[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 56 artiklit

азартный 126 П
hasart-, hasartne; азартный игрок hasartmängija, азартная игра hasartmäng;
(кр. ф. азартен, азартна, азартно, азартны) kirglik, äge; азартный спор äge vaidlus, азартный человек kirglik inimene
антисоветчик 18 С м. од. nõukogudevastane; ярый антисоветчик äge nõukogudevastane
боль 90 С ж. неод. valu; зубная боль hambavalu, головная боль peavalu, острая боль äge ~ terav valu, душевная боль hingepiin, причинять боль haiget tegema, испытывать боль valu tundma, с болью в душе hingevaluga, боли в груди valud rinnus
буйный 126 П (кр. ф. буен, буйна и буйна, буйно, буйны)
maruline, metsik, äge, raevukas, tormiline; med. rahutu; буйная горная речка tormakas ~ raevukas mägijõgi, буйный порыв ветра maruhoog, maruline tuulehoog, буйный хохот maruline ~ metsik naer(ulagin), буйное веселье tormiline rõõm, буйный характер metsik ~ äge ~ talitsematu iseloom;
lopsakas, lokkav; буйная растительность lopsakas taimestik;
буйная голова ~ головушка kõnek. uljaspea, mürtsumees
воспаление 115 С с. неод. med. põletik; острое воспаление лёгких äge kopsupõletik, воспаление почечных лоханок neeruvaagnapõletik
вспыльчивый 119 П (кр. ф. вспыльчив, вспыльчива, вспыльчиво, вспыльчивы) äge, äkiline; вспыльчивый человек äge ~ äkiline inimene, вспыльчивый характер äkiline iseloom
гневливый 119 П (кр. ф. гневлив, гневлива, гневливо, гневливы) van. kergesti ärrituv, keevaline, äge, äkiline
горячий 124 П (кр. ф. горяч, горяча, горячо, горячи) kuum, palav, tuline, ülek. ka äge; горячая вода kuum ~ tuline vesi, горячее солнце palav ~ kuum päike, горячее сердце kuum ~ tuline süda, горячий привет palav tervitus, горячий источник kuumaveeallikas, горячее водоснабжение kuumaveevarustus, пресс горячей резки tehn. kuumlõikepress, горячий спор tuline ~ äge vaidlus, горячая пора kibekiire aeg, горячий провод tuliliin (tähtis otseside);
горячая голова uljaspea, tulipea, kihupea; по горячим следам jalamaid, viivitamata; под горячую руку ärritatuna, südametäiega; попадаться ~ попасться под горячую руку кому kelle viha kätte sattuma (vihasele v. ärritatud inimesele ette sattuma)
дебаты 1 С неод. (без ед. ч.) liter. debatt, läbirääkimised; vaidlus, mõttevahetus; горячие дебаты äge(dad) vaidlus(ed)
дело 96 С с. неод.
töö, toiming, tegevus; amet, ala (van.); дело кипит töö käib ~ keeb, дело спорится töö läheb ~ laabub, дело жизни elutöö, делать своё дело oma tööd tegema, сидеть без дела käed rüpes ~ tegevusetult istuma, он прекрасно знает своё дело ta tunneb oma tööd hästi, знаток своего дела oma ala meister, золотых дел мастер kullassepp(meister), часовых дел мастер kellassepp(meister);
asi; защита отечества является делом всего народа isamaa kaitse on kogu rahva asi, частное дело eraasi, это не твоё дело kõnek. see pole sinu asi, по делам службы ~ по служебным делам ametiasjus, ему до всего дело tal on kõigega asja ~ pistmist, в чём дело? kõnek. milles asi on? суть дела asja tuum, у меня к тебе дело mul on sinu juurde asja, дело вкуса maitseasi, делo привычки harjumuse asi, а мне какое дело! kõnek. mis (see) minu asi (on), говорить дело asjalikku juttu rääkima, министерство иностранных дел välisministeerium;
jur. juurdlusasi, süüasi, kohtuasi, (kohtu)protsess; toimik, akt; уголовное дело kriminaalasi, разбирать дело süüasja arutama, возбудить дело kohtuasja algatama, громкое ~ скандальное дело kärarikas protsess, личное дело isikutoimik, приложить к делу toimikusse lisama, завести дело на кого kelle toimikut avama;
lugu, asjalugu, sündmus, juhtum; как дела? kuidas käsi käib ~ käbarad käivad? kuidas lugu on? дело было вечером see (lugu) juhtus õhtul;
(без мн. ч.) üritus, õpetus, ideed; дело мира rahuüritus, продолжать дело Ленина Lenini üritust jätkama;
tegu; совершать благородные дела üllaid ~ õilsaid tegusid tegema, не на словах, а на деле mitte sõnade, vaid tegudega;
(без мн. ч.) -asjandus, -ndus; горное дело mäendus, военное дело sõjandus, sõjaasjandus;
van. äri, ettevõte; дело процветает äri õitseb, выгодное дело tulus äri, закрыть своё дело äri lõpetama, ettevõtet sulgema;
van. heitlus, taplus; жаркое дело äge heitlus;
дело в шляпе kõnek. asi vask ~ ants ~ tahe; (моё, твоё, его...) дело маленькое ~ десятое kõnek. mis (mul, sul, temal...) sellest, minusse (sinusse, temasse...) see ei puutu; дело не станет за кем-чем kõnek. kelle-mille taha asi seisma ei jää; дело чьих рук kelle kätetöö; чьё дело сторона kõnek. kellel pole asja millega; дело табак kõnek. asi on sant, lugu on täbar; и делу конец kõnek. ja asi vask ~ ants, ja lool lõpp; (это) гиблое ~ мёртвое дело sellest ei tule midagi välja ~ ei tule head nahka; плохо дело asjad on halvad, lugu on sant; то ли дело hoopis teine asi; не твоегоашего...) ума дело kõnek. (1) see pole sinu (teie...) asi, (2) see pole lapse asi; дело молодое noore inimese asi; по сути дела tegelikult, sisuliselt; (это) не дело kõnek. nii ei kõlba; на (самом) деле tegelikult; в самом деле tõepoolest, tõesti, tõega; между делом kõnek. töö kõrvalt, töö vahel, tööst vabal ajal; (быть) не у дел erru lastud ~ tegevusest eemale tõrjutud olema; первым делом kõnek. kõigepealt, eelkõige, ennekõike; то и дело aina, aiva, järjest, üha
дискуссия 89 С ж. неод. väitlus, mõttevahetus, vaidlus, diskussioon, sõnasõda; горячая дискуссия äge vaidlus, дискуссия по вопросам языкознания keeleteaduslik diskussioon ~ mõttevahetus
жаркий 122 П (кр. ф. жарок, жарка, жарко, жарки; сравн. ст. жарче, превосх. ст. жарчайший 124) palav(-), kuum, tuline, ülek. ka kirglik, äge, käre; жаркое солнце palav päike, жаркий день kuum ~ palav päev, жаркая печь kuum ~ tuline ahi, жаркий пояс geogr. palavvööde, troopikavööde, жаркие страны lõunamaad, жаркий поцелуй palav ~ kirglik suudlus, жаркий спор äge ~ tuline vaidlus
жестокий 122 П (кр. ф. жесток, жестока и жестока, жестоко, жестоки; сравн. ст. жесточе, превосх. ст. жесточайший 124) julm, halastamatu, karm, kalk, õel; äge, vali, käre; жестокая расправа julm ~ toores ~ halastamatu arveteõiendus, жестокая эксплуатация julm ~ halastamatu kurnamine ~ ekspluateerimine, жестокая участь karm saatus, жестокая боль äge ~ metsik valu, жестокая битва äge lahing, жестокий мороз vali ~ käre pakane
загореться 231 Г сов. несов. загораться
чем, от чего, без доп. (põlema) süttima, tuld võtma (ka ülek.); крыша загорелась katus läks põlema ~ süttis, на небе загорелись звёзды taevas süttisid tähed, глаза загорелись гневом silmad lõid vihast põlema, в окнах загорелся свет aknad lõid valgeks, загореться идеей ideest vaimustusse sattuma ~ süttima;
ülek. algama, tekkima; загорелся бой läks lahinguks, загорелся спор puhkes äge vaidlus, läks vaidluseks;
безл. кому, с инф. ülek. kõnek. kibelema; ему загорелось поехать немедленно ta kibeles kohe (ära) minema ~ sõitma;
(без 1 и 2 л.) от чего, без доп. ülek. õhetama hakkama, punaseks minema, punetama lööma; уши загорелись kõrvad hakkasid õhetama, заря загорелась koit lõi punetama;
сыр-бор загорелся kõnek. läks lahti kisa ja kära
задиристый 119 П (кр. ф. задирист, задириста, задиристо, задиристы) kõnek.
tüli noriv, riiakas, väljakutsuv; задиристый характер riiakas ~ norija iseloom;
uljas, tormakas, äge, keevaline
задорный 126 П (кр. ф. задорен, задорна, задорно, задорны) uljas, keevaline, äge, tormakas; riiakas; задорный взгляд uljas pilk, задорная песня lõbus ~ hoogne lauluke, задорные петухи riiakad kuked
зазвонистый 119 П (кр. ф. зазвонист, зазвониста, зазвонисто, зазвонисты) madalk. vali, kõva, kõlav, kõlisev, helisev; äge, kõva, jalustrabav; зазвонистая песня vali ~ kõva laul, зазвонистая монета kõlisev münt, зазвонистый пир uhke pidu(söök)
запальчивый 119 П (кр. ф. запальчив, запальчива, запальчиво, запальчивы) äge, äkiline, torm, tormakas, keevaline, kihkuv, tuline; запальчивый характер äge ~ keevaline iseloom
заядлый 119 П kõnek. kirglik, innukas, puru-, maru-, äge; заядлый охотник kirglik jahimees, заядлый реакционер purutagurlane
импульсивный 126 П (кр. ф. импульсивен, импульсивна, импульсивно, импульсивны) impulsiivne (esimese tõuke mõjul toimiv v. toimuv); äge, keevaline, tormakas; импульсивная натура impulsiivne ~ keevaline loomus
исступлённый 128 П raevunud, raevune, raevukas, hullunud, äge, ohjeldamatu, talitsematu
кипучий 124 П (кр. ф. кипуч, кипуча, кипуче, кипучи)
kobrutav, pulbitsev (ka ülek.), vahutav; кипучий поток kobrutav (vee)juga, кипучая энергия ülevoolav energia ~ tarm;
ülek. tormiline, kiire; кипучая деятельность tormiline tegevus;
ülek. keevaline, tuline, äge; кипучий характер keevaline loomus
кипяток 24 (род. п. кипятка и кипятку) С м. неод. (без мн. ч.)
tuline ~ keev ~ äsja keedetud vesi; крутой кипяток mulinal keev vesi, обдать кипятком tulise ~ keeva veega üle valama;
kõnek. nalj. äge inimene, nagu rabapüss
колика 69 С ж. неод. (обычно мн. ч.) terav valu, (äge) valuhoog, koolik(ud), med. voolmed, vet. tiirud; его схватили колики tal tuli valuhoog, у меня колики в боку mul pistab küljes, смеяться до колик end kõveraks naerma, печёночная колика maksavoolmed
коллапс 1 С м. неод. (без мн. ч.) kollaps (med. äge vereringe puudulikkus; astr. taevakeha kokkuvarisemine)
крупный 126 П (кр. ф. крупен, крупна, крупно, крупны и крупны)
jäme(-), suur(-); крупный песок jämeliiv, крупный щебень jämekillustik, крупный помол jämejahvatus, toorjahvatus, крупная пшеница jämeda teraga nisu, крупные капли дождя jämedad ~ suured vihmapiisad, крупное хозяйство suurmajand, крупное землевладение suurmaavaldus, крупный промышленник suurtööstur, крупный почерк suur ~ kõrge käekiri, крупная игра mäng suurtele panustele, крупная сумма suur summa, крупные деньги suured rahatähed, крупная женщина suur ~ suurt konti naine, крупный план fot. suur plaan, крупным шагом pikal sammul, pika sammuga, крупные черты лица tugevad ~ rohmakad näojooned, крупный рогатый скот veised;
(без кр. ф.) suur, silmapaistev, tähtis; крупный учёный suur ~ nimekas teadlane, крупная неприятность suur pahandus, крупное событие tähtis sündmus, крупный разговор äge sõnavahetus
ларингит 1 С м. неод. med. kõripõletik, larüngiit; острый ларингит äge kõripõletik, хронический ларингит krooniline kõripõletik
нападки 72 С неод. (без ед. ч.) kallaletung, kallalekippumine, rünnak(ud), etteheited, tagakiusamine; злобные нападки õel kallaletung, подвергаться нападкам rünnatav ~ tagakiusatav olema, нападки на роман romaani äge kritiseerimine
натура 51 С ж. неод.
loomus, iseloom, olemus, natuur; мягкая натура pehme iseloom ~ loomus, пылкая натура äge iseloom, звериная натура kiskjaloomus, человек с широкой натурой laia joonega ~ avara loomuga inimene, по натуре он ласковый kõnek. oma loomult ~ olemuselt on ta sõbralik, закалённая натура kõnek. karastatud inimene;
(без мн. ч.) tegelikkus, reaalsus; loomulik keskkond, kunst ka modell; van. loodus; в натуре это выглядит иначе tegelikkuses näeb see teisiti välja, снимать на натуре välioludes filmima, välivõtteid tegema, писать ~ рисовать с натуры natuurist maalima ~ joonistama;
(без мн. ч.) loodus- ~ majapidamissaadused (maksevahendina); платить натурой ~ в натуре maj. natuuras maksma;
привычка -- вторая натура kõnekäänd harjumus on inimese teine loomus
носить 319а Г несов. кого-что
kandma, tassima, viima, tooma (korduvalt v. eri suundades); носить вещи pakke kandma, носить на руках кого keda kätel kandma (ka ülek.), носить в руке käe otsas kandma, носить на себе turjal kandma, носить под мышкой kaenlas kandma, носить на голове peas kandma, носить с собой kaasas kandma, носить на себе (enda) seljas kandma ~ viima ~ tooma, носить бельё в прачечную pesu pesumajja viima, носить передачи в больницу haiglasse pakke viima ~ tooma, я ещё ни разу не носил часы в ремонт ma ei ole kella veel kordagi parandusse viinud ~ parandada lasknud, носить под сердцем südame all kandma (last), носить орден ordenit kandma, носить форму vormiriietust kandma, носить траур leinariideid kandma, носить поверх платья что kleidi peal kandma mida, носить бороду habet kandma, носить маску maski kandma (ka ülek.), носить короткие волосы lühikesi juukseid kandma, носить девичью фамилию neiupõlvenime kandma;
omane ~ iseloomulik olema; спор носил бурный характер vaidlus oli äge, это носит случайный характер see on juhuslikku laadi ~ juhuslik, одежда носила отпечаток хорошего вкуса rõivastuses oli tunda head maitset;
безл. kõnek. ringi kolama, hulkuma; где тебя носит? kus sa ringi kolad ~ hulgud?
решетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma; vrd. нести I
одолеть 229a Г сов. несов. одолевать кого-что
võitu ~ jagu ~ üle saama, (ära) võitma (kõnek. ka ülek.); võimust võtma; одолеть врага vaenlast võitma, одолеть себя van. endast võitu saama, одолеть трудности raskustest üle saama, мне такой порции не одолеть ma ei saa niisugusest portsjonist jagu, сон одолел uni võttis võimust;
ülek. kõnek. ära vaevama ~ piinama, võhma välja võtma; комары одолели sääsed on kellele liiga teinud, sääsed teevad liiga ~ võtavad hinge seest välja, кашель одолел kellel on kange ~ äge köha
ожесточённый 128
страд. прич. прош. вр. Г ожесточить;
прич. П (кр. ф. ожесточён, ожесточённа, ожесточённо, ожесточённы) kalk, kalestunud, südametu, halastamatu, tige; ожесточённое сердце kalestunud ~ kalk süda, ожесточённая классовая борьба halastamatu klassivõitlus;
прич. П (кр. ф. ожесточён, ожесточённа, ожесточённо, ожесточённы) äge, raevukas; ожесточённый бой äge lahing, ожесточённый спор äge ~ kibe vaidlus
остро- часть сложных слов
terav-, terava-, teravate; остро-клювый teravanokaline;
ägeda-, äge; üli-; остро-заразный väga nakkav, ülinakkav
острый 119 П
(кр. ф. остр и остёр, остра, остро, остры и остры) terav, vahe (ka ülek.); teravamaitseline, terava maitsega; острый нож terav ~ vahe nuga, острый нос лодки paadi terav nina, туфли с острыми носами terava ninaga kingad, острый глаз terav pilk ~ silm, острый взгляд terav ~ vahe ~ uuriv ~ läbitungiv pilk, острый ум terane aru ~ mõistus, острое замечание terav märkus, острая классовая борьба terav ~ äge klassivõitlus, острый интерес elav huvi, острый запах terav lõhn, острый соус terava maitsega kaste;
(кр. ф. остёр, остра, остро, остры) teravmeelne, vaimukas; острая шутка teravmeelne nali;
(без кр. ф.) terav(-), äge-; острый угол mat. teravnurk, острая боль terav ~ lõikav valu, острый живот med. äge kõht, острый бронхит med. äge bronhiit, острый ветер kõle ~ vinge tuul, острое положение pingeline ~ kriitiline ~ täbar olukord;
П С острое с. неод. (без мн. ч.) teravamaitseline toit;
острый ~ остёр на язык terava keelega
пароксизм 1 С м. неод. paroksüsm (med., vet. äge haigushoog; liter. kire- v. vihahoog)
перепалка 72 С ж. неод. kõnek.
tulevahetus;
ülek. (häälekas) vaidlus; tüli; вступать в перепалку vaidlusse astuma, vaidlema hakkama, словесная перепалка äge sõnavahetus
покипятиться 294 Г сов. kõnek. (mõnda aega) äge olema, ägetsema, (veidi) ägestuma ~ ägedaks ~ keevaliseks minema
полемика 69 С ж. неод. (без мн. ч.) poleemika, (avalik) vaidlus, väitlus, sulesõda; жаркая полемика äge vaidlus ~ poleemika, острая полемика terav vaidlus ~ poleemika, литературная полемика poleemika kirjanduse üle, kirjanduspoleemika, вести полемику polemiseerima, vaidlema, вступить в полемику polemiseerima ~ vaidlema hakkama, в пылу полемики vaidlushoos
порывистый 119 П (кр. ф. порывист, порывиста, порывисто, порывисты) puhanguline, iilinguline, iililine; rapsiv, rabe, järsk, tormakas, ülek. ka äge, ajekas, impulsiivne; порывистый ветер puhanguline ~ iililine tuul, порывистые движения järsud ~ tormakad liigutused, порывистый характер tormakas ~ impulsiivne iseloom
приступ 1 С м. неод.
van. juurdepääs;
aj. rünnak, tormijooks; взять приступом что mida vallutama;
(haigus)hoog; сердечный приступ südameatakk, приступ кашля köhahoog, приступ лихорадки palavikuhoog, приступ аппендицита äge pimesoolepõletik, приступ гнева vihahoog, приступ смеха naeruhoog;
(без мн. ч.) van. tegema asumine ~ hakkamine, alustamine; приступ к строительству ehitustööde(ga) alustamine;
приступу ~ приступа нет к кому kõnek. kes on ligipääsmatu, kellele ei julge läheneda, kellele ära mine ligigi; приступу ~ приступа нет к чему millele ei hakka hammas peale (on liiga kallis)
пылкий 122 П (кр. ф. пылок, пылка, пылко, пылки; сравн. ст. пылче и пыльче)
äge, kirglik, tuline, lõõmav, palav, hoogne, lennukas; пылкий юноша äge ~ kirglik noormees, пылкая любовь kirglik ~ palav armastus, пылкая душа tuline hing, пылкая фантазия hoogne ~ lennukas fantaasia ~ kujutlusvõime;
van. kergesti süttiv, lõõmav, äge, käre; пылкие дрова kergesti süttivad puud, пылкий огонь lõõmav ~ äge ~ käre tuli
разгореться 231 Г сов. несов. разгораться põlema ~ lõkkele lööma (ka ülek.), põlema hakkama ~ minema (ka ülek.), lõõmama hakkama; дрова разгорелись puud lõid põlema ~ lõkkele, разгорелся пожар puhkes tulekahju, утренняя заря разгорелась hommikukaar lõi punetama ~ lõõmama, щёки разгорелись põsed hakkasid lõkendama, его любопытство разгорелось ta uudishimu lõi lõkkele, страсти разгорелись kired lõid lõkkele, разгорелся спор läks ägedaks vaidluseks, tekkis äge vaidlus, борьба разгорелась võitlus läks ägedaks, весна разгорелась kevad võttis võimust, kevad on täies hoos, кровь разгорелась veri lõi keema ~ hakkas pulbitsema, я весь разгорелся ülek. ma läksin lausa põlema;
глаза (и зубы) разгорелись у кого, на что kõnek. mis teeb ~ tegi silmahimu kellele, mis paneb ~ pani kelle suu vett jooksma, mille järele keelt limpsama, himustama mida
раскашляться 253 Г сов. несов. раскашливаться ägedasti köhima hakkama; больной раскашлялся haigel tuli äge köhahoog peale
резь 90 С ж. неод. (lõikav, äge, terav) valu; резь в животе äge kõhuvalu
рьяный 119 П (кр. ф. рьян, рьяна, рьяно, рьяны) üliagar, innukas, äge, keevaline; рьяный хозяин üliagar ~ ülipüüdlik peremees, рьяный критик äge ~ keevaline kriitik, рьяный спортсмен tulihingeline sportlane, рьяный конь kõnek. tuline ~ väle ratsu
сильный 126 П (кр. ф. силен и силён, сильна, сильно, сильны и сильны) tugev, jõuline, võimas, vägev, kõva; сильный человек tugev inimene, сильный удар tugev ~ jõuline ~ kõva löök, сильное государство tugev riik, сильная армия tugev sõjavägi ~ armee, сильный мотор tugev ~ võimas mootor, сильная натура tugev ~ jõuline loomus ~ natuur, сильный ученик tugev õpilane, сильный яд tugeva toimega ~ kange mürk, сильный шторм tugev torm, сильный снегопад tugev lumesadu, сильное волнение (1) närveerimine, tugev erutus, (2) mer. tugev lainetus, сильная качка mer. tugev õõtsumine, сильная зыбь mer. kõrge ummiklainetus, сильный мороз käre pakane, сильная жара hirmus kuumus, palavus, сильный дождь tugev ~ kõva vihm, сильная засуха suur põud, сильная боль tugev ~ suur ~ äge valu, сильное впечатление sügav ~ tugev mulje;
сильный пол kangem (sugu)pool; сильные мира сего need, kelle päralt on vägi ja võimus ~ võim, selle maailma vägevad
спор 1 С м. неод.
vaidlus (ka jur.), väitlus; maadejagamine (kõnek.), nägelus; ожесточённый спор äge vaidlus, спор по вопросу новизны pat. uudsusvaidlus, спор о нарушении права õigusrikkumise vaidlus, спор о подлоге jur. võltsevaidlus, вступить в спор vaidlema hakkama, вести спор vaidlema, завязался спор sugenes ~ tekkis vaidlus, затеять спор nägelema ~ vaidlema hakkama, спору ~ спора нет вводн. сл. kõnek. pole kahtlust, вне спора väljaspool kahtlust;
kõnek. kihlvedu; делать что на спор kihlveo peale mida tegema;
ülek. liter. võitlus, heitlus; võistlus
схватка 72 С ж. неод.
taplus, võitlus, heitlus; kõnek. lööming, kokkupõrge, vaidlus, sõnelus, jagelus; решительная схватка otsustav heitlus ~ taplus, рукопашная схватка käsitsivõitlus, käsikähmlus, учебная схватка tingvõistlus (maadluses), схватка с медведем heitlus karuga, жаркая схватка tuline ~ äge vaidlus ~ sõnavahetus;
схватки мн. ч. valuhood, hood, (valulikud) kokkutõmbed; родовые схватки väitused, sünnitusvalud, tuhud, сотрясательные схватки med. vappetuhud;
ehit. side, haarats; haak, klamber; горизонтальная схватка rõhtside
темперамент 1 С м. неод. temperament, tundelaad; särts; erksus, tulisus; типы темперамента temperamenditüübid, сангвинический темперамент sangviiniline temperament, флегматический темперамент flegmaatiline temperament, холерический темперамент koleeriline temperament, меланхолический темперамент melanhoolne temperament, пылкий темперамент äge ~ käre temperament, человек с темпераментом temperamentne ~ särtsakas ~ särtsu täis ~ keevavereline ~ keevaline inimene
угарный I 126 П
vingu-, karmu-; vingune, karmune; угарный газ vingugaas, süsinikoksiid, угарный воздух vingune õhk, угарная печь vingu ~ karmu ajav ahi;
(кр. ф. угарен, угарна, угарно, угарны) ülek. meeletu, hullunud, pöörane, talitsematu, ohjeldamatu, arutu; угарная жизнь meeletu ~ pöörane elu, угарное веселье ohjeldamatu ~ meeletu lõbutsemine, äge pillerkaar ~ pidu
филиппики 69 С неод. liter.
(без ед. ч.) filipikad (Demosthenese kõned Makedoonia kuninga Philippos II vastu; Cicero kõned Antoniuse vastu);
филиппика ж. ülek. filipika (äge süüdistuskõne)
холерический 129 П psühh. koleeriline, äkiline, äge; холерический темперамент koleeriline temperament
энергичный 126 П (кр. ф. энергичен, энергична, энергично, энергичны) energiline, tarmukas, agar, tragi, teovõimas, teojõuline, teotahteline, toimekas, teokas, südi, söakas, innukas; энергичный руководитель energiline ~ tarmukas ~ agar ~ teovõimas juht, энергичный протест energiline ~ äge protest
юношески Н nooruslikult; юношески горяч nooruslikult äge ~ keevaline
яростный 126 П (кр. ф. яростен, яростна, яростно, яростны)
raevukas, raevune, raevunud, maruvihane, märatsev, meeletu, pöörane, äge; яростный взгляд raevune ~ raevunud ~ tulivihane ~ maruvihane pilk, яростный порыв ветра tormipuhk, marutuul, metsik tuulehoog, pagi, яростная атака raevukas ~ äge rünnak, яростная борьба raevukas ~ äge võitlus, яростное сопротивление raevukas ~ äge vastupanu, яростный лай собак koerte vihane ~ pöörane haukumine, яростная конкуренция halastamatu ~ äge konkurents, яростный поток реки raevukas jõevool, яростное упорство metsik ~ pöörane kangekaelsus, pöörane jonnakus;
(без кр. ф.) kirglik, äge, tuline, äärmine, jäägitu, tulihingeline, ihu ja hingega mida tegev; яростный сторонник kirglik ~ äge ~ tuline pooldaja, яростый охотник kirglik jahimees
ярый 119 Н (кр. ф. яр, яра, яро, яры)
raevukas, raevune, raevus, marus, äge, pöörane, maruvihane, tulivihane, märatsev, möllav; ярый враг raevukas ~ äge vastane, ярый медведь raevunud ~ maruvihane karu, ярая ненависть pime ~ pöörane ~ meeletu vihkamine, ярый взгляд maruvihane ~ tulivihane pilk, ярый мороз ülek. käre ~ vali pakane, ярое море mässav ~ rajuvil ~ rajus meri;
(без кр. ф.) tuline, äge, kirglik, äärmine, jäägitu, andunud; ярый сторонник äge ~ tuline ~ kirglik pooldaja; ярый поклонник музыки kirglik ~ tuline muusikaaustaja, ярый охотник kirglik jahimees, ярый спортсмен kirglik ~ ihust ja hingest sportlane ~ spordimees, ярый патриот marupatrioot, maruisamaalane

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur