Vastab väljaandele „Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018“ (Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2018).
Kirjakeele normi alus alates 1. jaanuarist 2019.
Kasutusjuhend jm lisad • Tagasiside: @sisulised ja @vormilised märkused


Päring: artikli osas

ÕS 1918

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 2 artiklit

leping <2: -u> ametlik kirjalik kokkulepe. Sõlmivad lepingu, kirjutavad lepingule alla. Leping jõustub v hakkab kehtima 1. juunil, kehtib alates 1. juunist, leping jõustub v hakkab kehtima kolm kuud pärast allakirjutamist, kolme kuu pärast alates allakirjutamisest. Täidab lepingut, peab lepingust kinni. Lepingu järgi v kohaselt, parem kui vastavalt lepingule. Ühinemine Maastrichti lepinguga. Konto avamise leping v leping konto avamise kohta. Ostu-müügi+leping; kinke+leping, töö+leping, laenu+leping, liisingu+leping, üüri+leping, rendi+leping; piiri+leping, rahu+leping. Lepingu+kohustus, lepingu+murdja, lepingu+plank <-plangi>, lepingu+tingimus, lepingu+töö, lepingu+vabadus, lepingu+väline kohustus, lepingu+õigus jur

rahu2 <17>. Maailmas, metsas, hinges valitses rahu. Rahu olgu teiega! Elab naabritega rahus. Rahu majas (kui miski on korda aetud). Surnule: Puhka rahus! Sõlmiti, tehti rahu. Tartu rahu = rahu+leping. Hinge+rahu, meele+rahu, kodu+rahu, une+rahu, öö+rahu, haua+rahu. Eraldi+rahu = separaat+rahu, relva+rahu, sise+rahu, vahe+rahu. Rahu+aeg = rahu+põli = rahu+põlv, rahu+aegne, rahu+armastus, rahu+ettepanek, rahu+liikumine, rahu+läbirääkimised mitm, rahu+olukord, rahu+plaan, rahu+poliitika, rahu+pooldaja, rahu+sobitaja, rahu+vahendaja, rahu+tuvi, rahu+vastane. Vt ka rahul

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur