[UES] Ungari-eesti sõnaraamat


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 125 artiklit, väljastan 100

ablak [ablakot, ablak(j)a, ablakok]
1 aken; az ablak az utcára nyílik aken avaneb tänavale / on tänava poole; becsukja az ablakot akent sulgema; kinyitja az ablakot akent avama; ablakba tesz aknale panema; az ablakban/ablaknál áll akna juures seisma; kinéz az ablakon aknast välja vaatama
2 (kassa)luukaz ablakon szórja ki a pénzt raha tuulde loopima; ezt nem teszi ki az ablakába sellega pole uhkeldada
3 felugró ablak info hüpikaken

ajánl [ajánlott, ajánljon]
1 soovitama, välja pakkuma; figyelmébe ajánl soovitama pöörata tähelepanu; ezt merem ajánlani julgen seda soovitada
2 pühendama; verset ajánl vkinek kellelegi luuletust pühendama
3 tähtima; ajánlott levél tähitud kiri, tähtkiriajánlom magam(at)! kõrgs minu lugupidamine! (hüvastijätt)

alá∙ír
1 alla kirjutama; aláírja a szerződést lepingut alla kirjutama
2 ülek heaks kiitma; ezt nem írom alá! ma ei nõustu sellega!

alá∙támaszt
1 toestama
2 ülek põhjendama, kinnitama; ezt az adatok is alátámasztják seda kinnitavad andmedki; alátámasztja a véleményét vmivel oma arvamust millegagi põhjendama

amaz [amazt, amazok] see (seal), too; ezt is, azt is, amazt is láttam olen üht kui teist näinud

áru [árut, áruja, áruk] kaup, toode; márkás áru firmakaup; minőségi áru kvaliteettoode; áruba bocsát turule paiskama; ezt az árut nem tartjuk selle kaubaga me ei kaupleáruba bocsátja a becsületét müüb oma au maha

az∙után peale/pärast seda, siis, hiljem; rögtön azután kohe pärast seda; ötven évvel azután viiskümmend aastat hiljem; ezt azutánra hagyom selle jätan pärastiseks

át∙alakít muutma, ümber tegema/ehitama, ümber korraldama, reorganiseerima, restruktureerima; ezt a házat átalakították see maja ehitati ümber; az egész bírósági szervezetet átalakították kogu kohtusüsteem reorganiseeriti

becsül [becsült, becsüljön]
1 hindama; mennyire becsüli a felhasznalók számát? kui suureks te hindate kasutajate arvu?; nagyra becsül kõrgelt hindama; a károkat 2 millió forintra becsülik kahjusid hinnatakse 2 miljonile forintile
2 vkit vmiért austama, lugu pidama, hindama; kevésre becsül madalalt/vähe hindama; nagyra becsül kõrgelt hindama; ezt igen becsülöm benne hindan seda temas vägaki a fillért nem becsüli, a forintot nem érdemli kes kopikat ei korja, see rublat ei saa

be∙mesél vmit vkinek udujuttu puhuma, pada ajama; ne akard nekem ezt bemesélni! ära ürita mulle pada ajada!

be∙tud kellegi/millegi arvele kirjutama, omistama; vmit vkinek érdeméül tud be midagi kellegi teeneks lugema; ezt fiatalságának kell betudni selle võib tema nooruse arvele kanda; betudható vminek millegi arvele kirjutatav

be∙vesz
1 sisse võtma
2 vastu võtma (organisatsiooni)
3 vallutama, hõivama
4 sisse võtma/õmblema, kitsamaks tegema
5 sisse võtma, manustama (ravimit)
6 ülek vastu võtma, seedima; taluma; a gyomra nem veszi be ta magu ei võta vastu; ezt nem veszem be! Seda ma ei usu!; ezt nem veszi be a számítógép arvuti ei aktsepteeri seda

bír [bírt, bírjon]
1 suutma, jaksama; nem bírja a csomagot ta ei jaksa pakki kanda; nem bírok felkelni ma ei jaksa tõusta; jól bírja magát ta on heas vormis
2 taluma, välja kannatama; nem bírom a füstöt ma ei talu suitsu; jól bírja az italt ta kannab hästi (alkoholi); ezt már nem bírom tovább seda ma enam välja ei kannata; nem bírt senkit a közelében ta ei kannatanud kedagi enda läheduses
3 valdama, oskama (keelt); három nyelvet bír ta oskab kolme keelt
4 omama; bírja vkinek a bizalmát kellegi usaldust omama; vmi nemzetközi jelentőséggel bír millelgi on rahvusvaheline tähtsus
5 veenma/sundima midagi tegema; szóra bír vkit kedagi rääkima sundima
6 suutma talitseda, vaos hoidma; nem bír magával ta ei suuda end talitsedaaki bírja, marja kes on tugevam, see võidab

borítékol [borítékolt, borítékoljon] ümbrikku panemaezt borítékolom olen selles kindel; see on kindel

csekélység [csekélységet, csekélysége, csekélységek]
1 vähesus, tühisus; fogadja el ezt a csekélységet võtke vastu see tagasihoidlik kingitus
2 csekélységem minu tagasihoidlik isik; teie alandlik teener

csiripel [csiripelt, csiripeljen] siristama, sirtsumaezt már a verebek is csiripelik see on kõigil juba teada

csuka [csukát, csukája, csukák]
1 zool haug (Esox lucius)
2 kõnek kossid pl; honnan vetted ezt a tök jó csukát? kust sa need vinged kossid said?hallgat mint a csuka vaikib kui kala

direkt
I [direktet, direktek, direkten] otsene, vahetu; direkt módszer otsene meetod
II nimelt, meelega, sihilikult; ezt direkt csinálta ta tegi seda meelega

egyedül
1 üksinda, üksi; egyedül él üksi elama; egyedül marad üksi jääma; gyermekét egyedül nevelő anya üksikema
2 ainult, üksnes; egyedül ezt mondtam ma ütlesin üksnes seda

egyszer
1 ükskord, kord; egyszer csak äkki; egyszer eszik napjában ta sööb kord päevas; egyszer használatos ühekordse kasutusega, ühekordne, ühekorra-; egyszer négy az négy üks kord neli on neli; ez egyszer selleks korraks; egyszer sem mitte kordagi; még egyszer veel kord
2 kunagi, kord; egyszer majd küll(ap) kunagi; ezt egyszer még bánni fogja kord ta veel kahetseb sedaegyszer s mindenkorra nüüd ja igavesti, alatiseks; most az egyszer seekord; egyszer volt(, hol nem volt).. elas-oli kord..

el∙átkoz vkit/vmit ära needma; elátkozta azt a napot, amikor ezt tette ta needis ära päeva, mil ta seda tegi

el∙bagatellizál vmit pisendama, alahindama; nem szabad ezt a problémát elbagatellizálni seda probleemi ei tohi alahinnata

el∙enged vkit/vmit
1 lõdvendama, lõdvemaks laskma; elengedi a volánt rooli lahti laskma
2 lahti/vabaks laskma; elengedi a kutyát laseb koera (rihmast/ketist) lahti
3 ära laskma; éjfélig nem engedte el a vendéget ta ei lasknud külalist keskööni ära
4 (minna) lubama, laskma; elengedte a gyereket a moziba ta lubas lapsel kinno minna
5 loobuma; elengedi a formaságokat formaalsustest loobuma; ezt elengedném sellest ma loobuksin
6 vabastama; elengedték a hátralévő büntetését ta vabastati ülejäänud trahvist
7 elengedi magát end lõdvaks laskmaelengedi a figyelmeztetést a füle mellett laseb märkuse kõrvust mööda

eleve algselt, esialgselt, algusest peale; ezt már eleve kizárhatjuk selle võime juba ette välistada; eleve elrendelés ettemääratus

el∙gondol vmit
1 mõtlema, ette kujutama; elgondoltam, hogyan fognak reagálni kujutasin ette, kuidas nad reageerivad
2 välja/läbi mõtlema; ezt jól elgondoltátok see oli teil küll hästi läbi mõeldud
3 järele mõtlema; gondold csak el mõtle ometi järele; ha elgondolom kui ma järele mõtlen

el∙hanyagol [elhanyagolt, elhanyagoljon]
1 vkit/vmit hooletusse/unarusse jätma; elhanyagolja a tanulást õppimist unarusse jätma; a földek el vannak hanyagolva põllud on sööti jäetud; elhanyagolja magát oma välimust hooletusse jätma
2 vmit kõrvale jätma, mööda vaatama; ezt a kis eltérést elhanyagolhatjuk selle väikse erandi võime kõrvale jätta

el∙hisz vmit vkinek, vkiről vmit uskuma (jääma); elhiszed (te ezt)? usud sa seda?; nekem elhiheted võid mind uskuda; hidd el, jobb így usu, nii on paremcsak legyen, aki elhiszi see on väga ebatõenäoline

el∙hitet [elhitettem, elhitetett, elhitessen] vkivel vmit uskuma panema, sisendama; ezt nem fogod velem elhitetni sa ei pane mind seda uskuma; elhitetette magával, hogy tehetséges ta pani end uskuma, et on andekas

el∙hord
1 ära/minema viima; ő hordja el a csomagokat tema viib pakid (kohale); elhordták a szemetet a ház elől prügi viidi maja eest minema
2 viima; beteg gyereket különböző orvosokhoz hordták el haiget last viidi erinevate arstide juurde
3 minema kandma; a szél elhordja a talajt tuul kannab pinnase minema
4 kandma (rõivaid); elhordom még ezt a kabátot a télen talvel kannan veel seda mantlit
5 ära kandma, läbi kulutama; gyorsan elhordta a cipőjét ta kulutas kiiresti kingad läbi
6 elhordja magát end ära koristama, lahkuma; hordd el magad! kao siit!
7 a puska elhord ötszáz méterre is püss laseb rohkem kui 500 meetri kaugusele

el∙ígér ära lubama; ezt a könyvet már elígértem másnak lubasin selle raamatu juba teisele

el∙kapkod vmit
1 napsama; elkapkodták a tálról a meggyet kirsid napsati taldrikult
2 ülek lennult haarama; a könyveket pillanatok alatt elkapkodták raamatud haarati lennult
3 ülepeakaela/lohakalt tegema; ezt elkapkodtad selle oled sa lohakalt/kiirustades teinud

el∙les vkitől vmit (kelleltki midagi) märkamatult õppima; ezt a trükköt az apjától leste el selle triki oli ta isalt õppinud

el∙olvas läbi lugema; elolvastad ezt a könyvet? oled sa selle raamatu läbi lugenud?

elő∙teremt
1 vmit hankima, muretsema; honnan fogom ezt a pénzt előteremteni? kust ma selle raha välja võtan?
2 vkit leidma, üles/välja otsima; teremtsétek elő a gondnokot! otsige komandant üles!

el∙szível taluma, välja kannatama; nem tudom elszívelni ezt a dolgot ma ei suuda seda taluda

el∙trafál [eltrafált, eltrafáljon] ära arvama; ezt eltrafáltad! arvasid ära!

el∙tűr vmit taluma, sallima, välja kannatama; ezt nem vagyok hajlandó eltűrni ma ei soostu seda taluma

el∙visel
1 vmit ära kandma (rõivast)
2 vkit/vmit välja kannatama, taluma; nem tudom elviselni ezt az embert ma ei suuda seda inimest taluda; nagy fájdalmat kell elviselnie ta peab suuri valusid taluma

el∙visz
1 ära/minema viima; elvitte a víz vesi viis minema; ülek ez a betegség elviszi see haigus tapab/viib ta; a rendőrség elvitte politsei viis ta minema; elviszik katonának ta võetakse sõjaväkke; a betörők mindent elvittek röövlid viisid kõik minema
2 vkit/vmit viima; elvitte a leveleket a postára ta viis kirjad posti; elvitte az anyját az orvoshoz ta viis ema arsti juurde
3 vkit/vmit kaasa võtma; vigyél el engem is! võta mind ka kaasa!; nem visszük el a gyereket a moziba me ei võta last kinno kaasa
4 ära võtma; elviszi az ütést/kártyát tihi/kaarti ära võtma; elvitte az első díjat ta võitis esimese auhinna
5 a puska elvisz 2000 méterre püss laseb 2000 meetri peale/kaugusele
6 vhova / vmi mellett viima; az út az erdő mellett visz el tee viib metsast mööda; az ösvény elvisz egészen a faluig jalgrada viib külasse väljaezt nem viszed el szárazon! sellest sa terve/kuiva nahaga ei pääse!; vigyen el az ördög! pagan sind võtku!

enged [engedtem, engedett, engedjen]
1 vkit/vmit lubama, laskma; és te ezt engeded? ja sa lased sel sündida?; ne engedd a gyerekeket ilyen sokáig fenn maradni! ära lase lastel nii kaua üleval olla!; nem enged szóhoz jutni ta ei anna mulle sõna; nem engedem a kutyát a nappaliba ma ei lase koera elutuppa
2 vmit laskma; vizet enged a kádba vett vanni laskma; a hordó engedi a vizet vaat lekib
3 vkinek/vminek järele andma; az okosabb enged targem annab järele; enged a nyomásnak survele järele andma
4 vmiből loobuma, taganema; nem akar engedni az elveiből ta ei taha oma põhimõtetest taganeda
5 alla laskma, alandama; öt százalékot enged az árból hinnast viis protsenti alla laskma
6 helyet enged vkinek kellelegi ruumi tegemaokos enged, szamár szenved targem annab järele

érint [érintett, érintsen]
1 vkit/vmit puudutama, puutuma, riivama; az érintő érinti a kört tangens puudutab ringi; ujjheggyel érint vmit midagi sõrmeotsaga puudutama; a magasugró érintette a lécet kõrgushüppaja riivas latti
2 vkit/vmit ülek puudutama, puutuma, riivama; ami engem érint mis minusse puutub; ez kellemetlenül érint see riivab mind ebameeldivalt; ez súlyosan/kínosan érint see puudutab mind valusalt; az új rendelkezés mindenkit érint uus määrus puudutab kõiki
3 mainima, puudutama; az előadó nem érintette ezt a pontot esineja ei puudutanud seda punkti
4 läbima; a vonat érinti ezeket a falvakat is rong läbib ka neid külasid

érzés [érzést, érzése, érzések]
1 tunne; kellemes/jó érzés meeldiv/hea tunne; kellemetlen/rossz érzés ebameeldiv/halb tunne
2 aim(d)us, tunne; az az érzésem, hogy.. mul on tunne, et..
3 ezt érzéssel kell csinálni seda peab tundega tegema

ért [értett, értsen]
1 aru saama, mõistma, jagama; értesz magyarul? kas sa saad ungari keelest aru?; kõnek értem, értem sobib, hästi, olgu-olgu; érti a dolgát ta jagab/tunneb oma tööd; ha jól értettem kui ma õigesti aru sain; rosszul értetted sa oled valesti aru saanud; hogy értsem ezt? kuidas pean seda mõistma?; kezdem érteni! hakkan taipama!
2 vmit vmin mõtlema, silmas pidama; mit értesz ezen? mis sa sellega silmas pead?; nem úgy értettem! ma ei mõelnud seda nii!
3 vkire/vmire vmit mõtlema, osutama, silmas pidama; ezt nem rád értettem ma ei pidanud sellega mitte sind silmas
4 vmihez jagama, taipama, oskama; ért a főzéshez ta oskab süüa teha; értesz a rádióhoz? kas sa jagad midagi raadiost?
5 szót érteni vkivel a) kellegagi midagi läbi rääkima b) kellelegi midagi selgeks tegema c) kellegagi kokkuleppele jõudmaannyit ért hozzá, mint tyúk az ábécéhez / mint hajdú a harangöntéshez mitte mõhkugi taipama

értékesít [értékesített, értékesítsen] vmit
1 maj realiseerima, turustama, rahaks tegema; ezt az árut nem lehet értékesíteni seda kaupa ei saa realiseerida
2 ära kasutama; értékesíti a tudását ta kasutab oma teadmisi ära

és ja, ning; Márta és Marju Marta ja Marju; és így tovább ja nii edasi; és ki fogja ezt megvenni? ja kes seda ostab?; na és? noh ja siis?; ja mis siis?; és aztán? (no) ja siis?

ez see; ki ez? kes see on?; ez az apám see on mu isa; ezt nem hiszem seda ma ei usu; ez a dolog see asi; kié ez a kalap? kelle kaabu see on?ez van, ezt kell szeretni peame sellega leppima

ezerszer tuhat korda; ezt már ezerszer elmondtam (neked) olen sulle seda juba tuhat korda öelnud

félre∙tesz
1 kõrvale/eemale panema
2 ülek kõrvale panema; félre tudná nekem tenni ezt a cipőt holnapig? kas te võiksite need kingad mulle homseni kõrvale panna?
3 ülek (raha) kõrvale panema, säästma; egy új kocsira teszünk félre paneme uue auto jaoks raha kõrvale
4 ülek kõrvale jätma, mitte arvestama; félreteszi a büszkeségét surub oma uhkuse alla; minden egyebet félretéve kõike muud kõrvale jättes
5 vkit ülek (kedagi) ametist kõrvaldama

fel∙szed
1 vmit üles korjama/noppima; burgonyát felszed kartulit võtma; horgonyt felszed ankrut hiivama; sátrat felszed telki maha võtma
2 vkit (reisijaid) peale võtma
3 kõnek üles korjama; hol szedted fel ezt az alakot? kust sa selle tüübi korjasid?; felszedett valami betegséget ta on mingi haiguse endale korjanud
4 kõnek (kaalus) juurde võtma; felszedtem pár kilót olen paar kilo juurde võtnud
5 felszedi a szemet sukasilmi üles võtma

fel∙tételez [feltételeztem, feltételezett, feltételezzen] vmit
1 oletama; feltételezem, hogy ő volt oletan, et see oli tema; ezt nem feltételeztem volna róla! seda ma poleks temast uskunud!
2 tingima, tingitud olema; ezek a jelenségek feltételezik egymást need nähtused on teineteisest tingitud
3 eeldama, nõudma; vmi nagy kézügyességet feltételez miski eeldab suurt käelist osavust

fel∙tétlen [feltétlent, feltétlenek, feltétlenül] tingimatu, tingimusteta; feltétlen engedelmesség tingimusteta kuuletumine; biol feltétlen reflex tingimata refleks; feltétlen bizalom tingimusteta usaldus; ezt feltétlenül el kell intézni selle peab tingimata korda ajama

feszeget [feszegettem, feszegetett, feszegessen]
1 kangutama, lõgistama, lõnksutama
2 ülek jahvatama, korrutama, leierdama; ezt inkább ne feszegessük aitab selle leierdamisest

garantál [garantált, garantáljon] vmit garanteerima, tagama; a törvény garantálja ezt a jogot seadus tagab selle õiguse

gyomor [gyomrot, gyomra, gyomrok] anat magu, kõnek kõht; fáj a gyomrom mu kõht valutab; korog a gyomra ta kõht koriseb; elrontottam a gyomrom vmivel miski võttis mu kõhu lahti; üres gyomorral tühja kõhugaezt nem veszi be a gyomrom ma ei usu seda; a föld gyomrában maapõues

gondol [gondolt, gondoljon]
1 vmit mõtlema, arvama; ezt komolyan gondolod? kas sa mõtled seda tõsiselt?; nem gondoltam, hogy esni fog ma ei arvanud, et hakkab sadama
2 vkire/vmire (kellegi/millegi peale) mõtlema; gyakran gondolt a szüleire ta mõtles tihti vanematele
3 vmilyennek vkit/vmit (kedagi kellekski) pidama; angolnak gondolták teda peeti inglaseks; helyesnek gondol vmit midagi õigeks pidama
4 vkivel/vmivel hoolitsema, muretsema; ne gondolj velem ära minu pärast muretse
5 hova gondolsz? kuhu sa sihid?

gönc [göncöt, gönce, göncök]
1 kaltsud pl, pulstid pl, räbalad pl; ezt a göncöt nem veszem fel neid pulste ma küll selga ei pane; leveti a vizes göncöket heidab märjad kaltsud seljast
2 koli, kraam, krempel, träni; kidobja a régi göncöt vana koli välja viskama

hang [hangot, hangja, hangok]
1 hääl; nincs hangja tal on hääl ära; női hang naisehääl; felemeli a hangját häält tõstma; jó hangja van tal on ilus (laulu)hääl
2 heli, ka füüs; a zongora hangja klaveri heli; a hang sebessége helikiirus
3 muus toon, noot; leüti az A hangot a zongorán klaveril A nooti lööma
4 keel häälik
5 toon; kikérem magamnak ezt a hangot palun minuga sellisel toonil mitte rääkida
6 hangot ad annak a véleményének, hogy.. ta väljendab oma arvamust selle kohta, et..
7 kõnek piuks; egy hangot se halljak! et ma ei kuuleks piuksugi!

helyesel [helyeselt, helyeseljen] vmit heaks kiitma, nõus olema; ezt nem helyeslem ma ei kiida seda heaks; hallgatólagosan mindent helyesel vaikides kõigega nõustuma

helyre∙tesz
1 vmit kohale/paika panema
2 vkit kõnek kohta kätte näitama; ezt a fickót aztán helyretettük! sellele sellile näitasime koha kätte!

hogyan kuidas; hogyan értsem ezt? kuidas ma pean sellest aru saama?; hogyan érzi magát? kuidas te end tunnete?

honnan kust; honnan fúj a szél? kust puhub tuul?; honnan hallottad ezt? kust sa seda kuulsid?; honnan gondolod? miks sa nii arvad?; honnan tudjam kust mina peaks seda teadma; honnan veszed? kust sa seda võtad?

ide∙ad
1 vmit kätte/siia andma/ulatama; ideadnád a sót? kas sa ulataksid mulle soola?
2 vmit vmiért/vmennyiért (minule/meile) müüma; mennyiért adja ide ezt a vázát? palju eest te selle vaasi müüksite?

ijesztget [ijesztgettem, ijesztgetett, ijesztgessen] vkit hirmutama, hirmu all hoidma; miért ijesztgeted ezt a gyereket? miks sa last hirmutad?

illetőleg
I vkit/vmit mis puutub kellessegi/millessegi, kellegi/millegi suhtes/osas; ezt illetőleg még nincs döntés selles suhtes ei ole veel otsust
II
1 täpsemalt, õigemini, õieti; nem akar, illetőleg nem mer szólni ta ei taha, õigemini ei julge öelda
2 vastavalt; 5, illetőleg 8% a kamat intress on vastavalt 5 ja 8%
3 või, ehk; ki-ki megkapta a fizetését, illetőleg a nyugdíját kõik on kätte saanud oma palga või pensioni

kalap [kalapot, kalapja, kalapok]
1 kaabu, kübar
2 seenekübarle a kalappal! müts maha!; ezt nem tűzi a kalapja mellé sellega pole kiidelda; kalapot emel vki előtt kellegi ees mütsi maha võtma; mindent egy kalap alá vesz/von kõiki võrdselt kohtlema; megeszem a kalapomat, ha.. ma söön oma mütsi ära, kui..

kap [kaptam, kapott, kapjon]
1 vmit saama; ajándékot kap vkitől kelleltki kingitust saama; dührohamot kap raevuhoogu sattuma; előleget kap avanssi saama; enni kap vmit midagi süüa saama; levelet kap vkitől kelleltki kirja saama; parancsot kap käsku saama; verést kap peksa saama; ezt nem (lehet) kapni sehol seda pole kuskilt saada; tetszik már kapni? kas te olete juba tellinud?; kedvet kapott fagyira tal tuli jäätise isu
2 haarama; hátára kap vmit midagi selga haarama; magára kapta a kabátját ta haaras mantli selga; ölébe kap vkit kedagi sülle haarama; fejéhez kapott ta haaras peast (kinni); kap az alkalmon võimalusest kinni haarama; kapva kap vmin / két kézzel kap vmin kahe käega millestki kinni haarama
3 vmit saama, jääma; esőt kaptunk jäime vihma kätte, saime vihma; influenzát kap grippi jääma/saama
4 kapja magát äkilist otsust tegema; kätte võtma; az öreg kapta magát és elment a városba vanamees võttis kätte ja läks linna
5 vkit vmin tabama, kätte saama; hazugságon kap vkit kedagi valetamiselt tabama
6 lóra kap sadulasse hüppama
7 erőre/lábra kap terveks/jalule saama
8 hol ebbe, hol abba kap proovib seda, proovib teist

kell [kellett, kelljen]
1 (kellelgi/millelgi / kedagi/midagi) on vaja; ha már itt nem kellünk kui meid siin enam vaja pole; kellene az eső vihma oleks vaja; kellett ez neked? oli sul seda vaja?; mi kell még? mida veel vaja on?; te kellesz ide! sind on siia vaja!; ehhez idő kell selleks on aega vaja; ha kell kui vaja; úgy kell neki! paras talle!
2 peab, tuleb; el kell menned hozzá sa pead tema juurde minema; hol kell átszállni? kus tuleb ümber istuda?; holnap nem kell dolgoznom homme ei pea ma töötama; indulnunk kell peame minema hakkama; meg kell mondanom, hogy.. pean ütlema, et..; meg kellett volna várnod (engem) sa oleksid pidanud mu ära ootama; nem kell félni pole vaja karta; nem kell neki hinni! ära usu teda!; ezt látni kell! seda peab nägema!úgy kell, mint egy falat kenyér midagi on väga vaja; ha kell, ha nem igal juhul, alati

ki1 [kit, kije, kik]
I kes; ki az? kes see on?; kik azok? kes nood on?; ki mondta? kes seda ütles?; kié ez a könyv? kelle oma see raamat on?; kit láttál? keda nägid?; kinek adtad a pénzt? kellele sa andsid raha?; kinek a tolla ez? kelle sulepea see on?; kinél szálltok meg? kelle juures te ööbite?; kire gondolsz? kellele sa mõtled?; kiről beszélsz? kellest sa räägid?; kitől hallottad? kellelt sa kuulsid?; kivel beszélek? kellega ma räägin?
II nincs, ki vigasztalja pole, kes lohutaks
III ki ezt, ki azt szereti ühele meeldib see/üks, teisele too/teine

ki∙ad
1 välja andma; parancsot kiad käsku (välja) andma
2 välja üürima; szobát kiad tuba välja üürima
3 välja andma, kirjastama; mikor adták ki ezt a könyvet? millal see raamat välja on antud?
4 välja andma, loovutama; a terroristákat kiadták terroristid anti välja
5 kiadja a haragját/mérgét viha välja valama
6 kulutama, välja andma; sok pénzt adott ki felesleges dolgokra ta kulutas palju raha mõttetutele asjadele
7 kiadja magát vminek kedagi teesklema, kellenagi esinema; ellenőrnek adta ki magát ta esines kontrollinakiadja a lelkét/páráját hinge heitma, surema; kiadja az útját vkinek kellelegi hundipassi andma

ki∙bír vmit taluma, välja kannatama; minden kritikát kibír igasugust kriitikat taluma; ezt nem lehet kibírni seda pole võimalik välja kannatada; ezt még kibírja a zsebem see on mulle veel taskukohane

ki∙fejez [kifejeztem, kifejezett, kifejezzen] vmit väljendama; kifejezi a köszönetét tänu väljendama; részvétét fejezi ki vkinek kellelegi kaastunnet avaldama; ezt nem lehet pénzben kifejezni seda ei saa rahas mõõta

ki∙fog
1 vmit kinni püüdma; kifogta a halat püüdis kala kinni
2 vmit lahti rakendama; kifogtad a lovakat? kas sa rakendasid hobused lahti?
3 vkit/vmit ülek (õnne kombel, juhuse läbi) saama; jó állást fog ki head töökohta saama; szép napot fogtunk ki meil vedas ilmaga
4 vkin (kedagi) üle kavaldama, õnge võtma, alt tõmbama; rajtam nem lehet kifogni mind ei saa alt tõmmata
5 vkin üle jõu käima; kifogott rajta a munka töö käis tal(le) üle jõu; kifogott rajta az étel ta ei jaksanud rohkem süüana, ezt jól kifogtuk! säh sulle!, vaat kus lops!

ki∙mond vmit
1 (sõna) hääldama; hogy kell ezt a szót kimondani? kuidas seda sõna peab hääldama?
2 välja ütlema, väljendama; nem tudja kimondani, amit érez ta ei suuda välja öelda, mida ta tunneb; kimondja az igazságot tõde välja ütlema
3 (välja) kuulutama, deklareerima; kimondták az ítéletet kohtuotsus kuulutati välja; a törvény kimondja, hogy.. seadus ütleb, et..

ki∙mozdít vkit/vmit paigast/kohalt liigutama; ezt nem lehet kimozdítani seda on võimatu paigast liigutada; nem lehet kimozdítani otthonról teda ei saa kodunt välja

ki∙nyomtat vmit (välja) trükkima, printima; kinyomtatnád nekem ezt a szöveget? kas sa prindiksid mulle selle teksti?

ki∙pipál vmit linnukesega (√) märkima; na, ezt kipipál(hat)juk noh, see on nüüd tehtud

ki∙talál
1 vmit ära arvama/mõistatama; találd ki, kivel futottam össze arva ära, kellega ma jooksin kokku
2 vmit välja mõtlema; bármikor ki tud találni valamilyen kifogást ta suudab alati mingi ettekäände leida
3 vmit leiutama, välja mõtlema; kitalálta a gyufát ta on leiutanud tikud
4 väljapääsuteed leidma; kitalált az erdőből ta sai metsast väljaezt nem nekem találták ki see pole minu jaoks

kölcsön
I [kölcsönt, kölcsönje, kölcsönök] laen; kamatmentes kölcsön protsendita laen; kölcsönt ad vkinek kellelegi laenu andma; kölcsönt vesz fel laenu võtma
II kölcsönbe laenuks; kölcsönbe ad laenuks andma; elviszem ezt kölcsön(be) võtan selle laenuks
III laenatud, laenutatud; kölcsön kerékpárral laenatud jalgrattal/jalgrattaga

köszön [köszönt, köszönjön]
1 vkinek vmit (kedagi millegi eest) tänama; köszönöm! tänan!; köszönöm szépen! tänan väga!; köszönöm neked ezt a szép ajándékot tänan sind selle kauni kingi eest
2 vkinek vmit tänu võlgnema; ezt saját magának köszönheti selle eest võib ta iseennast tänada; sokat köszönhetek a tanáromnak võlgnen palju oma õpetajale
3 vkinek tervitama; köszöntek egymásnak nad tervitasid teineteist

kötve: kõnek (ezt) kötve hiszem vaevalt ma seda usun

követő
I [követőt, követő(e)k, követően/leg] järgnev; az ezt követő vitában sellele järgnenud vaidluses
II [követőt, követője, követők]
1 jünger, pooldaja
2 mantlipärija, järglane
3 info jälgija

le∙nyel vmit alla neelama; lenyeli az orvosságot rohtu alla neelama; ezt nem nyeli le seda ta alla ei neela

lop [loptam, lopott, lopjon]
1 vmit varastama; ezt a dallamot lopták valahonnan see meloodia on kuskilt varastatud
2 lopja a napot laisklemalop, mint a szarka varastab nagu harakas

maga1 [magam, magad, maga, magunk, magatok, maguk]
1 ise; maga az igazgató is jelen volt direktor ise oli ka kohal; maga varrja a ruháit ta õmbleb oma riided ise; magunk közt (me) omavahel
2 oma, enda, iseenese; járja a maga útját oma teed käima; vki a maga ura keegi on iseenda peremees; ezt a magam módján intézem (el) ma korraldan selle omal viisil
3 üksi(nda), üksipäini, omaette; magunkban akartunk lenni me tahtsime omaette olla; magatokban nem győzhettek üksinda te ei võidaa magáét fújja/hajtogatja omakasu ajama; maga mellé állít vkit kedagi enda poole(le) meelitama; magába merül endasse süüvima; magába rogy/roskad kokku varisema; kikel magából endast välja minema; magában foglal vmit hõlmama, kätkema; magához tér teadvusele tulema; magával ragad kaasa haarama; magára vállal vmit midagi enda peale võtma; magától értetődik/értetődő iseenesest mõistetav; nincs magánál ta pole mõistuse juures; magunk közt szólva omavahel öeldes

meg∙ad vmit
1 (ära) andma; mindent megad a gyermekének ta annab kõik oma lapsele
2 vmit vkinek tagasi maksma, tagastama; megadja a tartozását oma võlga tagasi maksma
3 luba andma; a sors megadta, hogy ezt megérjem saatus tahtis, et minuga nii läheks
4 megadja magát alla andma, alistuma; megadta magát a sors(á)nak ta on alistunud saatusele
5 sp lugema; a bíró nem adta meg a gólt kohtunik ei lugenud väravatmegadja vminek az árát millelegi peale maksma

meg∙bán vmit kahetsema; megbánja, amit elkövetett tehtut kahetsema; megbántam elhamarkodott ígéretemet kahetsesin oma kiiret lubadust; ezt még megbánod! sa veel kahetsed seda!

meg∙eszik
1 (ära) sööma; a gyerekek megették az egész tortát lapsed sõid terve tordi ära
2 sl uskuma; ezt még ők sem eszik meg seda ei usuks nemadkiegye meg, amit főzött! söögu ise oma supp!

még∙hozzá pealegi, isegi, koguni; én is láttam ezt a filmet, méghozzá háromszor minagi olen seda filmi näinud, koguni kolm korda

meg∙jegyez vmit
1 meelde jätma; nem tudom megjegyezni ezt a nevet ma ei suuda seda nime meelde jätta
2 märkima, tähendama; megjegyezendő, hogy.. tuleb märkida, et..

meg∙szív
1 vmit imema; megszívja a szivart sigarit suitsetama
2 megszívja magát a) endasse imema b) kõnek täis kaanimaezt jól megszívta! ta sai tünga!

meg∙úszik vmit (millestki) pääsema / välja tulema / läbi saama; ép bőrrel megúszik vmit millestki terve nahaga pääsema; ezt a vizsgát nem tudod megúszni sellest eksamist ei saa üle ega ümber; élve megúszik vmit millestki eluga pääsema; olcsón megúszik vmit midagi odavalt kätte saama

mennyire
1 kui kaugel; mennyire van ide? kaugel see siit on?
2 kuidas, kui palju; látod, mennyire vigyázok näed, kui ettevaatlik ma olen; mennyire szeretem ezt a gyereket kuidas ma seda last armastande még mennyire! ja kuidas veel!

miért miks, mispärast; miért teszed ezt? miks sa seda teed?; miért ne? miks mitte?; nincs miért aggodnod sul pole vaja muretseda; → mi2

mind
I [mindet]
1 kõik; mind eljött kõik tulid; mind a kettő nad mõlemad; mind az öten kõik viis; mind jól vagyunk me kõik oleme terved
2 kõik; ezt mind neked adom kõik selle annan sulle; mind ki van fizetve kõik on välja makstud
II
1 lausa, suisa; mind a mai napig tänase päevani
2 üha, muudkui; mind jobban és jobban üha paremini; mind csak tanul ta muudkui ainult õpib
III mind .., mind.. nii.., kui ka..; mind otthon, mind az iskolában nii kodus kui koolis

nehezményez [nehezményeztem, nehezményezett, nehezményezzen] vmit
1 ette heitma, mitte nõustuma; éppen ezt nehezményeztem heitsin just seda ette
2 pahaks panema

nevez [neveztem, nevezett, nevezzen]
1 vkit/vmit vminek nimetama, nime panema; ezt a művészeti irányzatot úgy nevezik, hogy minimál művészet seda kunstisuunda nimetatakse minimalistlikuks kunstiks
2 nevén/néven nevez vkit kedagi nime pidi kutsuma
3 vkit sp üles andma (võistlusteks)

okéz [okéztam, okézott, okézzon] vmit
1 lennukipiletit kinnitama
2 heaks kiitma; a főnök még nem okézta ezt a dolgot ülemus ei ole veel seda asja heaks kiitnud

olvasgat [olvasgattam, olvasgatott, olvasgasson] vmit lugema; szívesen olvasgatom ezt a könyvet loen/lehitsen meelsasti seda raamatut

pofa [pofát, pofája, pofák]
1 (looma)suu, koon, lõuad pl
2 pejor nägu, lõust, molu; (vkinek) nagy pofája van (keegi on) suure suuga; fogd be a pofád! / pofa be! suu kinni!, pea lõuad!, mokk maha!; pofákat vág nägusid/grimasse tegema; pofán vág vkin kellelegi vastu lõugu andma
3 sell, kutt, kuju, tüüp; nem bírom ezt a pofát ma ei kannata seda tüüpi
4 anat põsk, pale
5 tehn põsk
6 kõnek egy pofa sör üks õlukét pofára zabál/eszik õgima; sl pofára esik ebaõnnestuma, vussi minema; sl pofa kell vmihez millegi suhtes ülbe olema; van pofája vmihez vkinek kellelgi on ülbust midagi teha

postáz [postáztam, postázott, postázzon] vmit postitama, posti panema; kérem, postázza ezt a levelet palun pange see kiri posti


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur