[VOT] Vadja keele sõnaraamat

SõnaraamatustLisamaterjalid@tagasiside


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

kniiga Po, g kniigaa raamat | vn книга
piεp tširjottaa kniigaa tuleb kirjutada (võla?)raamatusse

kniška I, g knižgaa I raamat | vn книга, книжка
bukvat knižgaza ovaᴅ tähed on raamatus
ovad meeleväd rahvaaᴅ, tširjuttivaᴅ paĺĺo kniškoo (nad) on targad inimesed, on kirjutanud (kirjutasid) palju raamatuid
miä jo õlin kaijjee knižgaa lugõnnuɢ ma olin selle raamatu juba (läbi) lugenud

nooti J-Tsv. nuoti P, g nooii J
1. noot (muusikaline toon) | vn нота
J võtat ko äänekaa kazee kõrka nooii kas (sa) laulad välja (võtad häälega) selle kõrge noodi?
2. noot (noodikiri, -raamat) | vn ноты
J nooti tširjõ, nooiᴅ noot, noodid
3. viis | vn мотив, мелодия
P laulull on iloza nuoti laulul on ilus viis.
Vt. ka nootti

tširja¹ K U L P M Kõ Lu Li Ra J I tširjõ Lu J kirja (Ku-Len.) Чирья Tum., g tširjaa U L Lu Li Ra J I
1. raamat; (üles)kirjutatu, kiri | vn книга; писание
Lu en näe lukkaa tširjaa ma ei näe raamatut lugeda
Li kaaska on tširjassa lugõttu muinasjutt on raamatust loetud
K avattii tširja avati raamat
Lu tširjaa takuuᴢ raamatu selg
Lu tširjaa peŕepĺotk raamatu kaas
Lu väänä tširjaa lehto pööra raamatulehte
J tširjaa kaanõᴅ raamatu kaaned
M tširjošš tširja pühakiri, piibel
Lu jumalaa tširjaa lugin lugesin pühakirja
Lu koko üütä lugõttii jevaŋgĺi tširjaa kogu öö loeti evangeeliumi
L musaa tširjaa lukõjad õlivaᴅ olid Seitsmenda Moosese raamatu lugejad
2. kirjapandu, ülestähendatu | vn писание, написанное
J nooti tširjõ noodid
I miä vaat̆taa tširjaa, luk̆kõõ ma vaatan (enda) kirjutatut, loen
J jok ted́d́ee nimed om pantu tširjaa kas teie nimed on kirja pandud?
3. kirjaoskus, kirjatarkus | vn грамота, грамотность
M eezepii rahvaz õli ilma tširjaa, kõikkõa uzgottii enne oli rahvas kirjaoskamatu, kõike usuti
M tšenniit tširjaa evät täätännü keegi ei tundnud kirja (keegi polnud kirjaoskaja)
Li enne, ku va ep täettü tširjaa, jõka talol õli õma merkki ennemalt, kui polnud kirjaoskust, oli igal talul oma peremärk
J tširjaa tuntõma lugeda oskama
J tširjaa õpõttõma kirjatarkust õpetama
J tširjaa täätejõ ~ J tširjõ meeᴢ kirjaoskaja
Lu tširjaa luku kirjaoskus
4. kiri | vn письмо
L tuli tädilt tširja kaukaa lidnassa tuli tädilt kiri kaugelt linnast
Ra õika tšäsi ku t́ihguʙ, ĺibo tšättä antaa ĺibo tširjaa saaᴅ kui sügeleb parem käsi, siis kas (saad) kätt anda (= saad tere) või saad kirja
5. I pass; dokument | vn паспорт; документ
6. kiri, tikand | vn узор, вышивка
I mõnikkaizilla õlivat tširjad ih̆hoolla mõnedel olid kirjad varrukatel
P tšiutuo tširjaᴅ särgi kirjad
J peenet tširjat peukaloᴢ rl väikesed kirjad pöidlas
J jaamaa tširjaᴅ (teatav särgi õlalapi tikandkiri)
7. värv, värvus | vn цвет
Ku laŋkaᴅ oltii kaikellast kirjaa lõngad olid igasugust värvi

P pääzguo tširja tedretäht.
Vt. ka azbukkatširja, piblitširja, pomiŋk-tširja, päätširja, rummes-tširja, sala-tširja, teetširja, tširpuu-tširja, võvvarma-tširja


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur