[QQV] Eesti-vene õpilase ÕS

SõnastikustMärgid@arvamused.ja.ettepanekudОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

abistama <abistada, abistab, abistatud> keda помогать, оказывать помощь кому

.aitama <aidata, .aitab, aidatud> 1. помогатьaitasin sõpra я помогал другу 2. (piisama) хватать, быть достаточнымaitab хватит, довольно

.kaasa .aitama <: aidata, .aitab, aidatud> способствовать, помогать чему

köögi+.toim.kond <+ .toimkonna, .toim.konda, .toim.konda; .toim.kondade, .toim.kondi = .toim.kondasid> очередь готовить, очередь работать v помогать на кухне

.mõikama <mõigata, .mõikab, mõigatud> 1. (jätkuma, piisama) хватать, доставать, быть достаточным 2. (taipama) смекать, соображать, смыслить в чём 3. (mõjuma) помогать, действовать (напр. о лекарстве)

soodustama <soodustada, soodustab, soodustatud> mida благоприятствовать, способствовать, помогать чему

.toetama <.toetada, .toetab, .toetatud> 1. поддерживать; подкреплять; подпирать кого-чтоõde toetab haiget küünarnukist сестра держит v поддерживает больного под локоть; kõik toetasid ettepanekut предложение поддержали все 2. опирать, прислонять, приставлять что, к чемуlaps toetab pea ema õlale ребёнок кладёт голову на мамино плечо; toeta redel vastu seina прислони v приставь лестницу к стене 3. поддерживать кого, помогать кому

.väl'ja .aitama <: aidata, .aitab, aidatud> 1. помогать выбраться (напр. из погреба) 2. выручать (напр. из беды)

.üks+teise om <+ .teist, .teise; заглавное слово дано в форме род. п. ед. ч., форма им. п. ед. ч. у данного слова отсутствует> ♦ küsisime üksteise käest nõu мы спрашивали друг у друга совета, мы советовались друг с другом; saame üksteisega hästi läbi мы ладим друг с другом, мы в хороших отношениях; matkal tuleb üksteist abistada в походе надо помогать друг другу; inimesed, armastage üksteist люди, любите друг друга; neil on üksteiselt palju küsida им надо о многом друг друга спросить, им есть о чём спросить друг друга; kaklejad lahutati üksteisest драчунов разняли; tähed süttisid üksteise järel звёзды зажигались одна за другой

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur