[VOT] Vadja keele sõnaraamat

SõnaraamatustLisamaterjalid@tagasiside


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit

ńańa P M (J-Tsv.), g ńańaa: ńańa J
1. (lapse)hoidja | vn няня
M õma ńańa kutsuʙ oma hoidja kutsub
J nõiz ńańakaa kuklaa pelama hakkas (koos) hoidjaga nukkudega mängima
2. P õde (haiglas) [?], haigetalitaja [?] | vn сестра (в больнице) [?], разг. няня [?]

siso¹ Lu Li Ra J Ku-Len., g sizoo Lu Ra J
1. õde, õeke; (noorem v. vanem) õde | vn сестра, сестрица, сестричка; младшая или старшая сестра
Lu vello i siso vend ja õde
J kahõ sizoo mehed õlla svojakõᴅ kahe õe mehed on kälimehed
J a mitä soon sizolõõ. – sizoo kirstu palagoo rl aga mida soovin õele? – Õe kirst põlegu!
J sizolõõ sõttaa mennä rl õel (tuleb) sõtta minna
Lu siä siso sitšäli, miä täti tätšäli, ühtee parvõõ jovvumma. pollee nauhaᴅ mõist sina, õde, sealtkaudu, mina, tädi, siitkaudu, ühtekokku jõuame? – Põlle paelad
Lu kahs sissoa lähettii, ühs sinne, tõin tänne, ühtee parvõõ jovvuttii. vüü mõist kaks õde läksid, üks sinna, teine tänna, ühtekokku jõudsid? – Vöö
J vellet sirkutõttii sizossi, vellää naizõd naossi rl vennad kutsusid meelitades õekeseks, vennanaised naoks
J vee siso tšivikottoo rl vii õeke (käsi)kivikotta
2. onu-, lelletütar | vn двоюродная сестра, кузина
J paĺa siso om minu däädää tütär onutütar Palja on minu onu tütar
3. sõbranna | vn подруга
J meet-ko maŕo sissoas kattsoma kas lähed oma sõbrannat Marjot vaatama?
Vt. ka rissisiso
Vt. ka sese, sõsa, sõsaruᴅ, sõsaruᴢ, sõsoi, sõsõ, sõsõi, sõzar

sõsaruᴢ P (K) sõsarõᴢ ~ sõzares (K) sisaruᴢ (Ra J), hrl pl sõsaruhsõᴅ P sõsarussõᴅ M sõsarusõᴅ Lu Li Ra J sisaruzõᴅ Ra J õde, ões, pl. õeksed | vn сестра, сестрица, сестрицы
K seitsee lassa meit õli vijjee vellessee, kahõõ sõsarussõõ meid oli seitse last, viis venda, kaks õde (viis vennast, kaks õest)
K õlivat kahõõ sõsarõhsõõ oli kaks õest
M näväd ovat sõsarussõᴅ nad on õeksed
Ra sisaruzõᴅ õllaa ühtezee näkoizõᴅ õed on ühte nägu
Lu mõlõpat sõsarusõᴅ mõlemad õeksed
J oĺa ja tańa õlla sõsarusõᴅ Olja ja Tanja on õeksed
J nämä on kahõ tšezze sõsarusõᴅ nad on kahekesi õeksed
M sõsarussii lahzõᴅ õeste lapsed.
Vt. ka rissisõzaruhsõᴅ
Vt. ka sese, siso¹, sõsa, sõsõ, sõsõi, sõzar

sõsõ Kett. K-Al. K-Set. P M J (R-Eur.), g sõzõõ K M J õde, õeke; vanem õde | vn сестра, сестрица; старшая сестра
K nuorõpad velled vanapaa näitä sõzarta kuttsuvaᴅ sõsõ nooremad vennad kutsuvad neist vanemat õde {s.}
K sõsõ seizob uhzõõ alla õde seisab ukse all (= lävel).
Vt. ka sese, siso¹, sõsa, sõsaruᴅ, sõsaruᴢ, sõsoi, sõzar

sõzar Kett. L P M Kõ Po Lu Li J I (Ja-Len.) sõsare ~ sõsarõ Lu sisar ~ sizar Ra J Сэ́заръ K-reg2 Сыза́ръ Ii-reg1 säsär ~ sössar ~ sesär ~ śösar Kr Сэзаръ ~ Сы́заръ ~ Си́аръ Pal1 Сôзаръ Tum., g sõzarõõ: sõsarõõ K P J sõsaryõ P õde, sõsar, (pulmas ka) mõrsja | vn сестра; невеста (в свадебном обряде)
J minu sõsarõd om veel noorõᴅ minu õed on veel noored
K leep sõsarii i vellii saab olema õdesid ja vendi
M siis kane kaχs sõzarta, ne mentii kunikkaal õli baala siis need kaks õde, need läksid, kuningal oli ball
sõzar minuu eläʙ virtevεl, tämä on millõ õmalain minu õde elab Virtevel, tema on mulle omainimene
K sõzar tuõb vellelie, a velli kõrjuuʙ. mikä se on. üö da päivä mõist õde tuleb venna juurde, aga vend läheb peitu. Mis see on? – Öö ja päev
Lu vellesijee naizõd õllaa tšälüᴅ, a sõsarijee mehed õllaa svojakõᴅ vendade naised on kälid, aga õdede mehed on kälimehed
meh̆hee sõzar on nato mehe õde on nadu
P sõsarõõ mieᴢ õe mees

Lu tõizõõ põlvõõ sõzar nõbu.
Vt. ka rissisõzar
Vt. ka sõsõ


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur