Vastab väljaandele „Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018“ (Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn, 2018). |
ÕS 1918
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit
don <19: doni, doni> härra (hispaania keele maades ja Itaalias). Don Carlos. Hispaania donid
Don <19: -i, -i> jõgi Venemaal
lo linnaosa
l`oe <6: l`oode, l`oet> (põhja ja lääne vahel). Tuul on loodest, pöördus loodesse. Loode+kaar = loe, loode+poolne, loode+taevas, loode+tuul
log mat logaritm
long drink ingl (alkohol- ja karastusjoogi segu)
Long Island [l`ong ailand] <2e: -i; kuhu -ile> saar USA idarannikul
l`on't <22e: lon'di, l`on'ti; seisundivorm l`on'tis> vmo: köis, nöör; tõrvik; zool (nt elevandil). Tõmbas londi täis argi tõmbas nina täis, jõi end purju. Kõrvad on lontis (lõdvalt, ripakil). Laps on väsimusest lontis (longus, norgus). Sukad ei seisa üleval, vajuvad lonti. Imi+lont zool (nt liblikal). Tule+lont, tõrva+lont
L`oo <26: kuhu -le>
Lop Nur <19: -i, -i> järv Hiinas Xinjiangis
Los Angeles [los ändželes] <11: -e; kuhu -(es)se> linn USAs
LOV linnaosavalitsus
lpn lipnik
ltn leitnant
Lyon [lj`oon] <22e: -i; kuhu -i> linn Prantsusmaal
Marg‘ilon [margil`oon] <22e: -i; kuhu -i> linn Usbekistanis
Qo‘qon [kok`oon] <22e: -i; kuhu -i>, vene keeles Kokand linn Usbekistanis
von [f`onn] sks (Saksa aadlitiitel). Perekonnanime ees püstkirjas: Hermann von Möllendorf zu Greifenbronn
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |