Vastab väljaandele „Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018“ (Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2018).
Kirjakeele normi alus alates 1. jaanuarist 2019.
Kasutusjuhend jm lisad • Tagasiside: @sisulised ja @vormilised märkused


Päring: artikli osas

ÕS 1918

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit

`ees+m`ärk <-märgi>. Mis on nende eesmärk, mis eesmärki nad taotlevad? Mis eesmärgil, mis eesmärgiga seda tehakse? On eesmärgil, jõuab eesmärgile, saavutab eesmärgi. Pea+eesmärk, lõpp+eesmärk. Eesmärgi+kindel, eesmärgi+pärane. Eesmärgitu sekeldamine

masin <2: -a>. Kõik tööd tehakse masinatega. Sinu masin üle saja ei võta argi (auto). Töötab kudumis+masinal. Jõu+masin, töö+masin. Auru+masin, elektri+masin, käsi+masin; hakk+masin, kirjutus+masin, niidu+masin, pesu+masin, puur+masin, tõste+masin, õmblus+masin; kodu+masin, köögi+masin, sõja+masin ka ülek, põrgu+masin. Masina+kohv, masina+müra, masina+osa, masina+rike, masina+ruum, masina+tehas, masina+tööstus, masina+aeg maj, masina+õpetus tehn. Masin+lüps, vastand käsitsilüps; masin+teljed, vastand käsiteljed. Vrd masina+parandus (parandatakse masinat) ja masin+parandus masinaga tehtav parandus; masina+puhastaja ja masin+puhastaja. Vrd masin+tootmine (tegevus) ja masina+toode (tegevuse tulemus); masin+tikkimine ja masina+tikand. maj: masin+tund, masin+vahetus, masin+päev. Masin+tõlge, masin+õpe raaltõlge, -õpe. Masin+loetav raalloetav, masin+pestav

punktsi`oon <22e: -ooni, -`ooni> med punkteerimine. Punktsiooni tehakse veresoonde, seljaajusse jm

t`es't <22e: tes'ti, t`es'ti> standardülesannete kogum psüühiliste omaduste v teadmiste ja oskuste mõõtmiseks; millegi olemasolu kindlakstegemine, kasutades indikaatorit; ei soovita tähenduses: analüüs, katse, proov, teim, uuring. Loogika+test, mälu+test, hoiaku+test. Süljeproovist tehakse indikaatori abil sülje+test v laboris süljeanalüüs; alko+test, narko+test, rasedus+test, isadus+test. Testi+võti vastuste õigsuse kontrollimise vahend. {Testi+patarei} sari+test

vääring <2: -u> rahasüsteem v -ühik. Kas ülekanne tehakse eurodes või mõnes muus vääringus? Väikese {vääringuga} (nimi)väärtusega münt. Oma+vääring, välis+vääring oma-, välisvaluuta. Vääringu+reform rahareform

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur