Sõnastikust • Märgid • @arvamused.ja.ettepanekud • ОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА |
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 108 artiklit, väljastan 100.
agar <agara, agarat; agarate, agaraid> ретивый, ревностный, усердный, расторопный
.arg <ara, .arga, .arga; .argade, .argu = .argasid; võrded: arem, kõige arem> робкий, боязливый, пугливый, трусливый
.arglik <.argliku, .arg.likku, .arg.likku; .arglike, .arg.likke; võrded: .arglikum, kõige .arglikum = .arglikem> робкий, пугливый, боязливый, застенчивый ♦ arglike laste julgustamine подбадривание робких детей; palju arglikke lapsi много робких v застенчивых детей
armastus+.väärne <+ .väärse, .väärset; .väärsete, .väärseid> = armastus+.väärt 1. (sõbralik, lahke) любезный, учтивый 2. (meeldiv) милый, приятный
.auklik <.aukliku, .auk.likku, .auk.likku; .auklike, .auk.likke; võrded: .auklikum, kõige .auklikum = .auklikem> 1. дырявый ♦ käib auklike kinnastega ходит в дырявых рукавицах 2. ухабистый, в ямах и рытвинах ♦ auklikul teel на ухабистой дороге; palju auklikke teid много разбитых v ухабистых дорог
ava+etendus <+ etenduse, etendust, etendusse; etenduste, etendusi> первый спектакль сезона, представление, открывающее сезон
ava+vile <+ vile, vilet; vilede, vilesid> свисток начала игры
ava+värav <+ värava, väravat; väravate, väravaid> первый заброшенный в ворота гол
ba.naalne <ba.naalse, ba.naalset; ba.naalsete, ba.naalseid> (labane) банальный, избитый
.barbar <.barbari, .barbarit; .barbarite, .barbareid> варвар (грубый невежественный человек)
.bridž <bridži, .bridži, .bridži> бридж (вид карточной игры)
esik+.laps <+ lapse, .last; laste, .lapsi> первенец, первый ребёнок
esi+linastus <+ linastuse, linastust, linastusse; linastuste, linastusi> первый показ v прокат фильма, премьера фильма
esimene <esimese, esimest, esimesse; esimeste, esimesi> первый
esi+.rind <+ rinna, .rinda, .rinda> ведущее место, первый v передний ряд v строй ♦ kes on klassis hinnete poolest esirinnas? кто в классе идёт в первых рядах по успеваемости ?
esma+.kordne <+ .kordse, .kordset; .kordsete, .kordseid> первый (осуществляемый в первый раз) ♦ esmakordne kinoskäik первый поход в кино
esmane <esmase, esmast; esmaste, esmaseid> (esimene) первый, первоначальный, первичный; (tähtsaim) первоочередной, первостепенный
ga.lantne <ga.lantse, ga.lantset; ga.lantsete, ga.lantseid> (peen, viisakas) галантный, учтивый
.geim <geimi, .geimi, .geimi; .geimide, .geime = .geimisid> гейм (часть игры, напр. в теннисе, волейболе и др.)
.heitlik <.heitliku, .heit.likku, .heit.likku; .heitlike, .heit.likke; võrded: .heitlikum, kõige .heitlikum = .heitlikem> (muutlik) изменчивый, переменчивый, непостоянный; пугливый, нерешительный ♦ heitlikel aegadel в смутные времена; palju heitlikke inimesi много нерешительных людей
.juht <juhi, .juhti, .juhti; .juhtide, .juhte = .juhtisid> 1. водитель, машинист 2. вождь, лидер, руководитель, глава; главарь, вожак; ведущий, ведущая (напр. игры, телепрограммы и т. п.) 3. проводник (напр. тока) 4. путеводитель, памятка; программа
.jõhker <.jõhkra, .jõhkrat; .jõhkrate, .jõhkraid; võrded: .jõhkram, kõige .jõhkram = .jõhkraim> грубый, хамский, наглый
.jäik <jäiga, .jäika, .jäika; .jäikade, .jäiku = .jäikasid; võrded: jäigem, kõige jäigem> несгибаемый, негнущийся; неподвижный, закостенелый, оцепенелый; твёрдый, жёсткий; косный, закоснелый; суровый, натянутый (напр. об отношениях); скованный
jäme <jämeda, jämedat; jämedate, jämedaid> 1. толстый ♦ jämedad puutüved толстые стволы деревьев 2. грубый, невежливый, неучтивый, непочтительный ♦ jäme vastus грубый ответ
kaine <.kaine, kainet; kainete, .kaineid> = .kaine <.kaine, .kainet; .kainete, .kaineid> трезвый; (mõistlik) здравый ♦ kaine mees трезвый мужчина; kaine mõistus трезвый ум
kale <kaleda, kaledat; kaledate, kaledaid> (kõle, kalk) жёсткий, чёрствый, ожесточённый, бездушный; резкий, суровый ♦ kale süda чёрствое v твердокаменное сердце; kale tuul пронизывающий v промозглый ветер
kare <kareda, karedat; karedate, karedaid> 1. шершавый, шероховатый; щетинистый ♦ kare lõug щетинистый подбородок 2. хриплый (напр. голос) 3. суровый, жёсткий ♦ kare riie суровая v жёсткая ткань; kare vesi жёсткая вода
.karge <.karge, .karget; .kargete, .kargeid> (karastav) свежий, бодрящий; (karm) суровый ♦ karge õhk свежий v бодрящий воздух; karge talvine meri суровое зимнее море
.karm <karmi, .karmi, .karmi; .karmide, .karme = .karmisid> суровый; (kare) жёсткий, грубый ♦ karm talv суровая зима; karmid juuksed жёсткие волосы
karmi+.käeline <+ .käelise, .käelist, .käelisse; .käeliste, .käelisi = .käeliseid> строгий, очень требовательный, суровый
.kartlik <.kartliku, .kart.likku, .kart.likku; .kartlike, .kart.likke; võrded: .kartlikum, kõige .kartlikum = .kartlikem> робкий, боязливый, пугливый ♦ kartlike hirvede jäljed следы пугливых оленей; palju kartlikke loomi много робких v пугливых зверей
kasiino <kasiino, kasiinot; kasiinode, kasiinosid> казино (игорный дом)
.keegel <.keegli, .keeglit; .keeglite, .keegleid> 1. кегля (столбик для игры в кегли) 2. кегли (игра)
kiibitsema <kiibitseda, kiibitseb, kiibitsetud> наблюдать со стороны (напр. за игрой), болеть за кого
.kiivas (viltu, viltune) кривой, перекошенный, искривлённый ♦ uks on kiivas дверь искривилась v перекосилась v скособочилась
kile <kileda, kiledat; kiledate, kiledaid> пронзительный, резкий, визгливый
kime <kimeda, kimedat; kimedate, kimedaid> пронзительный, резкий, визгливый
kore <koreda, koredat; koredate, koredaid> 1. шероховатый, загрубелый (напр. о коже), грубый (напр. корм) 2. рыхлый (напр. снег)
korilus <koriluse, korilust, korilusse> собирательство (образ жизни первобытных племён и аборигенов, собирающих в пищу ягоды, дикорастущие коренья, грибы, мёд, моллюсков)
.kriiskav <.kriiskava, .kriiskavat; .kriiskavate, .kriiskavaid> пронзительный, крикливый ♦ kriiskav hääl крикливый v визгливый голос; kriiskavad värvid слишком яркие v крикливые тона v цвета
krobe <krobeda, krobedat; krobedate, krobedaid> = krobeline <krobelise, krobelist, krobelisse; krobeliste, krobelisi> шершавый, шероховатый (напр. о руках, коре дерева и т. п.); грубый (напр. о ткани)
.kruus <kruusa, .kruusa, .kruusa> гравий
kõver <kõvera, kõverat; kõverate, kõveraid; võrded: kõveram, kõige kõveram = kõveraim> 1. кривой 2. кривая [линия]
kõverik <kõveriku, kõve.rikku, kõve.rikku; kõverike, kõve.rikke; võrded: kõverikum, kõige kõverikum = kõverikem> 1. кривой; изогнутый; корявый ♦ kõverike okste vahel между корявых ветвей; palju kõverikke oksi много корявых ветвей 2. извилина; кривулина
kärnane <kärnase, kärnast; kärnaste, kärnaseid> паршивый, шелудивый
.lahti+hüpe <+ .hüppe, hüpet; hüpete, .hüppeid> вбрасывание [мяча] (в начале игры); спорный мяч (в ходе игры)
.laisk <laisa, .laiska, .laiska; .laiskade, .laisku = .laiskasid; võrded: laisem, kõige laisem = laisim> ленивый
.lakk II <laka, .lakka, .lakka; .lakkade, .lakku = .lakkasid> грива (напр. у лошади)
.leiduma <.leiduda, .leidub> находиться, встречаться, быть, водиться, попадаться ♦ metsas leidub seeni в лесу есть v попадаются грибы; siinses jões leidub havisid в здешней речке водятся щуки; leidub inimesi, kes ei ole sellest midagi kuulnud есть v встречаются люди, которые об этом ничего не слышали
.liitrine <.liitrise, .liitrist, .liitrisse; .liitriste, .liitrisi = .liitriseid> литровый
lodev <lodeva, lodevat; lodevate, lodevaid> (lõtv) вялый, дряблый; рыхлый, ленивый; безвольный; расхлябанный
lohmakas <lohmaka, lohmakat; lohmakate, lohmakaid> мешковатый (об одежде), массивный, громоздкий; грубый, топорный; аляповатый
lopsakas <lopsaka, lopsakat; lopsakate, lopsakaid> тучный (напр. о растущих хлебах), роскошный, раскидистый (напр. о деревьях и кустарниках), буйный (напр. о растущих травах), пышный (напр. о причёске, шевелюре, гриве)
.mees <mehe, .meest; meeste, mehi> 1. мужчина ♦ meeste mängud мужские игры v забавы 2. (abikaasa) муж ♦ Mari läks Jürile mehele Мари вышла замуж за Юри 3. человек ♦ ta on seal oma mees он там свой человек
(.)meisterlik <(.)meisterliku, (.)meister.likku, (.)meister.likku; (.)meisterlike, (.)meister.likke; võrded: (.)meisterlikum, kõige (.)meisterlikum = (.)meisterlikem> мастерской, мастерский, искусный, виртуозный, умелый ♦ meisterlikus mängus osalejad участники искусной v виртуозной игры; meisterlike jutustuste autor автор мастерских рассказов; palju meisterlikke vitraaže много искусных витражей
.mitme+.kümnes <+ .kümnenda, .kümnendat; .kümnendate, .kümnendaid> ♦ mitmekümnes kord see on? это который [десяток] уже раз?; sa teed seda juba mitmekümnendat korda ты делаешь это уже не первый десяток раз
.morn <morni, .morni, .morni; .mornide, .morne = .mornisid> угрюмый, хмурый, мрачный
.mos'sis хмурый, угрюмый, мрачный, насупленный ♦ miks sa nii mossis oled? ты почему такой хмурый v угрюмый?, ты чего надулся?
mängu+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> 1. время для игры v игр (напр. в детстве, в свободную минуту); время игры, игровое время (в спорте) 2. брачный период (у животных)
mängu+.juht <+ juhi, .juhti, .juhti; .juhtide, .juhte = .juhtisid> руководитель игры v игр
mängu+.reegel <+ .reegli, .reeglit; .reeglite, .reegleid> правило игры
mühakas <mühaka, mühakat; mühakate, mühakaid> 1. грубый, неотёсанный, мужиковатый, хамоватый 2. грубиян, грубиянка, невежа, хам
nor.maal+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> установленное время (напр. игры), установленный срок (напр. учёбы)
.nähtav <.nähtava, .nähtavat; .nähtavate, .nähtavaid> видимый, зримый
o.lümpia <o.lümpia, o.lümpiat; o.lümpiate, o.lümpiaid> (olümpiamängud) Олимпиада, Олимпийские игры
o.lümpia+mängud mitm <+ .mängude, .mänge = .mängusid> Олимпийские игры, Олимпиада
pal'li+.plat's <+ plat'si, .plat'si, .plat'si; .plat'side, .plat'se = .plat'sisid> площадка для игры в мяч
para+o.lümpia <+ o.lümpia, o.lümpiat; o.lümpiate, o.lümpiaid> Параолимпийские игры (Олимпийские игры для спортсменов-инвалидов), Параолимпиада
parem <parema, paremat; paremate, paremaid> 1. правый ♦ parem käsi правая рука 2. лучший ♦ ta on parem mängija kui mina он лучший игрок, чем я
parem+.poolne <+ .poolse, .poolset; .poolsete, .poolseid> правосторонний, правый
parem+pööre <+ .pöörde, pööret; pöörete, .pöördeid> правый поворот v разворот, поворот v разворот направо v вправо (напр. машины, самолёта)
par.tii <par.tii, par.tiid; par.tiide, par.tiisid> партия (товары, направленные одновременно в один адрес; часть музыкального произведения, исполняемая одним голосом или одним инструментом; часть [спортивной] игры или игра целиком; брак с точки зрения выгодности)
.pelglik <.pelgliku, .pelg.likku, .pelg.likku; .pelglike, .pelg.likke; võrded: .pelglikum, kõige .pelglikum = .pelglikem> пугливый, боязливый, робкий ♦ pelglike silmadega tüdruk девочка с пугливыми глазами; julgusta neid pelglikke lapsi подбодри этих пугливых деток
.pook+.oks <+ oksa, .oksa, .oksa; .okste = .oksade, .oksi = .oksasid> привой, черенок
.pool+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> тайм, половина игры
priimus I <priimuse, priimust; priimuste, priimuseid> первый ученик v первая ученица в классе, пятёрочник, пятёрочница, круглый отличник, круглая отличница
.purpur+punane <+ punase, punast; punaste, punaseid> пурпурный, пурпуровый, багровый
.range <.range, .ranget; .rangete, .rangeid> строгий, суровый
.rang+jalad mitm <+ .jalgade, .jalgu = .jalgasid> ноги колесом, кривые ноги
re.vanš <revanši, re.vanši, re.vanši; re.vanšide, re.vanše = re.vanšisid> реванш (отплата за поражение, например, военное, игровое и др.)
ro.bustne <ro.bustse, ro.bustset; ro.bustsete, ro.bustseid> (rohmakas) грубый, неотёсанный, топорный; пошлый, тривиальный
rohmakas <rohmaka, rohmakat; rohmakate, rohmakaid> неуклюжий, тяжеловесный; грубой работы, топорный; неотёсанный, грубый
.räige <.räige, .räiget; .räigete, .räigeid> резкий, грубый; режущий слух; вопиющий, кричащий ♦ räiged sõnad резкие v грубые v крутые слова
räme <rämeda, rämedat; rämedate, rämedaid> 1. хриплый, сиплый 2. грубый, неотёсанный
.ränk <ränga, .ränka, .ränka; .ränkade, .ränki = .ränkasid; võrded: rängem, kõige rängem = rängim> тяжёлый, трудный, обременительный; тяжкий, суровый; сильный, лютый (напр. мороз) ♦ ränk töö тяжёлый v тяжкий v обременительный труд; ränk karistus тяжкое v суровое наказание; tuli teha ränki v ränkasid otsuseid риходилось принимать порой нелёгкие v тяжкие решения
.seen <seene, .seent, .seende; seente, .seeni> гриб ♦ käisime seenel мы ходили за грибами v по грибы; korjasime seeni мы собирали грибы
seene+kaste <+ .kastme, kastet; .kastmete, .kastmeid> грибной соус; жареные грибы
seene+.korjaja <+ .korjaja, .korjajat; .korjajate, .korjajaid> = seeneline <seenelise, seenelist, seenelisse; seeneliste, seenelisi> грибник, грибница, собиратель v собирательница грибов ♦ mets on seenelisi täis в лесу полно людей, собирающих грибы v грибников
suureline <suurelise, suurelist, suurelisse; suureliste, suurelisi> (uhke, ülbe) высокомерный, заносчивый, надменный, кичливый
.sün'dima <.sün'dida, sün'nib, sün'nitud> 1. рождаться, родиться ♦ sündis tütar родилась дочь 2. зарождаться, родиться, возникать, появляться ♦ sündis pöörane mõte возникла v родилась сумасбродная мысль 3. происходить, случаться ♦ mis siin sünnib? что здесь происходит? 4. годиться ♦ need seened sünnivad süüa эти грибы пригодны в пищу, эти грибы можно есть
.sünge <.sünge, .sünget; .süngete, .süngeid> мрачный, угрюмый, хмурый; (hämar) сумрачный
šab.loonne <šab.loonse, šab.loonset; šab.loonsete, šab.loonseid> (vaimuvaene, kulunud) шаблонный, трафаретный, избитый, банальный
tahumatu <tahumatu, tahumatut; tahumatute, tahumatuid> неотёсанный, грубый
tal'i+o.lümpia+mängud mitm <+ .mängude, .mänge = .mängusid> зимняя v белая Олимпиада, зимние Олимпийские игры
terve <.terve, tervet; tervete, .terveid> = .terve <.terve, .tervet; .tervete, .terveid> 1. целый; весь ♦ tervete päevade kaupa по целым дням, целыми днями; klaas kukkus maha, kuid jäi terveks стекло упало, но не разбилось 2. здоровый ♦ terve süda здоровое сердце; terve mõistus здравый ум; ta on elus ja terve он жив и здоров
toores <.toore, toorest; tooreste, .tooreid> 1. сырой, незрелый, недозрелый, неспелый, недоспелый, недоваренный, недопечённый; некипячёный ♦ tooreste marjade korjamine сбор неспелых ягод; tooreid marju ei maksa süüa недозрелые ягоды не стоит кушать; liha on veel toores мясо ещё сырое v недоварилось 2. грубый, неотёсанный; невежественный, невоспитанный; жестокий, зверский, беспощадный
trafa.retne <trafa.retse, trafa.retset; trafa.retsete, trafa.retseid> (kulunud, harilik) трафаретный, шаблонный, привычный, избитый, общеизвестный
tusane <tusase, tusast; tusaste, tusaseid> хмурый, недовольный, сердитый, мрачный, угрюмый
.tõstma <.tõsta, tõstab, tõstetud; .tõstis, .tõstke> 1. поднимать ♦ üles tõstma поднимать [вверх]; peale tõstma поднимать [на], погружать [на]; maha tõstma снимать [с], сгружать; esile tõstma выделять (из кого-либо), ставить на первый план; autolt tõstetakse kaste maha с машины сгружают ящики; ema tõstab lastele putru taldrikutesse мама кладёт детям кашу в тарелки 2. повышать (напр. успеваемость, зарплату и др.), увеличивать (напр. давление) ♦ ära tõsta häält не поднимай v не повышай голоса
.umb+.sõl'm <+ sõlme, .sõlme, .sõlme; .sõlmede, .sõl'mi = .sõlmesid> глухой v мёртвый узел
.vahva <.vahva, .vahvat; .vahvate, .vahvaid; võrded: .vahvam, kõige .vahvam = .vahvaim> 1. бравый, храбрый, удалой ♦ vahvate sõdurite laul песня бравых солдат 2. замечательный, прекрасный, славный, мировой ♦ väga vahva очень здорово!
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |