[VOT] Vadja keele sõnaraamat

SõnaraamatustLisamaterjalid@tagasiside


Päring: osas

Leitud 1 artikkel

mättää¹ P M Lu Li Ra Ku (Kett.) mättεä P mättä J-Tsv. mättääɢ I, pr mätän P M Lu Li Ra J mät̆tää I, imperf mätin P M Lu Li Ra J
1. (täis) toppida v. ajada; (kuhugi) panna v. toppida; (hunnikusse) laduda v. visata | vn набивать, набить; положить, класть, совать, сунуть; складывать, сложить (в кучу), сбросать, сбросить (в кучу)
P mätti kõik õmad värtšikot täünεä deŋgoi toppis kõik oma kotikesed raha täis
I tilaᴅ õlgõlla mätettüüᴅ õlivaᴅ aluskotid olid õlgi täis topitud
M mätti kuhjaakaa toppis kuhjaga täis
J sarai om mätettü einä täünö küün on aetud heina täis
Lu miä mätän maamunnaa vakkaa ma panen kartuleid kotti
Lu mätäb mätäp päχ́χ́ää, kipkõ eb mee topib, topib pähe, (kuid) (soni)müts ei lähe
I grinka grinkaa pääle mätettüᴅ i roojõkas periroojõkas rihi õli (pesemata) pott (oli) poti peale laotud, ja tuba oli räpane, väga räpane
Lu mätä maamunaa varrõd õvvõõ viska kartulipealsed (sise)õue (hunnikusse)
2. (kinni) katta; (maha) matta | vn закрывать, закрыть; хоронить, похоронить
I kase auta piäb mättääk tšiin see (kartuli)koobas tuleb kinni katta
I ühtä staruχaa tukattii, mätättii mah̆haa üht vanaeite maeti, maeti maha
Ra meill õltii sõtikalmoᴅ, sinne õltii sõtamehed mätettü meil olid sõjaaegsed kalmud, sinna olid sõjamehed maetud
3. tõsta v. ammutada | vn черпать, почерпать
Lu kolkki on tehtü puussa, ühs lauta on jätettü pitšässi, se on rutškõ; mätetää vettä kolkiikaa kapp on tehtud puust, üks laud on jäetud pikaks, see on käepide; kapaga tõstetakse vett
Li miä mätän kaivossa vettä ma ammutan kaevust vett
Li kobriikaa mätetää viĺĺaa viljalabidaga tõstetakse vilja
Li haamiikaa koblataa, siz mätetää koparaa, elävät kõik kalaᴅ kahvaga kahmatakse, siis tõstetakse lumme v. jäässe tehtud auku, puha elavad kalad

Li kõik mätti nahkaa pistis kõik nahka
Lu täm mätäp kõik maal ta tallab kõik maha (ka fig.)
M mokoma tuli suur ragõ i mätti ragõsta niku poolõlta vaasalta tuli niisugune tugev (suur) rahe ja sadas rahet umbes poole vaksa paksuselt (maha)
M ai ku mätti lumitšiŋkoᴅ, etti bõõ iiree troppaa oi, kuidas on tuisanud (ajanud) lumehangesid, (nii) et pole (isegi) hiirerada.
Vt. ka mätätä¹


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur