[ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2006

See sõnaraamat on vananenud ning sobib kasutamiseks vaid teadustöös.
Kehtivat keelenormi kajastab "Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018"

Kasutusjuhend, kohanimevalimik jm lisad • Tagasiside: @sisulised ja @vormilised märkused


Päring: artikli osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

king <21:kinga, .kinga> ▪. Paar kingi = kinga+paar. Kõik teavad, kust meid king pigistab ülek (mis meile raskusi valmistab, mis meil viga on). Jüri sai kinga ülek, argi (vallandati). Kõps+king, lakk+king, nael+king, nahk+king, meeste+king, suve+king, tantsu+king, tänava+king. bot taimenimedes: kuld+king, käo+king. Veski+king etn. Kinga+konts -kontsa, kinga+nina, kinga+pael, kinga+number. Kinga+kreem = kinga+määre, kinga+lusikas (jalgapanekuks), kinga+vormits (vormishoiuks). Kinga+pood argi jalatsikauplus. King+lill bot (ilutaim), king+loom -loomazool (ripsloom)

.kinkima <55:.kinkida, kingin> ▪. Kinkis sõbrale mälestuseks, sünnipäevaks, kooli lõpetamise puhul raamatu. Vangile kingiti elu, vabadus ülek. Naine kinkis mehele järeltulija ülek (sünnitas). Ei kinkinud mulle ainsatki pilku ülek ei vaadanud mu poolegi. Seda juttu ma sulle ei kingi argi (ei andesta)

korjandus <12:-e> ▪. Korjandus orbude heaks, kingi ostmiseks. Korjandus+karp -karbi, korjandus+leht

.kumbki <43:kummagi, .kumbagi, .kumbagi ja kummassegi; .kumbadegi, .kumbigi ja .kumbasidki, .kumbadessegi; argi: kummagisse, kummagis jne> üks v ei ükski kahest. Kumbki poiss sai kaks õuna, ei saanud õuna. Ei kanna kumbigi kingi. Kummalgi pool teed. Ei kumbki = mitte kumbki. Kumbagi+pidi = kumbagi pidi

.lopsima <55:.lopsida, lopsin> (korduvalt) lopsti lööma; vorpima. Poisikesed lopsivad üksteist. Lopsib kingi teha

.lörtsima <55:.lörtsida, lörtsin> rikkuma; määrides, kortsutades kulutama; lortsima, lortsudes astuma. Veega lörtsitud viin. Lörtsib vihma ja poriga uusi kingi, riideid. Lörtsib jalgupidi poris

mustalt <keskv mustemalt ja mustemini, üliv kõige mustemalt ja kõige mustemini> ▪. Ära jäta sopaseid kingi mustalt seisma. Näed elu liiga mustalt

praavitama <52> vmo, argi parandama. Praavitab tervist, kingi

.proovima <55:.proovida, proovin> ▪. Proovib uut vikatit. Inimesel v inimese peal proovimata rahusti. Proovib mantlit (selga), kingi (jalga). Proovib oma jõudu vägikaikaveos. Proovis õlut (maitses). Proovib üles tõusta (püüab). Ära proovitud = ära+proovitud abinõu. Järele, läbi proovima. Proovija

sat's <20:sat'si, .sat'si> hulk, kogu; volang. Poodi tuli uus sats kingi = kinga+sats. Satsidega kleit. Pitsid ja satsid

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur