[UES] Ungari-eesti sõnaraamat


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

baj [bajt, baja, bajok]
1 häda, probleem, viga, õnnetus; mi baj? mis lahti?; abból baj lesz see lõpeb halvasti; abból baj nem lesz sellest ei tule midagi halba; annyi baj legyen! pole häda midagi!; vmi baj van a kocsival autol on midagi viga; csak egy baj van on ainult üks probleem; a lánnyal baj történt tüdrukuga juhtus õnnetus; tudom ám, mi a baj tean küll, kust king pigistab; mi bajod? mis sul viga on?; bajt okoz muret tekitama; bajban van hädas olema; bajba jut/kerül/keveredik hätta sattuma
2 haigus
3 van kahevõitlus, duell; bajt vív duelli pidamaa baj nem áll meg háromig, a baj ritkán/sosem jár egyedül õnnetus ei tule üksi; baj van Köpecen häda on käes

bal∙lábas
I vasaku jala; ballábas cipő vasaku jala king
II [ballábast, ballábasok] vasakujalgne

cipő [cipőt, cipője, cipők] kingad pl; a cipő töri a lábát king hõõrub jalga; cipőt húz kingi jalga panema; cipőt levesz kingi jalast võtma; vettem egy cipőt ostsin paari kingi(tudja,) hol szorít a cipő teab, kust king pigistab; ugyanabban a cipőben jár, mint a másik neil on ühed ja samad mured

dörzsöl [dörzsölt, dörzsöljön]
1 hõõruma, nühkima; elégedetten dörzsöli a kezét hõõrub rahulolust käsi; kezét dörzsölve käsi hõõrudes; fényesre dörzsöl läikima hõõruma/lööma; kenőcsöt dörzsölt a hátára määris salviga selga
2 soonima, pigistama, hõõruma; a cipő dörzsöli a lábát king hõõrub jalga; dörzsöli a gallér a nyakamat krae soonib mu kaela

fel∙megy
1 üles minema; felmehetek? kas ma võin üles tulla?; felmegy a lépcsőn trepist üles minema; felmegy a hegyre mäe otsa minema; felmegy Pestre Budapesti minema
2 mahtuma/minema selga/jalga; a cipő felmegy a lábamra king mahub/läheb mulle jalga
3 ülek tõusma; felmentek az árak hinnad on tõusnud; a láza 38-ra ment fel palavik tõusis tal 38-nivkiben felmegy a pumpa kellelgi saab kõrini

jobb∙lábas
I [jobblábas(a)t, jobblábasak, jobblábasan] parema jala; jobblábas cipő parema jala king; jobblábas lövés parema jala löök
II [jobblábast, jobblábasa, jobblábasok] <sportlane, kel on parem jalg tõukejalg>

kapca [kapcát, kapcája, kapcák] jalarättszorul a kapca / kapcája king pigistab; vkinek a (lába) kapcája kellegi jooksupoiss (olema); vkinek a (lába) kapcája se lehetne ta pole teda väärt

láb [lábat, lába, lábak]
1 jalg; töri a cipő a lábát king hõõrub jalga; az asztal lába lauajalg; szép lába van tal on ilusad jalad; mellső/hátsó láb esijalg/tagajalg; 38-as a lába ta jalg on number 38; kinyújtja a lábát jalgu välja sirutama
2 jalg (pikkusmõõt)
3 värsijalg
4 (mäe)jalamalig áll a lábán ta püsib vaevalt/vaevu püsti; tudása gyenge lábon áll ta teadmised on nõrgad; megveti a lábát vhol kuskil kanda kinnitama; nagy lábon él laialt elama; láb alatt van jalus olema; bal lábbal kelt fel ta on vasaku jalaga (voodist) tõusnud; eltesz vkit a láb alól kedagi jalust ära koristama / vagaseks tegema; fél lábbal (már) a sírban van keegi on (juba) ühe jalaga hauas; (majd) lejárja a lábát/lábait (vmiért) millegi pärast kingi kulutama /jalgu rakku jooksma; szedi a lábát jalgadele valu andma, minekut tegema; egyik lábáról a másikra áll hädas olema; két bal lába van väga oskamatu tantsija/jalgpallur; két lábbal áll a földön kahe jalaga maa peal seisma; lába kel/kél ära kaduma, jalgu alla võtma

nyom1 [nyomtam, nyomott, nyomjon]
1 vmit vajutama; nyomja a csengőt kella andma/laskma; nyomja a féket pidurit vajutama; a víz alá nyom vee alla suruma
2 pigistama; nyom a cipőm mu king pigistab
3 vmennyit kaaluma; a csomag öt kilót nyom pakk kaalub viis kilo
4 vmit trükkima; már nyomják a könyvet raamatut juba trükitaksenem sokat nyom a latban sel pole mingit tähtsust; nyomja az ágyat haigena voodis lamama; nyomja a begyét vkinek vmi miski ajab kedagi vihale / miski ärritab kedagi

pár [pár(a)t, párja, párok]
I
1 paar; az ifjú pár noorpaar
2 paariline; hol van ennek a cipőnek a párja? kus teine king on?; mindenkinek van párja? kas kõigil on paariline?
3 võrdne (partner); nincs párja tal pole võrdset/võrdväärset
II
1 paar; egy pár cipő kingapaar, paar kingi
2 paar, mõni; pár percet késni fogok hilinen mõne minuti

szorít [szorított, szorítson]
1 vkit/vmit pigistama, suruma; karjaiba szorít vkit kedagi oma käte vahele haarama; kezét ökölbe szorítja kätt rusikasse pigistama; kezet szorít vkivel kellelgi kätt suruma; szorít a cipő king pigistab
2 suruma, sundima; határok/korlátok közé szorít vkit/vmit kedagi/midagi piirama, kitsendama; az utolsó helyere szorították ta suruti viimaseks; tanulásra szorít vkit kedagi õppima sundima; háttérbe szorít vkit/vmit kedagi/midagi tagaplaanile suruma; szorít az idő aeg surub takka; vmi szorítja a szívét miski pigistab südant
3 (kohta/aega/raha) millekski leidma; szórakozásra is szorít egy kis időt ta leiab natuke aega ikka lõbutsemiseks ka; helyet szorít vkinek kellelegi ruumi/kohta tegema
4 vkinek/vkiért kõnek (kellelegi) pöialt hoidma; szoríts értem! hoia mulle pöialt!falhoz/sarokba szorít vkit kedagi vastu seina / nurka suruma


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur