[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 23 artiklit

враг 19 С м. од.
vaenlane, vastane; классовый враг klassivaenlane, враг перешёл границу vaenlane tuli üle piiri, враг курения suitsetamise vastane;
van. kõnek. vanakuri, vanatühi
ненавистный 126 П (кр. ф. ненавистен, ненавистна, ненавистно, ненавистны) vihatud, põlatud; vihkav, sallimatu; ненавистный враг vihatud vaenlane, surmavaenlane, vihavaenlane
неприятель 10 С м. од. vaenlane, vastane, vihamees, vingamees, vastaline; нажить себе неприятеля endale vaenlast ~ vihameest soetama
обскурант 1 С м. од. liter. pimedus(e)jünger, obskurant, kultuuri vaenlane
озверелый 119 П metsik, metsistunud, loomastunud; озверелый враг metsik ~ raevunud vaenlane
зваться 215 (прош. вр. звалось и звалось, звались и звались) Г несов. кем-чем nime ~ nimetust kandma, nimetatama, kutsutama; её сестра звалась Tатьяной tema õe nimi oli Tatjana, враг всего, что зовётся пошлостью kõige labase vaenlane
идейный 126 П (кр. ф. идеен, идейна, идейно, идейны) idee-, ideeline; ideoloogia-, ideoloogiline; идейная борьба ideede võitlus, идейное содержание ideesisu, идейная ошибка ideoloogiaviga, идейный враг ideoloogiline vaenlane
опасный 126 П (кр. ф. опасен, опасна, опасно, опасны) (häda)ohtlik, kardetav; опасный участок пути ohtlik teelõik, опасная игра ohtlik mäng, опасная болезнь ohtlik haigus, опасный больной raskesti haige, опасный враг kardetav vaenlane
отойти 372 (без страд. прич.) Г сов. несов. отходить I
от кого-чего, к кому-чему, без доп. ära ~ eemale ~ kõrvale ~ tagasi minema, eemalduma (ka ülek.); лодка отошла от берега paat eemaldus kaldast, отойти на минуту silmapilguks ~ viivuks ~ hetkeks ära minema, сестра не могла отойти от больного õde ei saanud haiget üksi jätta, отойти к окну akna juurde minema, поезд отошёл точно rong väljus täpselt, отойти от кружка ringist eemale jääma, отойти от темы asjast ~ asja mõttest ~ teemast kõrvale kalduma, отойти от правды tõe vastu patustama, отойти на задний план tagaplaanile jääma, отойти от прежних взглядов endisi tõekspidamisi hülgama, отойти ко сну unne suikuma, отойти от хозяйства majapidamisest kõrvale jääma;
taganema; враг отошёл vaenlane taganes;
от чего, без доп. lahti tulema ~ minema; обои отошли tapeet on lahti;
välja minema, luituma; загар отошёл päevitus on juba kadunud;
от кого-чего, кому-чему, к кому-чему, подо что kelle kätte ~ valdusse minema; дом отошёл к дочери maja on nüüd tütre valduses;
üles sulama, ülek. ka järele andma; leebuma; toibuma; земля ещё не отошла maa ei ole veel sulanud;
от чего (töötlemisel) eralduma; от творога отошла сыворотка kohupiimast eraldus vadak, от зерна отошла шелуха teradelt koorusid kestad, terad on juba puhtad;
kõnek. läbi ~ mööda saama ~ minema, lõppema, mööduma; ягоды отошли marjaaeg on läbi ~ möödas ~ otsas;
van. elust lahkuma;
отойти в вечность liter. (1) manalasse varisema, igavikku minema, siit ilmast lahkuma, hingusele minema, (2) mineviku hõlma ~ rüppe vajuma; отойти ~ отходить в прошлое minevikuks saama ~ muutuma; сердце отошло у кого kelle viha läks üle ~ lahtus; отойти от мира сего van. sellest ~ siit ilmast lahkuma
потенциальный 126 П (кр. ф. потенциален, потенциальна, потенциально, потенциальны) potentsiaal-, potentsiaali-; potentsiaalne, võimalik, varjatult ~ varuna olemasolev; потенциальное поле el. potentsiaalväli, потенциальный барьер el. potentsiaaltõke, потенциальный коэффициент el. potentsiaalitegur, потенциальная энергия potentsiaalne energia, потенциальный враг potentsiaalne ~ võimalik vaenlane
услужливый 119 П (кр. ф. услужлив, услужлива, услужливо, услужливы) soovitäitlik, teenistusvalmis, abivalmis; он очень услужлив ta on väga abivalmis ~ teenistusvalmis;
услужливый дурак опаснее врага kõnekäänd agar loll on ohtlikum kui päris vaenlane
злобный 126 П (кр. ф. злобен, злобна, злобно, злобны) õel, tige, vihane, kuri; злобный враг õel ~ kuri vaenlane, злобный характер õel ~ tige iseloom, злобный взгляд õel ~ kuri ~ tige pilk, злобный лай собак koerte tige haukumine, злобный вымысел kuritahtlik ~ õel väljamõeldis
лихой I 123 П (кр. ф. лих, лиха, лихо, лихи и лихи) folkl., van. õel, kuri, tige, julm; raske, karm, ränk(raske); лихой враг õel ~ kuri ~ julm vaenlane, лихое слово kuri sõna, лихой глаз kuri silm, лихая пора ränkraske aeg, лихие люди röövlid;
лиха беда начало kõnekäänd rist ja vaev on alustada, iga algus on raske
невидимый 119 П (кр. ф. невидим, невидима, невидимо, невидимы) nähtamatu, tundmatu, märkamatu; невидимый неприятель nähtamatu vaenlane, невидимая сила tundmatu jõud, невидимый шов salaõmblus
недруг 18 С м. од. pahasoovija, vihamees, vingamees, vaenlane, vastane
оголтелый 119 П kõnek. halv. pöörane, metsik, jultunud, ohjeldamatu, taltsutamatu; оголтелый враг metsik ~ jultunud vaenlane, оголтелый человек pöörane ~ arust ära inimene, оголтелый крик ohjeldamatu ~ metsik kisa
остервенелый 119 П kõnek. raevunud, pöörane, metsik, märatsev, meeletu, furioosne; остервенелый враг raevunud vaenlane, шёл остервенелый бой kees lahingumöll, käis raevukas lahing
проклятый 119 П neetud, vihatud; проклятый враг neetud vaenlane, проклятый вопрос neetult raske ~ pagana tülikas küsimus
противник 18 С м. од. vastane, vastuseisja, vaenlane; противник реформ reformi(de)vastane, противники согласились на ничью vastased leppisid viigiga ~ viiki, разбить противника vastast ~ vaenlast purustama, наземный противник sõj. maismaavastane
супостат 1 С м. од.
van. liter. vastane, vastaline, vastanik, vaenlane;
madalk. kurivaim, hirmvaim, põrguvaim, hullvaim (sõimusõnana);
madalk. lurjus, kaabakas
лютый 119 П (кр. ф. лют, люта, люто, люты) verejanuline, murdja, kiskja, julm, jõhker, metsik, halastamatu, toores; pöörane, raevukas; ülek. vali, käre; лютый зверь verejanuline ~ kiskja ~ metsik loom, лютый враг julm ~ halastamatu vaenlane, лютая злоба pöörane ~ metsik viha, лютый мороз käre ~ kange pakane, лютый голод tuline ~ kohutav nälg ~ näljaaeg
разбитый 119
страд. прич. прош. вр. Г разбить;
прич. П purustatud (ka ülek.), katkine, lõhkine, lõhutud, purukslöödud, lõhkilöödud, lagunenud; разбитое стекло katkine ~ lõhutud ~ purukslöödud klaas, разбитые сапоги kõnek. katkised ~ lagunenud saapad, разбитая дорога lagunenud tee, разбитый враг purustatud ~ purukslöödud ~ lüüasaanud vaenlane, разбитая лошадь äraaetud hobune, разбитый голос kärisev ~ ragisev hääl, разбитая жизнь purustatud ~ nurjunud elu, разбитое судно vrakk;
прич. П rusutud, väsinud, jõuetu; чувствовать себя разбитым end rusutuna ~ jõuetuna ~ väsinuna ~ läbipekstuna tundma; разбитая походка väsinud samm ~ kõnnak;
(сидеть ~ оказаться) у разбитого корыта lõhkise ~ katkise küna ääres istuma, omadega läbi olema
явный 126 П (кр. ф. явен, явна, явно, явны))
ilmne, silmanähtav, selge, nähtav; mat. ilmutatud; явная ложь ilmselge vale, явное подражание selge jäljendus, ilmne matking, явное влияние ilmne ~ silmanähtav mõju, явный недостаток ilmne puue ~ puudus, явное недоверие ilmne usaldamatus, явное намерение ilmne kavatsus, явная ошибка ilmne viga ~ eksitus, явная чепуха selge jama, явный обман selge ~ puhas pettus, явная глупость ilmne rumalus, явное преимущество silmanähtav ~ ilmne ~ vaieldamatu üleolek, явный враг ilmne vaenlane, явная функция mat. ilmutatud funktsioon;
avalik, varjamata, varjamatu; явная вражда avalik ~ varjamatu vaen, явная ирония varjamata pilge

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur