[QQV] Eesti-vene õpilase ÕS

SõnastikustMärgid@arvamused.ja.ettepanekudОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

.jätma <.jätta, jätab, .jäetud; .jättis, .jätke> оставлять; бросать, покидатьjätan raamatu endale я оставлю книгу себе; kuhu pakid jäetakse? где можно оставить багаж v пакеты?; jäta auto seisma останови машину; aeg on hüvasti jätta время прощаться; kooli ma pooleli ei jäta школу я не брошу

.kuine <.kuise, .kuist; .kuiste, .kuiseid> месячныйkuine imik месячный ребёнок; võib oodata veel küünlakuiseid külmi можно ожидать ещё февральских морозов

.käidav <.käidava, .käidavat; .käidavate, .käidavaid> 1. (rahvarohke) людный, оживлённый; посещаемый (напр. часто, активно) ♦ käidav paik людное место 2. проходимыйsee sild on käidav через этот мост ходят v можно пройти

läbi .kukkuma <: .kukkuda, kukub, kukutud> проваливатьсяnõrgast jääst võib läbi kukkuda сквозь тонкий лёд можно провалиться; õpilane kukkus eksamil läbi ученик завалил экзамен v провалился на экзамене

.saadaval можно получить v достать, имеется в наличииraamat on poes saadaval эта книга есть в магазине; эту книгу можно купить; noormees on veel saadaval юноша ещё холост

.sal'v <sal'vi, .sal'vi, .sal'vi; .sal'vide, .sal've = .sal'visid> мазь, втираниеapteegist saab nohusalve v nohusalvisid в аптеке можно получить разные мази от насморка

.sün'dima <.sün'dida, sün'nib, sün'nitud> 1. рождаться, родитьсяsündis tütar родилась дочь 2. зарождаться, родиться, возникать, появлятьсяsündis pöörane mõte возникла v родилась сумасбродная мысль 3. происходить, случатьсяmis siin sünnib? что здесь происходит? 4. годитьсяneed seened sünnivad süüa эти грибы пригодны в пищу, эти грибы можно есть

.tappa (peksa, kolki) ♦ selle eest võib tappa saada за это могут побить v поколотить, за это можно получить по шее

.tingima <.tingida, tingib, tingitud> 1. обусловливать, предопределять 2. торговатьсяturul saab tingida на рынке можно торговаться

.tohtima <.tohtida, tohib> иметь разрешение что [с]делать; сметь, посметьta tohib tulla, millal tahab он может приходить когда захочет; kas ma tohin sisse tulla? можно мне войти?; raamatukogus ei tohi valjusti rääkida в библиотеке нельзя громко разговаривать

varajane <varajase, varajast, varajasse; varajaste, varajasi> раннийvarajasi kuldnokki on juba näha уже можно видеть ранних v первых скворцов

võimalikult возможно, по возможности, как можноvõimalikult kiiresti как можно быстрее, по возможности быстро

.väil <väila, .väila, .väila; .väilade, .väilu = .väilasid> 1. проход (место, где можно проехать между двумя океанами и в котором может быть несколько проливов) 2. объездная трасса (напр. вокруг центра города) ♦ ehitatakse väilu v väilasid строятся объездные трассы

.ümber+minek <+ mineku, minekut; minekute, minekuid> ♦ ümberminekuks kulub palju aega на обход уйдёт много времени; paadi ümberminek on kindel в том, что лодка перевернётся, можно не сомневаться

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur