Soome-eesti suursõnaraamat

Käyttäjälle/Kasutajale

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit

siellä
1 seal, sääl
◊ mitä sinä siellä teet, tule tänne! mis sa seal teed, tule [parem] siia!; kuka siellä? kes seal (sääl) on?; kylläpä siellä sataa küll seal alles sajab; küll sääl kallab; hei, te sinihattuinen rouva siellä halloo, te sinise kübaraga proua seal; nyt hän laukaisee — ja siellä on! nüüd ta lööb — ja on värav!
◊  (viittaamassa edellä mainittuun) "Kävin Oulussa." — "Mitä sinä siellä teit?" "Ma käisin Oulus." — "Mis sa seal tegid?"; seiso siellä, missä olet seisa seal, kus sa [praegu] oled; kuinka siellä kotona voidaan? kuidas seal kodus elatakse?; mitä siellä lehdessä lukee? mis seal lehes lugeda on?; hän asuu jossakin siellä kirkon lähellä ta elab kuskil seal kiriku lähedal
2 (likimääräisyyden ilmauksissa)
◊ vasta siellä vapun tienoilla alles maipühade paiku; hinnat ovat liikkuneet siellä parin tuhannen paikkeilla hinnad on liikunud nii paari tuhande ringis
3 (siellä täällä)
◊ siellä [ja] täällä siin ja seal, siin-seal; (vähän joka puolella) pea[aegu] igal pool; siellä täällä oli vielä lunta siin ja seal (siin-seal) oli veel lund; kohati oli veel lund; hän on milloin siellä, milloin täällä ta on kord siin, kord seal
◊  (sananp.) suo siellä, vetelä täällä soo siin, märg seal; mõlemad lahendused on ühtemoodi kehvad; nokk kinni ja saba lahti, saba kinni ja nokk lahti

siinä
1 (adverbina käytettävä se-pronominin inessiivimuoto) (paikasta) seal, sääl
◊ seiso siinä seisa seal; siinä menee kirkkoherra seal läheb kirikuõpetaja; kuulehan, sinä siinä! kuule, sina seal!; pysy siinä, missä olet püsi seal, kus sa [praegu] oled; liike on heti siinä nurkan takana pood on seal kohe nurga taga; asuuko hän edelleen siinä koulua vastapäätä? kas ta elab ikka seal koolimaja vastas?
◊  (erik. annettaessa jotakin) siinä on huivi harteillesi võta see rätik õlgadele; siinä on, ole hyvä! palun, siin see on!
◊  (sananp.) siinä paha missä mainitaan kui hundist räägid, hunt aia taga
2 (viittaamassa asiaan)
◊ siinäkö kaikki? kas see on kõik?, ja ongi kõik?; lähetät vain lomakkeen, siinä kaikki saadad vaid ankeedi, muud midagi pole tarvis [teha]; siinä on syytä kylliksi sellest on põhjuseks küllalt; en suostunut, ja siinä tein aivan oikein ma ei nõustunud, ja sellega (selles asjas) tegin täitsa õigesti; ongelma on siinä, miten saadaan rahat riittämään probleemiks on see, kuidas rahaga välja tulla; siinä olet oikeassa selles [asjas] on sul õigus; mitäs pahaa siinä on, jos haluaa joskus vähän rentoutua mis halba selles on, kui mõnikord on tahtmine pisut lõdvaks lasta; siinäpä se see'p see on, eks ta ole
3 (viittaamassa tilanteeseen, asioiden tilaan tms.)
◊ siinä illan kuluessa õhtu jooksul; siinä sitä vain elää kituutettiin nii me seal siis virelesime, nii me seal siis viletsuses elasime; hän opiskeli siinä sivussa ta jätkas õpinguid töö kõrval; ei siinä ehditty miettimään ega seal ei jõudnud midagi mõtelda; kyllä hän siinä selviää, missä joku muukin küllap ta saab seal hakkama sama hästi nagu mõni teinegi; siinä me ehdimme perille kuin tekin me jõuame pärale teiega samal ajal
◊  (erik. viittaamassa juuri tapahtuneeseen) siinä nyt näet, miten käy nüüd siis näed, kuidas läheb; siinä sen kuulit nüüd siis kuulsid; siinä sitä nyt ollaan! seal[maal] me nüüd siis [omadega] oleme!; selline me seis (olukord) nüüd siis on!, nüüd oleme küll plindris!
4 (ihailevissa tms. ilmauksissa)
◊ siinäpä oli kohtelias mies oli alles viisakas mees; küll oli viisakas mees; siinä onkin sellainen tyttö, joka ei vähästä säikähdä see on selline tüdruk, kes ei löö naljalt kohkuma; on siinä meillä ministeri! (ihailevasti) vaat see on tubli minister!; (pilkallisesti) nii hea minister meil!; no on alles tubli minister meil!
5 (myöntöä t. yhdentekevyyttä ilmaisemassa)
◊ "Lähdetkö mukaan?" — "Mikäpä siinä." "Kas tuled kaasa?" — "Miks mitte." ("Võiks ju minna ka."); siinähän se menee paremman puutteessa parema puudusel käib see küll; "Kuinka matka sujui?" — "siinähän se meni." "Kuidas reis läks?" — "Läks kah." ("Polnud viga.")
6 (niin ja näin, täpärällä)
◊ siinä ja siinä hädavaevalt, [häda]vaevu, napilt, äärepealt, üle noatera, noatera pealt; "Luuletko, että tämä riittää?" — "Se on siinä ja siinä." "Kas sa arvad, et sellest on küllalt?" — "Hädavaevalt." ("Äärepealt.")
7 (likimääräisyyden ilmauksissa)
◊ lähdetään siinä viiden aikoihin asume teele umbes [kella] viie paiku; hän on siinä kuusissakymmenissä ta on ehk kuue-seitsmekümne vahel; ta on umbes kuuekümnendates eluaastates; yleisöä oli siinä parin sadan paikkeilla publikut oli paari saja ringis

sikäläinen 38 sealne; seal olev, sinna kuuluv, sealt pärit
◊ Ruotsin sijainti ja sikäläiset olot Rootsi asend ja sealsed olud; eräs sikäläinen asiantuntija keegi sealne asjatundja

tuolla
1 seal
◊ katso, tuolla näkyy saaria vaata, seal on saari näha; minä asun tuolla ma elan seal; kirja on tuolla noin raamat on seal
2 (viittaamassa edellä mainittuun paikkaan)
◊ "Oliko saunassa löylyä?" — "Tuntuihan tuolla olevan." "Kas saunas oli leili?" — "Tundus ikka olevat kah.", "Eks seal ikka oli kah."
3 (täytesanana)
◊ tuolla Amerikassahan näitä on ollut jo kauan seal Ameerikas on neid juba ammust ajast olnud; hinnat ovat liikkuneet tuolla kahden ja kolmen tuhannen välillä hinnad on kõikunud nii (seal) kahe ja kolme tuhande vahel; hinnat ovat olleet tuolla kahden tuhannen paikkeilla hinnad on olnud nii umbes kahe tuhande ümber

tuossa (adverbina käytettäviä tuo-pronominin sijamuotoja)
1 seal
◊ kuka tuo tuossa on? kes see seal on?; hän asuu tuossa aivan lähellä ta elab siin päris lähedal; tuo suuri kivi tuossa pihan keskellä too suur kivi seal keset õue
◊  (jotakin annettaessa) tuossa sinulle omena siin on sulle õun
2 (viittaamassa juuri lausuttuun)
◊ tuossa olet aivan oikeassa selles on sul täiesti õigus
3 (viittaamassa juuri tapahtuneeseen)
◊ tuossa teit oikein selles asjas tegid õigesti; tuossa kävellessäni mietin, että — ja seal kõndides mõtlesin, et —; tuli tuossa mieleeni, että — mul tuli just meelde, et —
◊  (kun on käynyt niin kuin on ollut todennäköistä) tuossa nyt näet, miten käy, kun on varomaton nüüd siis näed, kuidas läheb, kui ette ei vaata; tuossa sen kuulit! nüüd siis kuulsid!, nüüd saidki kuulda!
4 (täytesanana)
◊ väkeä oli tuossa viiden sadan paikkeilla rahvast oli nii (oma) viiesaja ümber; tuossa kello seitsemän aikoihin nii kella seitsme paiku (ajal)
5 (ilmaisemassa myöntyvyyttä t. yhdentekevyyttä)
◊ "Tuletko sinä?" — "Mikäpä tuossa." "Kas sa tuled?" — "Miks ka mitte." ("Jah, mis seal ikka."); "Kuinka koe sujui?" — "Tuossahan tuo meni." "Kuidas katse läks?" — "Eks ta läks kah."


Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur