[UES] Ungari-eesti sõnaraamat


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 24 artiklit

korántsem mitte/ei sugugi, üldsegi/sugugi mitte; korántsem mindegy, mit csinálunk pole sugugi ükskõik, mida me teeme

még∙sem ikkagi ei; sokáig kereste, mégsem találta ta otsis seda/teda kaua, aga ikkagi ei leidnud

ne
1 ära/ärge/ärgu/ärgem; ne jöjj! ära tule!; (ugyan) ne mondd/beszélj! mis sa räägid!
2 ei; nem mehetek el anélkül, hogy ne szólna ma ei lähe ära, ilma et ta öelnud oleks; lehetetlen, hogy ne láttam volna võimatu, et ma seda näinud pole(ks)
3 ega, kas; ne menjünk moziba? ega me ei läheks kinno?

ne∙hogy et mitte/ei; futottam, nehogy lekéssem a buszt jooksin, et bussist mitte maha jääda

nem1
I
1 ei; kérsz kávét? – köszönöm, nem! kas sa kohvi soovid? – tänan, ei!
2 ei ole, pole; az ott az anyukád, nem igaz? see seal on su ema, kas pole?; ez nem nagy különbség see pole suur erinevus; csak nem? ega ometi?; még mit nem! see veel puudus!; ei tule kõne allagi!
3 mitte(-); nem, természetesen nem ei, muidugi mitte; nem hivatalos látogatás mitteametlik visiit
II [nemet, neme, nemek] ei(-sõna); egyértelmű nem ühemõtteline ei; igennel vagy nemmel szavaz poolt või vastu hääletama; továbbra is nemet mond oma ei-le kindlaks jääma; nemet mond vmire millelegi eitavalt vastama

nincs(en) ei (ole), pole; nincs(en) itthon kenyér kodus ei ole leiba; nincs(en) hely pole kohti/ruumi; nincs(en) pénze tal pole raha; nincs(en) kedvem hozzá mul pole selleks tuju; még nincs(en) dél pole veel lõuna; nincs(en) jól vki keegi tunneb end halvasti; nincs(en) mit! pole tänu väärt!; nincs(en) mit tenni pole midagi paratanincs(en) mese! pole midagi parata!

nuku kõnek ei ole; ei tohi; pénz nuku! raha pole!

rosszul∙esik vmi vkinek (miski) ei meeldi/istu (kellelegi); (midagi) solvavaks pidama

se ei, ega, ka mitte; azért se! ka sellepärast mitte; semmi esetre se mitte mingil juhul; semmire se jó see pole millekski hea, see ei kõlba kuhugi; se .., se.. ei .. ega; egy szót se! a) vaikust! b) mitte sõnagi sellest!se pénz, se posztó ei villa ega nahka; → sem

se∙hogy(an) ei/mitte kuidagi; sehogy(an) se sikerül mitte kuidagi ei õnnestu

sem
1 ega, ei, mitte; egy(ik) sem mitte ükski; egyikünk sem mitte ükski meist; én sem ka mina mitte; senki sem mitte keegi; semmi sem mitte miski; csak azért sem! just seepärast mitte!; szóba sem jöhet / szó sem lehet róla ei tule kõne allagi; szóra sem érdemes pole kõne väärt; hallani sem akar róla ta ei taha sellest kuuldagi; egy cseppet sem mitte sugugi; távolról sem ammugi mitte
2 sem.., sem .. ei..ega; sem több, sem kevesebb mitte rohkem ega vähem; erre nincs sem időm, sem pénzem selleks pole mul ei aega ega raha

sem∙mi
I ei/mitte mingi, ei/mitte ükski; semmi értelme sel pole mingit mõtet; semmi esetre (sem) mitte mingil juhul; semmi kedvem mul pole (mingit) tuju; nincs ellene semmi kifogásom mul ei ole selle vastu midagi; senkinek semmi köze hozzá kellelgi pole sellega asja; semmi módon mitte kuidagi
II [semmit, semmije, semmik] ei/mitte midagi, ei/mitte miski, olematus; nincs benne semmi sellest pole midagi; semmi egyéb? (kas) veel midagi?; semmi különös mitte midagi erilist; a semmibe mered tühjusesse vahtima; semmibe vesz vkit/vmit ei pea (kedagi/midagi) millekski, kedagi/midagi eirama; sok hűhó semmiért palju kära eimillestki; nem tesz semmit! see ei tee midagi!; sellest pole midagi!; semmitől sem riad vissza ei kohku millestki tagasi; jobb a semminél parem kui mitte midagi

sem∙mikor ei/mitte kunagi/iialgi

sem∙milyen ei/mitte mingi(sugune); a gyógyszernek semmilyen hatása nem volt rohul polnud mitte mingisugust mõju

sen∙ki [senkit, senkije, senkik] ei/mitte keegi, ei/mitte ükski; senki más mitte keegi teine; senki se tudja a választ keegi ei tea vastust; közülük senki mitte keegi neist; senkim sincs mul pole mitte kedagi; senki földje eikellegimaa

sincs(en) ei ole (ka); ő sincs(en) itthon ka teda pole kodus; szó sincs(en) róla see ei tule kõne allagi; fogalmam sincs(en) (róla) mul pole (sellest) aimugi; nekem sincs(en) cigarettám ka mul pole sigarette; semmije sincs(en) tal pole midagi; még kenyér sincs(en) itthon/otthon isegi leiba pole kodus

soha ei/mitte kunagi/iialgi/iganes/ealeski; ezt soha nem fogom elfelejteni ma ei unusta seda iial; még soha veel mitte kunagi, mitte kunagi varem; soha többé enam mitte kunagi

soha∙sem ei/mitte kunagi/iialgi/iganes/ealeski

sose(m) ei/mitte kunagi/iialgi/iganes/ealeski

úgy∙sem nagunii mitte, nagunii ei; úgysem tudott volna segíteni nektek ta poleks niikuinii saanud teid aidata

úgy∙sincs niikuinii ei ole; ne keresd, úgysincs otthon ära otsi, teda pole niikuinii kodus

üt [ütött, üssön] vkit/vmit
1 lööma; pofon/arcul üt näkku lööma; szöget üt a falba naela seina lööma; tojást üt vmibe muna millegi sisse lööma; ököllel az asztalra üt rusikaga lauale lööma; a hálóba ütötte a labdát lõi palli võrku; a falba ütöttem a fejem lõin pea vastu seina ära; lovaggá üt vkit kedagi rüütliks lööma; üti a taktust/dobot takti/trummi lööma; rést üt vmin millegi sisse auke lööma
2 lööma (kell); négyet ütött az óra kell lõi neli
3 lööma (kaardimäng, male); aduval üt trumbiga lööma; a királynővel üti a bástyát lööb lipuga vankri
4 (kaks asja/värvi) ei sobi (omavahel) kokku; ezek a színek ütik egymást need kaks värvi ei sobi kokku; a blúz meg a szoknya üti egymást pluus ja seelik ei sobi omavahel kokku
5 sátort/tábort üt telki/laagrit püsti/üles panema
6 vkire sarnanema; egészen az apjára ütött a gyerek laps on täpselt oma isa nägumi ütött belé(d)? mis sinuga lahti on?; addig üsd a vasat, amíg meleg tao rauda, kuni raud on kuum; azt hitte, ütött a végórája ta uskus, et tema viimne tund on tulnud/käes; vkinek pénz üti a markát (keegi) saab suurt raha

x-edik [x-ediket]
I mat x-edik hatvány astmes x
II kõnek ei tea mitmes; ez már az x-edik kísérlet see on ei tea mitmes katse

x-szer kõnek ei tea mitu korda; x-szer mondtam neked ma olen sulle ei tea mitu korda öelnud


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur