[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 43 artiklit

соответственный 127 П (кр. ф. соответствен, соответственна, соответственно, соответственны) чему liter. vastav, ühtiv, sobiv, vastavus-, asjakohane; mat. kaas-; вынести соответственное решение asjakohast otsust tegema ~ langetama, соответственный ожиданиям успех ootuspärane edu, соответственные углы mat. kaasnurgad, соответственные состояния keem. vastavusolekud
по- приставка I с Г väljendab
tegevuse algust: hakkama; поехать sõitma hakkama, подуть puhuma hakkama;
tegevuse lühikestust: veidi, pisut, natuke, väheke, mõnda ~ lühikest aega; погулять veidi jalutama, поспать pisut magama, поговорить pisut juttu ajama, почитать natuke ~ väheke lugema;
koos liidetega -ыва-, -ива- aegajalist v. korduvat tegevust: vahetevahel, aeg-ajalt; почитывать vahetevahel lugema, поглядывать на кого aeg-ajalt kellele pilke heitma ~ keda piidlema;
ühekordset tegevust; он позвонил и ушёл ta helistas ja läks ära, поглядеть на кого kellele pilku heitma ~ (korraks) otsa vaatama;
pindmist tegevust: üle; позолотить üle kuldama, õhukese kullakihiga katma, попудрить kergelt üle puuderdama;
üldist v. ulatuslikku tegevust: kõik(i), palju(si)d; побросать вещи kõiki asju laiali loopima, дети попрятались (kõik) lapsed on peitu pugenud;
lõpuleviidud tegevust; потушить ära kustutama, посеять maha külvama, побрить puhtaks raseerima, погибнуть hukkuma, langema, потонуть ära uppuma, подешеветь odava(ma)ks minema, покраснеть punastama, punaseks minema, познакомиться tuttavaks saama; II с П väljendab
ajalist järgnevust: pärast-, peale-, post-, -järgne; пореформенное (время) reformijärgne (aeg), pärastreformi(aeg), посмертный surmajärgne, postuumne;
vastavust: -kohane, -järgne, vastav; посильный jõukohane, подоходный tulu-, tulujärgne, tuludele vastav;
piiritlusmäära: -kaupa, -viisi, -viisiline, -ne, liitsõna; помесячная оплата kuukaupa ~ kuuviisi ~ igakuine tasu(sta)mine, kuutasu, почасовая оплата tunnitasu;
kohta: -äärne; пограничный piiriäärne, побережный kaldaäärne, поволжский Volga-äärne; III со сравн. ст. Н или П väljendab omaduse määra: pisut, veidi, natuke, väheke; получше pisut ~ veidi parem ~ paremini, помоложе pisut ~ natuke noorem; IV moodustab määrsõnu; по-новому uutmoodi, uut moodi; по-прежнему vanaviisi, vana viisi, endist viisi, говорить по-русски vene keelt rääkima, по-моему (1) minu moodi, (2) minu arvates ~ meelest, поутру hommikul, повсюду kõikjal; V moodustab kohta v. ala väljendavaid nimisõnu: -ik, -maa; побережье rannik, rannikumaa, поморье mererannik, Поволжье Volgamaa
сообразный 126 П (кр. ф. сообразен, сообразна, сообразно, сообразны) liter.
с чем mille kohane ~ pärane, millele vastav, millega sobiv; сообразный с практикой praktikale vastav, ни с чем не сообразный mitte millelegi kohane, täiesti mõttetu, tobe, ни с чем не сообразное решение tobe otsus;
van. otstarbekas, mõttekas
корреспондировать 171b Г несов.
с кем-чем van. kirjavahetuses olema, kirjavahetust pidama; korrespondentsi ~ kirju saatma, kirjavahetaja olema;
чему, с чем liter. vastav(uses) olema, vastama, korrespondeerima; эти понятия корреспондируют друг другу ~ друг с другом need mõisted on vastavuses
соответствующий 124
действ. прич. наст. вр. Г соответствовать;
прич. П vastav, asjakohane, sobiv; принять соответствующие меры meetmeid võtma, abinõusid tarvitusele võtma, соответствующее помещение sobiv ruum, создать соответствующие условия sobilikke tingimusi looma, соответствующим образом asjakohaselt, vastavalt
справедливо Н õiglaselt, õigesti, tõele vastavalt; on õiglane ~ õige ~ tõele vastav; справедливо оценить õiglaselt ~ õigesti hindama, справедливо говорить õigesti ~ tõele vastavalt rääkima
кондиционный 127 П konditsioonne, tingimustele vastav
соотносительный 126 П (кр. ф. соотносителен, соотносительна, соотносительно, соотносительны) vastav, korrelatiivne, korreleeruv, vastastikuses seoses ~ suhteseoses ~ korrelatsioonis olev; соотносительные понятия korrelatiivsed ~ vastastikku seotud mõisted
соразмерный 126 П (кр. ф. соразмерен, соразмерна, соразмерно, соразмерны) mõõdupärane, võrdeline, proportsionaalne, vastav, sobiv, kohane, paras; соразмерные величины võrdelised suurused, соразмерное распределение võrdeline ~ proportsionaalne jagamine ~ jaotamine ~ jaotumine, соразмерная росту сила kasvule vastav jõud, соразмерный срок sobiv tähtaeg, соразмерная фигура proportsionaalne ~ heade proportsioonidega keha
типажный 126 П (кр. ф. типажен, типажна, типажно, типажны) tüüpne, tüübipärane, tüübikohane, selgetüübiline, puhtatüübiline, tüübile vastav; типажные данные tegelaskujule ~ tüübile vastav välimus, она типажна ta on ehtne ~ puhas tüüp (mingit osa kehastama)
отвечать Г несов. сов. ответить
169a что, кому-чему, на что, чем vastama; отвечать урок koolitükki vastama, отвечать на вопрос учителя õpetaja küsimusele vastama, отвечать отказом eitavalt vastama, отвечать презрением на что millele põlgusega vastama;
169b за кого-что, чем vastutama, vastust andma; отвечать за свои слова oma sõnade eest vastust andma ~ vastutama, отвечать за всех kõigi eest vastutama;
165b (без сов.) чему vastav olema, vastama; диссертация отвечает предъявляемым к ней требованиям väitekiri vastab esitatud nõuetele;
отвечать головой за что peaga vastutama
соответствовать 171b Г несов. чему vastama, vastav olema, kokku sobima, ühtima, kooskõlas ~ vastavuses olema; соответствовать истине tõele vastama, соответствовать сроку tähtajale vastama, это не соответствует действительности (1) see ei vasta tõele, (2) see ei vasta tegelikkusele, соответствовать занимаемой должности ametikohane olema, ametikohale vastama ~ sobima ~ kõlbama
справедливый 119 П (кр. ф. справедлив, справедлива, справедливо, справедливы) õiglane, õige, tõele vastav; mat. kehtiv; справедливый судья õiglane kohtunik, справедливое решение õiglane ~ õige otsus, справедливая война õiglane sõda, справедливые слухи tõele vastavad kuuldused
чин 3 С м.
неод. aj. auaste, aukraad, ametiaste, teenistusaste; amet, seisus; статский ~ гражданский чин tsiviilteenistuse auaste, чин коллежского регистратора kolleegiumiregistraatori (teenistus)auaste, классный чин ametiauaste, офицерский чин ohvitseri aukraad, нижний чин alamväelane, alamväeteenija, в чине майора majori aukraadis, иметь высокий чин, быть в чинах kõrges ametis olema, повышение в чине aukraadi tõstmine, по чину aukraadi ~ seisuse kohaselt, aukraadile ~ seisusele vastav, не по чину aukraadile ~ seisusele mittevastav ~ mittevastavalt;
од. van. ametnik, ametimees; чины дипломатического корпуса diplomaatilise korpuse ametnikud, высокие чины kõrged aukandjad ~ ametimehed;
неод. van. kord, komme; чин погребения matmiskord;
чин чином, чин по чину kõnek. tipp-topp, nagu kord ja kohus
буриме нескл. С с. неод. burimee, pr. ‘bouts-rimés’ (luuletamine etteantud riimidega; vastav luuletus)
гомологический 129 П homoloog(ili)ne, samalaadne, vastav; гомологический ряд keem. homoloog(ili)ne rida
гомологичный 126 П (кр. ф. гомологичен, гомологична, гомологично, гомологичны) homoloog(ili)ne, samalaadne, vastav; гомологичный орган biol. homoloogne organ ~ elund
канонический 129 П liter. kanooniline, kaanonipärane, kaanonile vastav, kaanoni- (ka ülek.); каноническое право kirikl. kaanoniõigus, канонические книги kirikl. kanoonilised raamatud, pühakirjaraamatud, канонический текст стихотворения luuletuse kanooniline tekst
коллегия 89 С ж. неод. kolleegium (nõukogutaoline keham; aj. ministeeriumile vastav asutus Venemaal XVIII saj.); (nõu)kogu; редакционная коллегия toimetuskolleegium, toimetusnõukogu, коллегия адвокатов advokaatide kolleegium, судейская коллегия sport kohtunikekogu
менуэт 1 С м. неод. menuett (tants, vastav muusikapala)
миоцен 1 С м. неод. (без мн. ч.) geol. miotseen (varasem neogeen ja vastav ladestik)
надлежащий 124 П liter. vajalik, tarvilik, vastav; kohane, nõutav; принять надлежащие меры vajalikke abinõusid rakendama ~ meetmeid võtma, надлежащим образом nii nagu vaja, nii kuidas asi nõuab, nii nagu kord ja kohus
нона 51 С ж. неод. noon (muus. helirea üheksas aste, vastav intervall; kirj. üheksast värsist koosnev stroof)
прима 51 С ж.
неод. muus. priima (heliredeli esimene aste; vastav intervall);
од. и неод. muus. esihääl, esimene hääl, priima(hääl); esihäälepill, priima(instrument);
од. kõnek. primadonna;
неод. trük. esmak (trükipoogna esimene küljend; väline trükivorm)
принципат 1 С м. неод. (без мн. ч.) aj. printsipaat (Rooma keisririigi algjärk; vastav valitsejaamet v. -au)
равнозначный 126 П (кр. ф. равнозначен, равнозначна, равнозначно, равнозначны) liter. samaväärne, võrdväärne, üheväärne, võrdse väärtusega, vastav, ekvivalentne; võrdtähenduslik, võrdse tähendusega; равнозначные величины samaväärsed ~ ekvivalentsed suurused, равнозначное выражение mat. samaväärne avaldis, равнозначные дороги samaliigilised teed
секста 51 С ж. неод. muus. sekst (heliredeli kuues aste; vastav intervall)
септима 51 С ж. неод. muus. septim (heliredeli seitsmes aste; vastav intervall)
согласоваться 172 Г сов. и несов.
с чем kooskõlas olema, kooskõlastuma, koordineeruma; kohanema, kokku sobima, vastama, vastav olema;
(без несов.) с кем-чем kõnek. kokku leppima, kooskõlastama;
(без сов.) с чем, в чём lgv. ühilduma, kongrueeruma
сольфеджио нескл. С с. неод. muus. solfedžo (noodinimedega laulmise harjutus; ka vastav õppeaine)
стандартный 126 П (кр. ф. стандартен, стандартна, стандартно, стандартны) standard-, standardne (ka ülek. tüütult ühetaoline), standardikohane, standardile vastav; стандартный дом standardmaja, стандартная мебель standardmööbel, стандартный товар standardkaup, стандартный шрифт standardkiri, стандартное отклонение standardhälve, стандартный лист trük. standardpoogen, стандартный потенциал standardpotentsiaal, normaalpotentsiaal, стандартая скорость mer. standardkiirus, normaalkiirus, стандартная система координат mat. standardne koordinaadistik, стандартный ответ trafarettvastus, šabloonvastus, trafaretne ~ šabloonne vastus, стандартная ошибка tüüpviga, tavaviga, harilik ~ tavaline ~ tüüpiline viga
фактический 129 П fakt-, fakti-, faktiline, faktidel põhinev, faktidele vastav, faktidesse puutuv, tõsiasjaline, tegelik; фактические данные tegelikud ~ faktilised andmed, faktandmed, фактическая справка faktiteadis (vastus faktipäringule), фактическая ценность земли maa tegelik ~ faktiline väärtus, фактическая ошибка tegelik ~ faktiline viga, фактический брак faktiline abielu, фактическое начало работы tegelik töö algus, фактический параметр tegelik parameeter, фактические потери tegelikud kaod, фактическое использование tegelik kasutus, фактическое положение дел asjade tegelik seis, tegelik asjaseis, фактическое событие asetleidnud sündmus
фита 52 (род. п. мн. ч. не употр.) С ж. неод. fii (endises vene tähestikus f-ile vastav täht kreeka päritolu sõnades)
фосфоний 45 С м. неод. keem. fosfoonium (fosforit sisaldav, ammooniumile vastav rühm)
хронология 89 С ж. неод. kronoloogia (sündmuste aegjärg ja vastav ajaloo abiteadus); хронология исторических событий ajaloosündmuste kronoloogia ~ aegjärg
эстетичный 126 П (кр. ф. эстетичен, эстетична, эстетично, эстетичны) esteetiline (esteetika nõudeile vastav), ilus, kaunis, maitsekas
юстиц-коллегия 89 С ж. неод. aj. justiitskolleegium (kohtuministeeriumile vastav keskasutus Venemaal XVIII saj.)
подлинный 126 П (кр. ф. подлинен, подлинна, подлинно, подлинны)
alg-, originaal-, algupärane; подлинная доверенность jur. algvolikiri, подлинный документ jur. algdokument, originaaldokument, с подлинным верно algkirjale vastav, ärakiri õige;
autentne, ehtne; подлинная подпись ehtne ~ õige allkiri;
(без кр. ф.) tõeline; подлинный друг tõeline sõber, подлинное искусство tõeline kunst, подлинный успех tõeline edu, он подлинный учёный ta on läbinisti teaduseinimene, ta on õige ~ tõeline teadlane
с II, со предлог I с род. п.
millestki eemaldumise v eraldumise märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, küljest; встать со стула toolilt püsti tõusma, упасть с крыши katuselt (alla) kukkuma, сойти с рельсов rööbastelt maha jooksma, свернуть с дороги teelt kõrvale pöörama, убрать со стола laualt ~ laua pealt ära koristama, lauda koristama ~ kraamima, сбросить с плеч õlgadelt heitma, снять с работы töölt lahti laskma, вернуться с вокзала jaamast tagasi tulema, прийти с мороза külmast ~ külma käest tulema, снять с головы peast võtma (mütsi), сдать с рубля rublast tagasi andma, с дерева puu otsast, puust, puult, вертеться с боку на бок küljelt küljele keerama, vähkrema, прыгать с кочки на кочку mättalt mättale hüppama, сняться с якоря ankrut hiivama;
lähtekoha v suuna märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, poolt, liitsõna; с крыльца это видно trepilt ~ trepi pealt on seda ~ see näha, see paistab trepilt ära, стрелять с горы mäelt ~ mäe pealt ~ mäe otsast tulistama, ветер с моря meretuul, tuul merelt, шум с улицы tänavakära, вход со двора sissepääs ~ sissekäik on õuest, окружить со всех сторон (igast küljest) ümber piirama, идти со стороны леса metsa poolt tulema;
pärinemiskoha märkimisel -lt, -st, liitsõna; письмо с родины kiri kodumaalt, человек с улицы mees ~ inimene tänavalt, (juhuslik) võõras, цветы с юга lilled lõunast, lõunast toodud lilled, рабочий с завода tehasetööline, tööline tehasest, девушки с текстильной фабрики tekstiilivabriku tüdrukud, tüdrukud tekstiilivabrikust, хлеборобы с Украины Ukraina põldurid;
loovutaja v arvestusüksuse märkimisel -lt, -st, käest, pealt, liitsõna; собрать налоги с населения elanikelt maksu koguma, с каждого по рублю igaühelt (üks) rubla, с него взяли три рубля temalt ~ tema käest võeti kolm rubla, получить деньги с заказчика tellija käest raha saama, пошлина с товара toll ~ tollimaks kauba pealt ~ kaubalt, kauba toll ~ tollimaks, kaubatoll, цена с тонны tonni hind, tonnihind, урожай с гектара hektarisaak, saak hektarilt, проценты с капитала kapitali protsendid, protsendid kapitalilt, сколько с меня? mis ma võlgnen?, kui palju mul on maksta?, kui palju mul tuleb?;
lähtealuse märkimisel -st, liitsõna; копия с картины maali koopia, koopia maalist, maalikoopia, перевод с русского языка tõlge vene keelest, писать портрет с кого kellest ~ kelle portreed maalima, keda maalima, рисовать с натуры natuurist ~ modelli järgi joonistama;
aja, ajapiiri v ajalise eelnevuse märkimisel -st, alates, peale, saadik, vastu; с детства lapsepõlvest alates ~ peale, lapsest saadik, с осени sügisest peale ~ alates, начиная с понедельника esmaspäevast peale ~ alates ~ saadik, с пяти часов kella viiest peale ~ saadik, с того времени sellest ajast saadik ~ peale, он занят с утра ta on hommikust saadik hõivatud ~ kinni, с Пушкина Puškinist alates ~ peale, Puškini ajast, с утра до вечера hommikust õhtuni, с мая по сентябрь maist septembrini, с рождения до смерти sünnist surmani, hällist hauani, ночь с субботы на воскресенье öö vastu pühapäeva, со дня на день можно было ждать оттепели iga päev oli sula oodata, он должен прийти с минуты на минуту ta peab ~ peaks iga minut ~ hetk tulema;
põhjuse märkimisel -st, pärast, tõttu; с досады meelepahast, с горя murest, mure pärast ~ tõttu, со злости vihast, viha pärast ~ tõttu, устать с дороги reisist väsinud olema, умереть с голоду nälga surema, с чего бы это mispärast ~ miks siis, mis hea pärast siis;
toimimisviisi v tegevuslaadi märkimisel -st, -lt, -ga; кормить с ложки lusikaga ~ lusikast söötma, пить с блюдечка alustassilt jooma, стрелять с колена põlvelt laskma ~ tulistama, с ходу käigu pealt, с размаха hooga, вступить в бой с марша käigult ~ rännakult lahingusse astuma ~ minema, торговать с рук käest müüma, käsimüüki tegema;
suhte v tunnuse märkimisel -st jt.; красен с лица näost punane, лысый с затылка kukla tagant kiilas, он суров с виду ta näib ~ paistab karm olevat, ta on pealtnäha karm;
muud laadi väljendites -l, -ga, -st; с разрешения отца isa loal ~ loaga, с согласия автора autori nõusolekul, влюбиться с первого взгляда esimesest pilgust armuma, опьянеть с двух рюмок kahest pitsist vinti jääma, убить с первого выстрела esimese lasuga tapma; II с вин. п. . umbkaudsuse v ligiläheduse märkimisel umbes, ligi, ligikaudu, umbkaudu, peaaegu; с год umbes üks aasta, с десяток umbes ~ ligi kümme, kümmekond, отдохнуть с полчаса umbes pool tundi puhkama, отъехать с километр ligikaudu kilomeeter maad eemale sõitma, он прожил у меня с неделю ta elas minu juures ligi nädala ~ ligi nädal aega, ростом с меня umbes ~ peaaegu minu pikkune ~ minu kasvu, величиной с дом majasuurune, шириной с просёлочную дорогу külateelaiune;
piisavuse märkimisel -lt, käest; с тебя и этого достаточно sinult piisab ka sellest, sinu käest on sellestki küllalt, хватит с вас teilt ~ teie käest aitab ~ piisab; III с твор. п. . kaasnevuse märkimisel -ga, koos, ühes, seltsis; я с тобой mina ja sina, mina sinuga, мы с ним mina ja tema, повидать отца с матерью isa-ema nägema, он пришёл с другом ta tuli sõbraga, с кем вы там были kellega koos te seal olite, шёл дождь со снегом sadas lörtsi ~ lumesegust vihma, сосиски с капустой viinerid kapsaga;
lisa v täienduse märkimisel -ga, koos, ühes; уплатить долг с процентами võlga koos ~ ühes protsentidega (ära) maksma ~ tasuma, выговор с предупреждением noomitus koos hoiatusega, два с половиной километра kaks ja pool kilomeetrit, семь километров с гаком kõnek. (tublisti) üle seitsme kilomeetri, seitse kilomeetrit millegagi, часа три с гаком kõnek. (tublisti) üle kolme tunni;
tegevuse, seose, suhte v juhtumiga hõlmatud objekti märkimisel -ga, -st, liitsõna; вырвать с корнем juurtega välja kiskuma, укрыться с головой одеялом tekki üle pea tõmbama, peadpidi teki alla pugema, сесть с ногами на диван jaluli ~ jalgupidi diivanile ronima, спорить с учителем õpetajaga vaidlema, торговаться с продавцом müüjaga ~ kaupmehega tingima, соревноваться с соседним заводом naabertehasega võistlema, авария с самолётом lennuõnnetus, õnnetus lennukiga, с работой обстоит хорошо tööga on asjad korras, tööasjad on korras, у него плохо с сердцем tal on süda haige ~ südamega halvad lood, справиться с работой tööga toime tulema, бороться с засухой põuaga ~ põua vastu võitlema, быть осторожным с огнём tulega ettevaatlik olema, поспешить с выводами järelduste tegemisega kiirustama, ennatlikult ~ kiirustamisi järeldama, познакомить с девушкой neiuga tuttavaks tegema ~ tutvustama, поссорить с другом sõbraga tülli ajama, разойтись с мужем mehest ~ mehega lahku minema, связаться с Москвой по телефону Moskvaga telefoni teel ühendust ~ telefoniühendust võtma ~ saama, согласиться с выводами järeldustega nõustuma ~ nõus olema, сравнить с оригиналом originaaliga võrdlema, с подлинным верно ärakiri õige, originaalile ~ algkirjale vastav;
tunnuse, omaduse v omamise märkimisel -ga; девочка с косичками patsidega tüdruk, человек с бородой habemega mees, кошка с котятами poegadega kass, она девушка с характером ta on iseloomuga tüdruk, sel tüdrukul on iseloomu, задача с двумя неизвестными kahe tundmatuga ülesanne, нос с горбинкой kühmus ~ kongus nina, человек с талантом andekas mees, со званием майора majori auastmes, у него чёрная с проседью борода ta mustas habemes on halli, tal on hallisegune must habe, он остался с тремя рублями tal jäi kolm rubla taskusse;
liigi v laadi märkimisel -ga, liitsõna; мешок с мукой jahukott, kott jahuga, бутылка с молоком piimapudel, pudel piimaga, пирог с мясом lihapirukas, бутерброд с сыром juustuvõileib, письмо с жалобой kaebekiri, заявление с просьбой об увольнении lahkumisavaldus, шаг с поворотом pöördsamm, пакеты с подарками kingituspakid;
toimimisviisi märkimisel -lt, -sti, -ga; есть с жадностью ahnelt ~ ahnesti sööma, одеваться со вкусом maitsekalt riietuma, читать с выражением ilmekalt lugema, ударить с силой jõuga lööma, ждать с нетерпением kannatamatult ~ maldamatult ~ kannatamatusega ootama, найти с трудом suure vaevaga ~ suurivaevu leidma, слушать с улыбкой naeratades ~ naerusui kuulama, идти с песнями lauluga ~ lauldes minema, обняться с плачем nuttes teineteist ~ üksteist embama;
vahendi märkimisel -ga, abil, varal, kaudu; послать с курьером kulleriga saatma, уехать с ранним поездом varase rongiga ära sõitma, рассматривать с лупой luubiga vaatlema, мыть с мылом seebiga pesema;
naabruse v ligiduse märkimisel kõrval, kõrvuti, kõrvu, tasa, ühetasa; комната смежная с кухней köögi kõrval asuv tuba, tuba köögi kõrval, сидеть рядом с сестрой õe kõrval ~ õega kõrvuti istuma, в уровень с землёй maaga ~ maapinnaga tasa ~ ühetasa, maapinna joonel ~ tasandil;
aja märkimisel -ga, ajal, jooksul, kestel, vältel; с годами вкусы меняются aastatega ~ aastate jooksul maitse muutub, поумнеть с возрастом vanemaks saades targemaks minema, встать с зарёй koiduga ~ koidu ajal tõusma;
muud laadi väljendites; проснуться с головной болью peavaluga ärkama, с болью в сердце südamevaluga, сделать с намерением meelega ~ tahtlikult ~ sihilikult ~ nimme ~ vihutsi tegema, ездить с визитами visiite tehes ringi sõitma, я позвал вас с тем, чтобы... kutsusin teid selleks, et...
остаться с глазу на глаз с кем nelja silma alla jääma kellega; переминаться с ноги на ногу (jalalt jalale) tammuma; валить с ног jalust maha rabama ~ niitma; сойти с ума aru ~ mõistust kaotama, hulluks minema; продать с молотка oksjonil maha müüma; покатиться со смеху kõnek. naerust kõveras olema; беситься с жиру kõnek. heast elust hukka minema ~ hukas olema, hea elu peal lolliks minema, ei sünni sööma ega mahu magama; с иголочки nõelasilmast tulnud, uhiuus, tuliuus, tuttuus; с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; с рук на руки käest kätte; с глаз долой (1) silma alt ära, (2) kao mu silmist; как с гуся вода kõnek. кому nagu hane selga vesi kellele; ни с того ни с сего asja ees, teist taga, heast-paremast, niisama heast peast; мальчик с пальчик pöialpoiss, päkapikk; уйти с головой во что millesse (üle pea) sukelduma; остаться с носом kõnek. pika ninaga jääma; столкнуться нос с носом kõnek. ninapidi kokku jooksma; бог с ним jumal temaga; и дело с концом kõnek. ja asi sellega, ja asi ants ~ vask ~ tahe
согласный I 126 П (кр. ф. согласен, согласна, согласно, согласны)
(без полн. ф.) на что, с кем-чем nõusolev, päriolev, nõustuv, soostuv; вы согласны? kas te olete nõus ~ päri?, я с тобой не согласен ma ei ole sinuga nõus ~ päri, я согласна на все условия olen kõigi tingimustega nõus ~ päri;
с чем kooskõlas olev, vastav, ühesugune, ühtelangev, samakujuline; kooskõlaline, kokkukõlav, harmooniline; kõnek. üksmeelne; geol. rööpne, konkordantne; поступок, согласный с требованиями долга kohusetundest ajendatud tegu, согласные показания ühesugused ~ ühtelangevad ~ kokkulangevad tunnistused, согласное пение harmooniline ~ hästi kokkukõlav laul, согласная работа üksmeelne töö, согласная семья üksmeelne ~ lahkhelideta ~ hästi läbisaav ~ kokkuhoidev perekond, согласная долина geol. kallakusuunaline org, согласное залегание geol. rööplasumus, согласный берег geol. pikirannik
станковый 119 П
tööpingi-; станковое производство tööpingitootmine;
tugimi-, (tugi)aluse-, aluspuki-; станковый пулемёт sõj. rask(e)kuulipilduja, станковый гранатомёт sõj. rask(e)granaadiheitja, станковая крепь mäend. ruumvõretoestik, станковое искусство kunst säidkunst, станковая скульптура kunst säidskulptuur (monumentaalskulptuuri vastand), станковaя графика kunst säidgraafika, vabagraafika, станковая живопись kunst tahvelmaal (maalikunsti haru; vastav teos)
удовлетворить Г сов. несов. удовлетворять
285a кого-что rahuldama; удовлетворить любопытство uudishimu rahuldama, удовлетворить чьи интересы kelle huve rahuldama, удовлетворить предприятие топливом ettevõtte kütusevajadust rahuldama, käitist kütusega varustama, удовлетворить запросы ~ потребности кого kelle vajadusi rahuldama, удовлетворить просьбу кого kelle palvet rahuldama ~ täitma, palvele vastu tulema;
285b чему vastama, vastav ~ sobiv olema; удовлетворить требованиям nõudeile vastama;
285a кого-что van. tasuma, hüvitama, heastama, heaks tegema; удовлетворить кого за нанесённый убыток kellele tekitatud kahju hüvitama
численность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) arv, arvulisus, hulk; общая численность üldarv, koguarv, общая численность населения rahvaarv, увеличение численности рабочего класса töölisklassi suurenemine, численность войск vägede arvkoosseis, численность сил sõj. jõudude arvkoosseis, штатная численность koosseisule vastav ~ koosseisuline arv

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur