[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 26 artiklit

служба 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) teenimine; служба науке teaduse teenimine, служба правде tõe teenimine, служба народу rahva teenimine;
teenistus, töö, amet, ametikoht, teenistuskoht; teenindus; государственная служба riigiteenistus, срочная военная служба sõjaväe ajateenistus, сверхсрочная служба üleajateenistus, флотская служба mereväeteenistus, военная служба sõjaväeteenistus, väeteenistus, действительная военная служба sõj. (sõjaväe) tegevteenistus, строевая служба van. riviteenistus, гарнизонная служба sõj. garnisoniteenistus, караульная служба sõj. vahiteenistus, консультативная служба nõuandeteenistus, ледовая служба mer. jääteenistus, береговая служба mer. kaldateenistus, служба спасания, спасательная служба mer. päästeteenistus, служба погоды, метеорологическая служба ilmateenistus, служба связи sideteenistus, служба безопасности julgeolekuteenistus, служба тыла sõj. tagalateenistus, великопостная служба kirikl. suure paastu jumalateenistus, библиографическая служба bibliograafiateadistus, teatmebibliograafiateenindus, служба быта (olme)teenindus, искать службу tööd ~ teenistust otsima, идти на службу tööle ~ teenistusse ~ ametisse minema, нести службу teenima, быть на службе у кого kelle teenistuses olema, поставить что на службу кому-чему mida kelle-mille teenistusse panema, товарищи по службе teenistuskaaslased, ametikaaslased, майор медицинской службы sõj. meditsiiniteenistuse major, повышение по службе ametikõrgendus, teenistuskõrgendus;
talitus, amet (ametkonna struktuuriüksus); справочная ~ справочно-информационная ~ информационная служба teatmetalitus, infotalitus, техническая ~ инженерная служба tehnotalitus, диспетчерская служба dispetšitalitus, гидрометеорологическая служба hüdrometeo(roloogia)talitus, юридическая служба õigusteenindus, õigustalitus, спасательная служба päästetalitus, служба погоды, метеорологическая служба ilmateenistus, служба движения liiklusamet;
службы van. мн. ч. kõrvalehitised, kõrvalhooned, abihooned;
не в службу, а в дружбу kõnekäänd sõbramehe poolest; сослужить службу кому teenet tegema ~ osutama
служебный 126 П
teenistus-, ameti-, teenistuslik, teenistusalane, ametialane, ametlik; служебная обязанность teenistuskohustus, служебное предписание teenistuseeskiri, служебный устав teenistusmäärustik, служебное судно teenistuslaev, служебная собака teenistuskoer, служебная камера mäend. teenistuskamber, служебные помещения ametiruumid, служебная квартира ametikorter, служебный телефон ametitelefon, служебный разговор ametikõne, служебная тайна ametisaladus, служебное положение teenistuslik seisund, служебный вход ametikäik, служебный проступок teenistusalane ~ ametialane üleastumine, служебная характеристика teenistusalane ~ ametialane iseloomustus, teenistusiseloomustus, служебная командировка ametialane komandeering ~ lähetus, служебное подчинение teenistuslik alluvus;
abi-, abistav, kõrvaline, teisejärguline, sekundaarne; служебное слово lgv. abisõna, служебное значение lgv. kõrvaltähendus
разрядный II 126 П
sport järgu-; разрядные нормативы järgunõuded;
aj. teenistus-, teenistuslaste; разрядный приказ teenistusprikaas (asutus), разрядная книга teenistuslaste määramisraamat (määramisnimekirjade kogumik)
содержание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; содержание под стражей valve all hoidmine, содержание в тюрьме vangishoidmine, содержание в секрете ~ в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое содержание скота loomade laudaspidamine, пастбищное содержание скота loomade karjatamine ~ karjamaal pidamine, содержание в порядке korrashoid, korraspidamine, содержание дома в чистоте kodu korrashoid, содержание зданий hoonete korrashoid, содержание путей ~ дорог teede korrashoid, зимнее содержание teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за содержанием памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve ~ hoole;
(без мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; содержание семьи pere ~ perekonna ülalpidamine ~ toitmine, годовое содержание aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное содержание sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения содержания palgata puhkus, расходы по содержанию elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на содержании кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma ~ elama, kelle ülal pidada olema ~ ülalpidamisel elama, выделить средства на содержание кого kellele elatist ~ elatusraha ~ ülalpidamisraha andma;
sisu; форма и содержание vorm ja sisu, содержание понятия mõiste sisu, содержание письма kirja sisu, серьёзная по содержанию книга tuumakas ~ sisukas ~ sisutihe raamat, наполняться новым содержанием uut sisu saama, пересказать содержание фильма filmi sisu (ümber) jutustama;
sisukord; содержание журнала ajakirja sisukord;
(без мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; содержание сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым содержанием железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, содержание влаги niiskusesisaldus, niiskus, содержание воды в чём mille veesisaldus, содержание информации info(rmatsiooni)sisaldus
заработок 23 С м. неод.
töötasu, palk; годовой заработок aastapalk, aasta(töö)tasu, большой заработок suur palk, жить на заработок от уроков tundidest saadud tasust elama;
заработки мн. ч. teenistus, (hooaja)töö; крестьяне уходили в город на заработки talupojad läksid linna hooajatööle ~ teenistust otsima
истовый 119 П van. harras, innukas, usin; истовый поклон harras ~ sügav kummardus, истовая служба usin teenimine ~ teenistus
тяготить 296a Г несов.
кого-что (raskusega) rõhuma, koormama, vaevama, segama, koormaks olema (ka ülek.), raskusi valmistama; служба не тяготит его teenistus ei ole talle koormav, нас тяготило его присутствие ta juuresolek rõhus meid ~ oli meile koormav, заботы тяготят mured rõhuvad ~ on koormaks kaelas;
над кем, на ком van. (raskelt) painama, lasuma
выработка 72 С ж. неод. (без мн. ч.)
tootmine, valmistamine; выработка электроэнергии elektri(energia) tootmine;
toodang; выработка на одного рабочего toodang ühe töölise kohta, плата с выработки kõnek. tükitöötasu;
väljatöötamine; выработка нового проекта uue projekti väljatöötamine;
maj. tootlus; дневная выработка бригады brigaadi päevatootlus, норма выработки maj. tootlusnorm;
töötlus, väljatöötus; ткань хорошей выработки hästi töödeldud riie;
kasvatamine, ettevalmistamine, kujundamine, (välja)arendamine; выработка навыков vilumuse kujundamine;
mäend. kaevandamine; (обычно мн. ч.) kaeveõõs, kaevand ; глубокие выработки sügavad kaeveõõnsused, выработка гравия (1) kruusavõtt, -võtmine,(2) kruusaauk;
kõnek. teenistus, töötasu, palk
недолговременный 127 П (кр. ф. недолговремен и недолговременен, недолговременна, недолговременно, недолговременны) lühiajaline, lühike, lühikest aega kestev; недолговременная служба lühiajaline teenistus
непорочный 126 П (кр. ф. непорочен, непорочна, непорочно, непорочны)
rikkumatu, vooruslik, puhas, puutumatu, süütu; непорочная душа puhas ~ rikkumata hing, непорочное чувство puhas tunne;
van. laitmatu, eeskujulik; непорочная служба eeskujulik teenistus
непостоянный 127 П (кр. ф. непостоянен, непостоянна, непостоянно, непостоянны) muutlik, heitlik, vahelduv, mitteühtlane, ebapüsiv, ebakindel; непостоянная погода muutlik ~ vahelduv ilm, непостоянная натура heitlik ~ kõikuv loomus, непостоянный человек muutliku meelega ~ kindla meeleta inimene, непостоянный заработок ajutine teenistus
нестроевой I 120 П
rivitu; нестроевая служба mitteriviteenistus, rivitu (sõjaväe)teenistus, нестроевая должность rivitu ametikoht;
П С нестроевой м. од. van. vt. нестроевик
хлеб 1 С м. неод.
(без мн. ч.) leib (toiduaine; ka ülek.); пшеничный хлеб nisuleib, чёрный ~ ржаной хлеб rukkileib, белый хлеб (vormi)sai, сыропёклый хлеб läbiküpsemata ~ nätske leib, свежий хлеб värske leib, чёрствый хлеб tahke ~ kõva leib, кусок хлеба (1) leivatükk, tükk leiba, (2) ülek. kõnek. leivatükk, leivakannikas, ломоть хлеба leivaviil, есть один хлеб paljast ~ kuiva ~ ainult leiba sööma, мазать ~ намазать хлеб чем mida leivale peale määrima, добывать хлеб ihutoidust ~ peatoidust hankima, зарабатывать на хлеб leivaraha ~ leiba teenima, верный хлеб ülek. kindel leib ~ teenistus, лёгкий хлеб ülek. kerge leib ~ teenistus;
(мн. ч. хлебы) leivapäts, leib; круглый хлеб ümmargune leib, формовой хлеб vormileib, подовый хлеб põrandaleib, ставить ~ сажать хлебы в печь leiba ~ leibu ahju panema;
(без мн. ч.) (tera)vili, viljaterad; заготовка хлеба viljavarumine, сеять хлеб vilja külvama;
(мн. ч. хлеба, 4) teravili, teraviljad; полёгшие хлеба lamandunud vili, lamavili, яровые хлеба suvivili, tõuvili, озимые хлеба talivili, хлеб ещё на корню vili on lõikamata, уборка хлебов viljalõikus, урожай хлебов teraviljasaak;
отнимать ~ отбивать кусок хлеба у кого kellelt leivakannikat ära võtma; хлеб да соль, хлеб и соль jätku leiba ~ leivale; с хлеба на квас перебиваться kõnek. vett ja leiba sööma, peost suhu elama; хлебом не корми кого kõnek. kas või ilma söömata, söömatagi (millestki innustumise puhul), saaks vaid mida teha; и то хлеб kõnek.hea seegi; хлеб насущный (meie) igapäevane leib, peatoidus, ihutoidus; быть на хлебах (1) чьих kelle leival ~ toita olema, kelle leiba sööma, (2) у кого van. kelle kosti peal olema
шальной 120 П kõnek.
peast segane ~ segi, poole aruga, kohtlane; meeletu, arutu, pöörane, hull, hullumeelne, sõge; шальной вид hullu väljanägemine, шальная жизнь meeletu ~ pöörane elu, шальной парень hull ~ sõge noormees, шальная мысль hullumeelne ~ pöörane ~ meeletu ~ hull mõte, он бросился бежать как шальной ta pistis jooksu nagu pöörane, он ходит как шальной ta käib ringi nagu arutu ~ hullumeelne;
juhu-, juhuslik; шальная пуля juhukuul, juhuslik ~ eksinud kuul;
шальная голова kõnek. perupea, tuisupea; шальные деньги kõnek. hõlpraha, kerge vaevaga saadud raha, kerge teenistus
пожива 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek.
kasulik ~ kerge teenistus ~ lõikus; искать поживы kerget teenistust otsima, вот это пожива! see on alles noos ~ lõikus!
van. toidupoolis, saak
беспорочный 126 П (кр. ф. беспорочен, беспорочна, беспорочно, беспорочны) van. laitmatu; patuta, patutu; беспорочная служба laitmatu teenistus, беспорочная дева liter. süütu neitsi
грошовый 119 П krossine; ülek. kõnek. odav; tühine, vilets; грошовое жалованье tühine ~ vilets teenistus ~ palk
копеечный 126 П kopikane; ülek. kõnek. tühine, närune, vilets; копеечная монета kopikane raha, (ühe)kopikaline, копеечный заработок vilets teenistus, kopikad, копеечная душа kopikahing, närune ~ väiklane hing
нажива I 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek.
(vara v. raha) kogumine ~ kokkuajamine, kasuahnitsemine, profiiditegemine;
vaheltkasu, profiit, kerge teenistus; погоня за наживой rahajaht, mammonajaht
лёгкий 122 П
kerg-, kerge-; лёгкая постройка kergehitis, лёгкий сплав kergsulam, лёгкая промышленность kergetööstus, лёгкая артиллерия kergesuurtükivägi, лёгкая атлетика sport kergejõustik, лёгкий вес sport kergekaal;
(кр. ф. лёгок, легка, легко, легки; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайший 124) kerge; lihtne, hõlpus; лёгкий чемодан kerge kohver, лёгкий как пёрышко sulgkerge, лёгкое пальто kerge ~ õhuke mantel, лёгкая ткань õhuke riie, лёгкий завтрак kerge (hommiku)eine, лёгкая походка kerge kõnnak ~ jalg, лёгкая серна kergejalgne ~ välejalgne kaljukits, лёгкие роды kerge sünnitus, лёгкая задача kerge ~ lihtne ülesanne, лёгкий заработок kerge teenistus ~ leib, лёгкая жизнь kerge ~ hõlpus elu, hõlbuelu, лёгкое отношение к жизни kerge(meelne) ellusuhtumine, лёгкая комедия kerge komöödia ~ naljamäng, лёгкая музыка kerge muusika, лёгкая улыбка kerge ~ põgus naeratus, naeruvine, -virve, лёгкий туман kerge ~ nõrk udu, лёгкий запах смолы nõrk vaigulõhn, лёгкий характер lahe iseloom;
лёгкая рука у кого kellel (on) hea ~ õnnelik käsi; с чьей лёгкой руки kelle õnnelikust käest ~ algatusest ~ näpunäitest; лёгок на ногу kergejalgne, kellel on kerge jalg; лёгок на помине kõnek. kus hundist räägid, seal hunt on; лёгок на подъём alati minekuvalmis; с лёгким сердцем kerge ~ rahuliku südamega; с лёгким паром kõnek. tere saunast tulemast
мизерный, мизерный 126 П (кр. ф. мизерен, мизерна, мизерно, мизерны) tilluke, pisike; vilets, kehv, kasin; van. mannetu, tühine, armetu; мизерный кусочек imeväike ~ pisikene ~ tilluke tükk ~ killuke, мизерный заработок kehv ~ kasin ~ vilets teenistus, мизерный человек tühine ~ mannetu inimene
приличный 126 П (кр. ф. приличен, прилична, прилично, приличны)
viisakas, kombekas, sünnis, siivus, korralik, kena; приличный вид korralik ~ viisakas välimus, приличные манеры viisakad ~ head kombed, приличный человек korralik ~ kena inimene, приличный заработок kõnek. hea palk, korralik teenistus, приличный урожай kõnek. kena ~ korralik (vilja)saak, приличная квартира kõnek. kena korter, получать приличные деньги kõnek. head raha saama, до работы приличное расстояние kõnek. tööle on hea ~ tubli tükk maad minna;
кому-чему van. sobiv, kohane
скромный 126 П (кр. ф. скромен, скромна, скромно, скромны) tagasihoidlik, malbe, tasane; скромный человек tagasihoidlik inimene, скромная девушка tagasihoidlik ~ malbe ~ tasane neiu, скромный костюм tagasihoidlik ~ lihtne kostüüm ~ ülikond, скромный заработок tagasihoidlik ~ kasin ~ napp teenistus, скромный итог работы tagasihoidlikud ~ kasinad töötulemused, скромный обед tagasihoidlik ~ kesine lõuna(söök)
случайный 126 П (кр. ф. случаен, случайна, случайно, случайны) juhu-, juhuslik, juhuline; случайная работа juhutöö, случайная покупка juhuost, juhuslik ost, случайный шум juhumüra, случайная встреча juhuslik kohtumine, случайное изобретение juhuslik leiutis, случайная ошибка ~ погрешность juhuslik viga, случайный заработок juhuslik ~ ajutine teenistus, случайный человек juhuslik inimene, случайная величина mat. juhuslik suurus
средний 121 П
kesk-, keskmine; keskpärane; среднее течение реки jõe keskjooks, среднее образование keskharidus, средняя школа keskkool, неполная средняя школа põhikool, mittetäielik keskkool (van.), среднее профессионально-техническое училище kutsekeskkool, средние века keskaeg, средний вес sport keskkaal, бегун на средние дистанции keskmaajooksja, средний род lgv. kesksugu, neutrum, среднее значение mat. keskväärtus, среднее ухо anat. keskkõrv, среднее сословие aj. keskseisus, средняя волна raad. kesklaine, средние горы geogr. keskmäestik, среднее отклонение keskmine hälve, средняя высота keskmine kõrgus, средняя видимость keskmine nähtavus, средняя скорость keskmine kiirus, средний заработок keskmine palk ~ töötasu ~ teenistus, средний сын keskmine poeg, средний этаж keskmine korrus, средний палец keskmine ~ suur sõrm, kesksõrm, средние широты geogr. keskmised laiuskraadid, средний ученик keskmine ~ keskpärane õpilane, средний ум keskpärane mõistus, средние способности keskpärased võimed, среднего роста keskmist kasvu, среднего размера keskmise suurusega, средних лет keskeas, keskmises vanuses, keskealine, ниже среднего уровня allpool keskmist taset;
П С среднее с. неод. keskmine (keskväärtus); среднее арифметическое aritmeetiline keskmine, годовое среднее aasta keskmine, суточное среднее ööpäeva keskmine, многолетнее среднее paljude aastate keskmine, квадратическое среднее ruutkeskmine, статистическое среднее statistiline keskmine, в среднем keskmiselt, keskeltläbi, läbistikku, выше среднего üle keskmise, ниже среднего alla keskmise ~ keskmist, нечто среднее midagi keskmist ~ keskpärast;
средней руки kõnek. keskpärane, keskpäraste võimetega
тянуть 339a Г несов.
кого-что tõmbama, tirima, kiskuma (kõnek. ka ülek.), sikutama, vedama (ka ülek.), venitama (kõnek. ka ülek.); тянуть рукоять на себя käepidet enda poole tõmbama, тянуть силой jõuga tõmbama ~ tirima ~ kiskuma ~ sikutama, тянуть за руку kättpidi tirima, тянуть верёвку через двор nööri üle õue tõmbama ~ vedama, тянуть жребий loosi võtma, liisku tõmbama, тянуть трубку piipu tõmbama ~ kiskuma ~ pahvima, тянуть проволоку tehn. traati tõmbama, тянуть телефонную линию kõnek. telefoniliini vedama, тянуть кого в кино kõnek. keda kinno kaasa vedama, тянуть кожу nahka venitama, тянуть песню laulu venitama, тянуть с ответом vastusega venitama ~ viivitama, тянуть слабого ученика kõnek. nõrka õpilast (klassist klassi) venitama ~ (järele) vedama, тянуть кого по службе keda ametiredelil ülespoole upitama, пароход тянет баржу aurik veab praami, паровоз тянет на восток kõnek. vedur venib itta, в печи хорошо тянет ahi tõmbab hästi, ahjul on hea tõmme, тянет за город kõnek. tõmbab rohelisse ~ linnast välja, меня тянет к родным местам kõnek. mind kisub ~ tõmbab kodupaika, яблоки тянут ветки вниз õunad kaaluvad oksi alla ~ looka, тянет ко сну uni tükib ~ tikub peale;
что (välja) sirutama, õieli ajama; тянуть руку к звонку kätt kella poole sirutama, тянуть шею kaela õieli ajama;
(безл.) чем õhkuma, uhkama, hoovama; тянуть жаром kuumust õhkama, тянет свежестью õhkub jahedust, от окна тянет холодом aknast hoovab külma;
(kergelt) puhuma; kaasa tooma (tuule kohta); с моря тянет лёгкий ветер merelt puhub kerge tuul, ветер тянет запах сена tuul toob ~ kannab heinalõhna;
что kõnek. rõhuma, (sisse) soonima; мешок тянет плечи kott rõhub õlgadele, подтяжки тянут püksitraksid soonivad ~ on liiga pingul;
что imema, pumpama (kõnek. ka ülek.); насос тянет воду pump imeb ~ pumpab vett, тянуть вино kõnek. veini timmima ~ imema, тянуть кружками пиво kõnek. kannude viisi õlut kaanima, тянуть все силы из кого kõnek. kellest viimast võhma välja võtma, тянуть деньги у кого kõnek. kellelt raha pumpama;
что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära virutama, ära tõmbama;
kõnek. kaaluma, raske olema; ящик тянет пять кило kast kaalub viis kilo;
что aj. raket kandma;
на кого-что ülek. kõnek. mõõtu välja andma; его работа тянет на диссертацию tema töö annab väitekirja mõõdu välja, он не тянет на директора ta ei anna direktori mõõtu välja;
тянуть время kõnek. viivitama, venitama, päevi looja karja saatma, aega surnuks lööma; тянуть за язык кого kõnek. keda rääkima panema ~ sundima ~ käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama; тянуть едва ~ с трудом ноги kõnek. (vaevaliselt) jalgu järele vedama; тянуть жилы из кого kõnek. keda kurnama, kellel hinge välja võtma, kellest viimast mahla välja pigistama; тянуть волынку kõnek. millega venitama, aega viitma, juulitama, kellel pole millega kiiret; тянуть душу из кого kelle(l) hinge seest sööma; тянуть канитель kõnek. (1) ühte joru ajama, tüütult jorutama, (2) venitama, jorutama; тянуть за душу кого kõnek. hinge närima, hinge seest sööma, ära tüütama; тянуть за уши кого kõnek. keda tagant upitama, keda kättpidi edasi talutama; тянуть (служебную, солдатскую) лямку kõnek. (teenistus-, sõduri)koormat vedama ~ kandma, mis rangid on ~ olid kaelas; тянуть одну и ту же песню kõnek. halv ühte ja sama laulu laulma, ühte joru ajama, kellel on üks ja sama plaat peal; тянуть кота за хвост kõnek. jorutama, joru ajama, sõna takka vedama; тянуть резину kõnek. viivitama, venitama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur