[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

восьмидневный 126 П kaheksapäevane; восьмидневный срок kaheksapäevane tähtaeg
выходить 383b Г несов. сов. выйти
väljuma, lahkuma, välja minema ~ tulema; выходить из комнаты toast välja minema, выходить из вагона vagunist väljuma, выходить в поле põllule minema, выходить в море merele minema, он не выходил из дому ta ei tõstnud kodunt jalga, больной ещё не выходит haige ei käi veel õues, он скоро выходит из больницы ta saab varsti haiglast välja, выходить на работу tööle tulema, солнце выходит из-за тучи päike tuleb pilve tagant välja, выходить в отставку erru minema, выходить на пенсию pensionile minema ~ jääma, выходить на охоту (saagi)jahile minema (looma kohta), выходить из игры (ka ülek.) mängust lahkuma;
välja jõudma ~ minema; выходить на дорогу teele (välja) jõudma, фронт уже выходил к морю rinne jõudis juba mereni, выходить один на один с вратарём väravavahiga vastamisi ~ mees mehe vastu minema;
(trükist) ilmuma; выходило новое издание книги oli ilmumas raamatu uustrükk, выходить из печати trükist ilmuma;
из чего kaduma, (olemast) lakkama; выходить из моды moest minema, выходить из употребления käibelt kaduma;
kõnek. otsa saama ~ lõppema; kuluma, minema; срок выходит tähtaeg on lähedal;
за кого (mehele) minema kellele, abielluma kellega; выходить замуж mehele minema, abielluma, выходить за врача kõnek. arstile mehele minema, arstiga abielluma;
из кого-чего, кем-чем välja tulema, saama; выходить победителем võitjaks tulema;
(без сов.) (vaatega mille poole) olema; окно выходит на улицу aken on tänava poole, комната выходит окнами в сад toa aknad avanevad aeda;
из чего välja astuma; выходить из кооператива kooperatiivist välja astuma;
из кого-чего pärinema; выходить из крестьян maalt ~ talupoegadest pärinema;
выходить ~ выйти сухим из воды kõnek. terve nahaga pääsema, supist puhtalt välja tulema; выходить ~ выйти из себя endast välja minema, enesevalitsust kaotama; выходить ~ выйти из терпения kannatust kaotama; выходить ~ выйти из пелёнок kõnek. lapsekingadest välja kasvama; выходить ~ выйти из повиновения sõna kuulmast lakkama; не выходит из головы ei lähe meelest; выходить ~ выйти в люди haljale oksale jõudma, hea järje peale saama; выходить ~ выйти в свет ilmuma; выходить ~ выйти на первое место esikohale tulema; выходить ~ выйти из доверия usaldust kaotama; выходить ~ выйти из строя rivist välja langema; из ряда вон выходящий erakordne
годичный 126 П aasta-, aastane; годичное кольцо bot. aastarõngas, годичный срок aastane tähtaeg
десятидневный 126 П kümnepäevane, kümme päeva kestev; десятидневный срок kümnepäevane tähtaeg, десятидневный запас kümne päeva tagavara
истекать 165b Г несов. сов. истечь
из чего liter. välja voolama ~ jooksma ~ valguma ~ nõrguma; чем tühjaks jooksma; nõretama; истекать слезами pisaraist nõretama, истекать кровью (1) verest nõretama, (2) ülek. verest tühjaks jooksma;
lõppema, aeguma, mööduma; срок договора истекает lepingu tähtaeg hakkab lõppema, год истекает aasta läheneb lõpule
короткий 122 П (кр. ф. короток и van. короток, коротка, коротко, van. коротко и коротко, коротки, коротки и van. коротки; сравн. ст. короче)
lühike, lühi-, lühiajaline, (ajaliselt) väike; короткие волосы lühikesed juuksed, короткое платье lühike kleit, платье ей коротко kleit on talle lühike, юбка коротка seelik on lühike, дни стали короче päevad on lühemaks jäänud, короткий срок lühike tähtaeg, короткая пауза väike ~ lühike paus, короткая остановка väike ~ lühike peatus, короче говоря lühidalt, за короткое время lühikese ajaga, короткий доклад lühiettekanne, короткое совещание lühinõupidamine, короткое замыкание el. lühis, lühiühendus (ka ülek.), короткие волны el. lühilained;
kiire; katkendlik; короткая расправа kiire karistus, lühike lõpp, короткое движение kiire ~ kärme liigutus, короткий взгляд kiire pilk, короткое дыхание katkendlik hingamine, короткие выстрелы katkendlik tulistamine, hõredad paugud, короткий удар järsk löök;
lähedane; короткая дружба lähedane sõprus, короткие отношения lähedased suhted;
руки коротки у кого kellel ei ole voli milleks, hammas ei hakka peale; (быть) на короткой ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; ум короток у кого kõnek. kellel on lühike aru
крайний 121 П
äärmine, viimane, kaugeim; ülim, üli-; ultra-; крайние меры äärmised meetmed, крайняя необходимость äärmine ~ ülim vajadus, крайнее истощение äärmine kurnatus, крайняя комната справа viimane tuba paremal ~ paremat kätt, крайний дом в конце улицы viimane maja tänava lõpus, крайний срок viimane tähtaeg, крайняя цена viimane (madalaim) hind, крайний пункт путешествия reisi kaugeim koht, крайняя нужда tuline häda, крайнее средство hädavahend, крайний левый pol. ultrapahempoolne, Крайний Север polaaralad, Kõrg-Põhi, Kaug-Põhi;
П С м. од. sport väljendeis правый крайний paremäär, левый крайний vasakäär;
по крайней мере vähemalt; в крайнем случае äärmisel juhul; на крайний случай äärmiseks juhuks, hädajuhuks
ограниченный 127
страд. прич. прош. вр. Г ограничить;
прич. П (кр. ф. ограничен, ограниченна, ограниченно, ограниченны) piiratud (ka ülek.), kitsendatud, tõkestatud; kitsik, napp; в ограниченном количестве piiratud koguses, ограниченные возможности piiratud ~ napid võimalused, ограниченный срок piiratud tähtaeg, ограниченная видимость piiratud nähtavus, ограниченный ум piiratud mõistus, ограниченное множество mat. tõkestatud hulk
поджать 220 (буд. вр. подожму, подожмёшь...; повел. накл. подожми) Г сов. несов. поджимать
что enda alla ~ vastu tõmbama, kokku ~ vastu suruma; собака поджала хвост koer tõmbas saba jalgade vahele ~ laskis saba sorgu, поджать под себя ноги jalgu enda alla tõmbama, поджать губы huuli kokku pigistama;
(без 1 и 2 л.) кого ülek. madalk. peale pressima ~ suruma kellele; сроки поджали tähtaeg surub peale;
поджать ~ поджимать ~ прижимать ~ прижать хвост kõnek. saba jalge vahele tõmbama
предположительный 126 П (кр. ф. предположителен, предположительна, предположительно, предположительны) umbkaudne, oletatav, oletuslik, eeldatav; предположительный срок oletatav tähtaeg
предпочтительный 126 П (кр. ф. предпочтителен, предпочтительна, предпочтительно, предпочтительны) eelis-, eelistus-, eelistatav, eelistav; предпочтительное право eelisõigus, предпочтительный срок eelistatav tähtaeg, такой исход дела наиболее предпочтителен selline lõpplahendus oleks kõige vastuvõetavam
предусмотреть 239 Г сов. несов. предусматривать что ette nägema ~ arvama; предусмотреть расход kulusid ette nägema, предусмотренный срок ettenähtud tähtaeg
придвинуться 334 Г сов. несов. придвигаться к кому-чему lähemale nihkuma; ülek. kõnek. lähenema, liginema; срок окончания работы придвинулся töö lõpetamise tähtaeg on lähedal ~ ukse ees
примерный 126 П (кр. ф. примерен, примерна, примерно, примерны)
näidis-, muster-, eeskujulik; примерный устав näidispõhikiri, примерная бригада musterbrigaad, примерное поведение eeskujulik käitumine;
ligikaudne, umbkaudne; примерный срок ligikaudne ~ umbkaudne tähtaeg
пятидесятилетний 121 П
viiekümneaastane, viiskümmend aastat vana, viiekümnene; пятидесятилетний срок viiekümneaastane tähtaeg; пятидесятилетний мужчина viiekümnene mees;
viiekümne aasta; пятидесятилетний юбилей viiekümne aasta juubel
рекордно Н rekordiliselt; рекордно короткий срок rekordiliselt lühike tähtaeg ~ aeg
соразмерный 126 П (кр. ф. соразмерен, соразмерна, соразмерно, соразмерны) mõõdupärane, võrdeline, proportsionaalne, vastav, sobiv, kohane, paras; соразмерные величины võrdelised suurused, соразмерное распределение võrdeline ~ proportsionaalne jagamine ~ jaotamine ~ jaotumine, соразмерная росту сила kasvule vastav jõud, соразмерный срок sobiv tähtaeg, соразмерная фигура proportsionaalne ~ heade proportsioonidega keha
срок 18 (род. п. ед. ч. срока и сроку) С м. неод.
tähtaeg; tähtpäev, tärmin (kõnek.); kestus, iga; недельный срок nädalane tähtaeg, гарантийный срок tagatisaeg, garantiiaeg, испытательный срок katsetusaeg, katseaeg, prooviaeg, teimiaeg, последний срок сдачи экзамена viimane eksamitähtaeg ~ eksamitähtpäev, срок обучения õpiaeg, õppeaeg, срок действия ~ действительности kehtivusaeg, kehtivus, срок хранения säilivusaeg, säilivusiga, säilitustähtaeg, срок твердения ehit. kivistumisaeg, kivistumiskestus, срок службы (1) kestus, iga, tööiga, toimeiga, kasutusiga, (2) teenistusaeg, срок платежа (1) maksetähtaeg (näit. 6 kuud), (2) maksetähtpäev (näit. 1 juuni), срок давности jur. aegumistähtaeg, к сроку tähtajaks, tähtpäevaks, срок явки (kohale)ilmumisaeg, kohalesaabumisaeg, без срока ~ сроку tähtajata, сроком на три года kolmeks aastaks, kolmeaastase tähtajaga, за короткий срок lühikese ajaga, в сжатые сроки lühema ~ lühikese ajaga ~ aja jooksul, на длительный срок pikaks ajaks, в установленный срок (1) ettenähtud (täht)aja jooksul, (2) märgitud ajaks ~ ajal, продлить срок tähtaega pikendama, сократить срок tähtaega lühendama, сделать в срок õigeks ajaks ~ tähtajaks valmis tegema, дай(те) срок kõnek. (1) andke ~ anna aega, (2) oodake te, oota sa (ähvardus);
madalk. karistusaeg (vanglas);
ни отдыху, ни сроку не давать кому kõnek. ei anta aega hingegi tõmmata, hingatagi mitte laskma kellel, mitte hingetõmbeaegagi andma kellele, ei anta aega hingegi tõmmata
твёрдый 119 П
kõva(-), tahke(-), jäik; твёрдый сплав tehn. kõvasulam, твёрдое топливо ~ горючее tahkekütus, твёрдое тело füüs. tahke keha, твёрдый раствор met. tahke lahus, твёрдое состояние füüs. tahke olek, твёрдая резина tehn. eboniit, kõvakummi, твёрдое нёбо anat. kõva suulagi, твёрдый знак lgv. kõvendusmärk, твёрдый согласный lgv. palataliseerimata kaashäälik, твёрдый карандаш kõva pliiats, твёрдое яблоко kõva õun, твёрдый хлеб tahke ~ kõva ~ vana leib, твёрдая кожа kõva nahk;
(кр. ф. твёрд, тверда, твёрдо, твёрды и тверды; сравн. ст. твёрже) ülek. kindel, püsiv, tugev; kange; твёрдый характер kindel iseloom, tugev karakter, твёрдые знания kindlad ~ püsivad teadmised, твёрдая цена kindel hind, твёрдое намерение kindel kavatsus, твёрдый ответ kindel vastus, твёрдая уверенность kindel veendumus, твёрдая воля kindel ~ tugev tahe, твёрдый порядок kõva kord, твёрдая походка kindel samm, твёрдый срок kindel tähtaeg, твёрдая память hea mälu;
иметь твёрдую почву под ногами kindlat pinda jalge all tundma, kindla jalaga maapinnal seisma; стоять на твёрдой почве kellel on kindel pind jalge all; твёрдый орешек kõva pähkel; твёрдая рука raudne ~ kõva käsi
удлинённый 128
страд. прич. прош. вр. Г удлинить;
прич. П pikendatud, pikaks ~ pikemaks tehtud; jätkatud; pikenenud, pikem, pikemaks läinud; piklik; удлинённая дистанция pikem ~ pikendatud (võistlus)rada ~ distants, удлинённый срок pikem ~ pikendatud tähtaeg, удлинённая юбка pikemaks tehtud ~ lastud seelik, удлинённый канат jätkatud tross ~ köis, удлинённое лицо piklik nägu, удлинённый заряд mäend. piklik laeng
удлиниться 285 Г сов. несов. удлиняться pikenema, pikemaks minema; тени удлинились varjud on pikemaks veninud ~ venisid pikemaks, срок удлинился tähtaeg on pikenenud ~ edasi lükkunud
установленный 127
страд. прич. прош. вр. Г установить;
прич. П kindlaksmääratud, ettenähtud, sätestatud, tuvastatud; installeeritud; установленный срок kindlaksmääratud tähtaeg ~ tähtpäev, установленные законом прaва seadusega ettenähtud ~ kindlaksmääratud õigused, установленный порядок kehtiv ~ sätestatud kord, установленная мощность электростанции elektrijaama installeeritud võimsus, в установленном порядке kindlaksmääratud ~ ettenähtud ~ sätestatud korras, kehtiva korra kohaselt

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur