[VOT] Vadja keele sõnaraamat

SõnaraamatustLisamaterjalid@tagasiside


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

näteli K L P M Kõ Po Lu Li Ra J I (R V) näteĺi J nätäli (P I) nätili I На́дели ~ Надиль Tum., g nätelii K R P M Lu I näteĺii J nädal | vn неделя
L pulmõi piεttii koko näteli (Len. 213) pulmi peeti kogu nädal
M nätelizä seitsee päivää nädalas on seitse päeva
Li kõlmõt päivää nätelis tehtii herrallõõ, a kõlmõd enellee kolm päeva nädalas tehti mõisnikule (tööd), aga kolm enesele
Ra ilattii hõmõ päältä vällä jõka näteli iga nädal korjati hallitus (kapsaste) pealt ära
naizõt meil jo algõttii niittää senel näteliä (Len. 213) naised hakkasid meil sel nädalal juba (sirbiga) vilja lõikama
Lu perrää kõlmõõ nätelii mentii vihtii, siis piettii pulmõᴅ kolme nädala pärast mindi laulatama, siis peeti pulmad
Lu näväd meeväd üli nätelii nad lähevad nädala pärast
J üli menevää nätelii ülemöödunud nädalal
P tšihlagoo nätälillä võinädalal (vastlanädalal)
L enipäivεä näteli lihavõtte-eelne nädal
P urpaduo näteli on üχs näteli iezä enipäivεä suur nädal on üks nädal enne lihavõtteid.
Vt. ka kuusnäteli, lõppunäteli, rissinäteli, tšehsnäteli
Vt. ka nädelä

peeĺĺiukupäivä Lu peelliukpäivä Ra J peelliukpäive Ra peelliukpäiv J väike vastlapäev (nädal enne suurt vastlapäeva) | vn малая масленица (за неделю до широкой масленицы)
J peelliukpäiv, sis tütöd laulõttii (kui oli) väike vastlapäev, siis tüdrukud laulsid
Lu esimein pominoispäivä on peeĺĺiukupäivää laukopään esimene surnute mälestuspäev on väikese vastlapäeva laupäeval

rissinäteli M Lu ristinädal, ristikummardamise nädal (suure paastu neljas nädal) | vn крестопоклонная неделя
Lu ko meep pool suurt püh́h́ää, siis seredann on rissinäteli; siiz rissi toovvaa maχχaa tšerikkoza kui pool suurt paastu on läbi, siis (paastu) keskel on ristikummardamise nädal; siis tuuakse rist kirikus (altariruumist) alla

strašnoi M Li J-Tsv. strašno J strašnõi P Li, g strašnoi J adj
1. hirmus, kole, kohutav | vn страшный
J em pel-tšä nii strašnoit koira kui strašnoit inimisii(t) (ma) ei karda nii(võrd) hirmsat koera kui hirmsaid inimesi
Li täll ku õli kamala juttu, strašnoi juttu küll tal oli kole jutt, hirmus jutt
J strašnoi süvä kaivo kohutav(alt) sügav kaev
2. kannatus- e. vaikne (nädal) | vn страстная (неделя)
J strašno näteli, siz baabuškad ain tšerikkoz ikä õltii vaikne nädal, siis iga eideke oli alati kirikus
J tuõp strašnoi näteĺi, piäb menn ripilee tuleb vaikne nädal, peab minema armulauale
P strašnõi vid́d́espäivä ~ J strašnoi viijes-päiv ~ Li strašnõi päätnittsa ~ J strašnoi päätńitts ~ strašno päätnittsa suur reede
P strašnõi laukopäivä vaikne laupäev

urpado (K L P), g urpadoo K urpaduo L P
1. palmipuudepüha | vn вербное воскресенье
L lyõkku tehtii urpaduo nätilpεän kiik tehti palmipuudepühal
2. lihavõttenädal, vaikne nädal | vn страстная неделя
P meil tšäütii urvottamaz urpaduo nätelil meil käidi urvitamas (= urvavitstega löömas) lihavõttenädalal

viikko K J (Ku), g viikoo Ku nädal | vn неделя
K viikkua kahs tšäütii lõõkkumaa nädalat kaks käidi kiikumas
J viikoss võlkaa (urvitamislaulust:) nädalaks võlgu.
Vt. ka ristiviikko


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur