взорваться217Гсов. → несов. взрыватьсяlõhkema, plahvatama (kõnek. kaülek.); õhku lendama; бомба не взорваласьpomm ei plahvatanud ~ ei lõhkenud, продавец взорвалсяmüüja plahvatas ~ kaotas kannatuse
взлететь234Гсов. → несов. взлетатьõhku ~ lendu ~ üles(poole) tõusma ~ lendama; взлетела ракетаrakett lendas üles, взлетела голубиная стаяtuviparv tõusis lendu, он взлетел по лестнице на пятый этажülek. ta tormas ~ lendas trepist üles viiendale korrusele; ◊ взлететь~ взлетать на~ в воздух(1) õhku lendama (plahvatama), (2) vastu taevast lendama (plaanide, unistuste kohta)
закатиться316Гсов. → несов. закатываться ‣во что, за что, подо чтоveerema; мяч закатился за диванpall veeres sohva taha; ‣loojuma, looja minema, ülek. kakustuma; солнце закатилосьpäike loojus ~ läks looja, слава его закатиласьtema kuulsussära kustus, сердце закатилосьülek. süda jäi seisma, hing jäi kinni; ‣кудаmadalk. (minna) põrutama; закатиться в трактирkõrtsi põrutama; ‣чем, без доп. kõnek. (naerma, nutma jne.) plahvatama ~ purskama; она закатилась рёвомta pistis röökima, девочка закатилась от смехаtüdruk naeris, nii et silmad vees, закатиться кашлем(köhida) läkastama; ‣madalk. pummeldama ~ priiskama hakkama ~ kukkuma
разорвать217aГсов. → несов. разрывать I ‣кого-что, на что, во чтоlõhki ~ puruks ~ katki ~ tükkideks rebima ~ tõmbama ~ käristama ~ kiskuma; разорвать письмоkirja katki rebima, разорвать на частиtükkideks ~ lõhki rebima ~ kiskuma (kõnek. kaülek.), разорвать цепи рабстваülek. orjaahelaid purustama, разорвать тишинуülek. vaikust lõhestama; ‣что, чемlõhkema ~ plahvatama panema, lõhkama; (безл.) õhku lendama, lõhkema ; котёл разорвалоkatel lõhkes ~ lendas õhku, бомбу разорвалоpomm lõhkes; ‣чтоülek. katkestama; разорвать дипломатические отношенияdiplomaatilisi suhteid katkestama, разорвать связиsidemeid katkestama, разорвать с прошлымminevikust lahti ütlema; ◊ чтоб тебя разорвалоvulg. et sa lõhki läheksid
разорваться217(прош. вр. разорвалосьиразорвалось, разорвалисьиразорвались)Гсов. → несов. разрываться ‣на что, во чтоlõhki ~ puruks ~ katki rebenema ~ kärisema ~ minema; сапоги разорвалисьsaapad on katki; ‣lõhkema, plahvatama; ‣ülek. katkema; переписка разорваласьkirjavahetus katkes; ‣kõnek. ülek. end lõhki tõmbama ~ kiskuma; не разорваться же мнеega ma ei saa end lõhki kiskuda, хоть разорвисьkisu end või lõhki; ◊ разорваться~ разрываться на частиkõnek. end kas või lõhki kiskuma
сорваться217(прош. вр. сорвалосьисорвалось, сорвалисьисорвались)Гсов. → несов. срываться ‣с чегоlahti tulema ~ minema; рука сорваласьkäsi läks lahti (näit. pideme küljest); ‣с чегоalla ~ maha kukkuma; сорваться с обрываjärsakust alla kukkuma, сорваться с дереваpuu otsast alla kukkuma; ‣с чегоend lahti kiskuma ~ rebima, lahti pääsema; собака сорвалась с цепиkoer kiskus end ketist lahti, сорваться с якоряankrust lahti pääsema; ‣ülek. kõnek. nagu kadakapõõsas põlema minema, plahvatama; ‣с чегоkõnek. (kohalt) minema panema ~ tormama ~ sööstma; сорваться на крикhüüde peale tormama, сорваться с места(1) minema sööstma, (2) ülek. madalk. minema ~ ajama panema (elu- v. töökohta maha jätma); ‣с чего(huulilt, keelelt) libisema ~ lipsama; ‣ülek. kõnek. nurjuma, nurja ~ luhta ~ untsu minema, läbi kukkuma; дело сорвалосьasi läks nurja ~ luhta ~ untsu, попытка сорваласьkatse luhtus, голос сорвалсяhääl katkes, сорваться на экзаменеeksamil läbi kukkuma; ◊ сорваться~ срываться с цепиkõnek. kammitsa(i)st vabanema, end kütke(i)st lahti kiskuma, nagu ketist lahti pääsema; сорваться~ срываться с языкаkõnek. suust ~ keelelt lipsama; как~ будто~ словно~ точно с цепи сорватьсяkõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane, nagu ketist lahti pääsenud