste taga hoidma; держать в чёрном теле kõnek. võõraslapsena kohtlema; держать в ежовых рукавицах kõnek. kõvasti pihus hoidma, raudse käega valitsema; держи карман шире kõnek. ära loodagi, pühi suu puhtaks; держать деньги в кубышке kõnek. raha sukasääres hoidma
недисциплинированность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) distsiplineerimatus; проявить недисциплинированность end lodevalt üleval pidama
неподобающе Н sobimatult, ebasobivalt, kohatult, sündsusetult, ebasündsalt; неподобающе вести себя end sündsusetult üleval pidama, kohatult käituma
петух 19 С м. од.
kukk (ka ülek.), kikas; индейский петух isakalkun, морской петух zool. ruuge merikukk (kala Trigla lucerna);
петухи мн. ч. kukelaul; сидеть до петухов kukelauluni üleval istuma, вставать с петухами kukelaulu ajal tõusma, проснуться до петухов enne kukelaulu ärkama, когда пропели первые петухи esimese kukelaulu ajal;
красный петух punane kukk (tulekahju); пускать ~ пустить петуха kõnek. kukehäält tegema, murduva häälega laulma; пускать ~ пустить ~ давать ~ дать (красного) петуха kõnek. punast kukke räästasse pistma ~ torkama, punast kukke lahti laskma
поверх
предлог с род. п. mille peal, peale, otsa, otsas; надеть поверх платья kleidile peale tõmbama, поверх одеяла teki peal;
предлог с род. п. üle mille; поверх очков üle prillide, полететь поверх гор üle mägede lendama;
Н kõrgemal, üleval; поверх летают ласточки (veel) kõrgemal lendavad pääsukesed
полуночник 18 С м. од. kõnek. ööinimene, ööhulgus, ööloom, öökull, öötööline (öösiti üleval istuja kohta)
полуночничать 168b Г несов. kõnek. hilisööni töötama ~ üleval olema
прободрствовать 171b Г сов. (teatud aja jooksul, kindla ajani) üleval ~ ärkvel ~ virge olema; прободрствовать до утра hommikuni üleval olema
прокараулить 269a Г сов. кого-что kõnek.
(valvates) tähele panemata jätma, maha magama;
(teatud aeg) valvama ~ valvas ~ valves olema ~ vahti pidama; прокараулить всю ночь kogu öö valvates üleval ~ valves olema
пыль 90 (предл. п. о пыли, в пыли) С ж. неод. (без мн. ч.) tolm; õietolm; мучная пыль jahutolm, морозная пыль härmatis, lumekübemed, водяная пыль veepritsmed, облако пыли tolmupilv, быть в пыли tolmune olema, вытирать ~ сметать пыль tolmu pühkima, поднимать пыль tolmu üles keerutama (kõnek. ka ülek.), на улице пыль столбом õues on tolmusambad üleval, õues on õhk paksult tolmu täis, рассыпаться в пыль tolmuks pudenema;
пускать ~ пустить пыль в глаза кому kõnek. kellele puru silma ajama ~ kärbseid pähe ajama
сверх предлог с род. п.
pealepanemise v pealoleku märkimisel peale, peal; сверх пальто mantli peale ~ peal;
millestki kõrgemal toimuva märkimisel üle, üleval, kõrgemal, pealpool; смотреть сверх очков üle prillide vaatama;
lisa märkimisel peale, lisaks, väljaspool; сверх того peale selle, сверх всего он ещё умён kõigele lisaks on ta arukas ~ tark;
määra v normi ületamise märkimisel üle; работать сверх сил üle jõu töötama, служить сверх срока üle aja teenima, üleajateenija olema, производить сверх плана üle plaani tootma, сверх нормы üle normi;
vastupidisuse märkimisel vastu, kiuste; сверх ожидания vastu ootusi, ootuste kiuste
сверху Н
pealt, pealtpoolt, ülalt, ülevalt;
peal, pealpool, ülal, üleval; покрыть сверху pealt katma, сверху синий, снизу серый pealt ~ ülalt sinine, alt hall, вид сверху pealtvaade, сверху открылся вид во все стороны ülalt avanes vaade igasse külge, восьмая строка сверху kaheksas rida ülalt, сверху вниз ülalt ~ ülevalt alla, сверху донизу (1) ülevalt alla, (2) kõikjal, (3) otsast lõpuni, этот приказ идёт сверху see käsk tuleb ülaltpoolt ~ ülevalt(poolt) ~ kõrgemalt (poolt)
строго Н (сравн. ст. строже) rangelt, valjult, nõudlikult, karmilt; on range ~ vali ~ nõudlik ~ karm; строго одеваться rangelt riides käima, он ведёт себя строго ta peab ennast rangelt üleval, ta käitub rangelt, строго посмотреть на кого kellele karmi pilku heitma, строго обращаться с кем kellega karmilt ~ valjult ümber käima, строго наказать rangelt ~ karmilt karistama, строго экзаменовать nõudlikult ~ rangelt eksamineerima, строго по плану rangelt ~ täpselt plaani järgi, строго запрещено rangelt ~ kõvasti keelatud, строго между нами ainult omavahel ~ meie vahel, строго научный tõsiteaduslik, rangelt teaduslik, строго выпуклый mat. rangelt kumer, строго говоря в функции вводн. сл. õieti öelda, õigupoolest, täpselt öeldes
тактично Н taktiliselt, taktitundeliselt, peenetundeliselt; on taktiline ~ taktitundeline ~ peenetundeline; он поступил тактично ta käitus ~ toimis taktiliselt ~ taktitundeliselt, тактично вести себя taktitundeliselt käituma ~ end üleval pidama
честный 126 П
(кр. ф. честен, честна, честно, честны и честны) aus, ausameelne, ausa meelega, õiglane; честный человек aus ~ õiglane inimene, честный взгляд aus pilk, честные намерения ausad kavatsused, честный труд aus töö, честная девушка kõnek. süütu neiu, neitsi;
aus, auväärne; честная семья aus ~ auväärne perekond, честная смерть auväärne surm, честная жизнь ausalt elatud elu, честный заработок ausalt teenitud palk, честное имя aus nimi;
честное слово ausõna; держаться на честном слове kõnek. ausõna peal (üleval) püsima ~ seisma; отпустить на честное слово kõnek. ausõna peale minema ~ minna ~ vabaks laskma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur