[QQV] Eesti-vene õpilase ÕS

SõnastikustMärgid@arvamused.ja.ettepanekudОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 34 artiklit

.aeg <aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> 1. времяlõunaaeg обеденное время, обед; õigel ajal вовремя 2. пора, период, эпохаkeskaeg средние века, эпоха средневековья; kooli ajal в школьные годы

ajama <ajada, ajab, .aetud> 1. гнать, выгонять, загонятьaja see koer minema прогони эту собаку; lähen asju ajama иду v пойду улаживать дела; peaks habet ajama следовало бы побриться; ajame veidi juttu поговорим v побеседуем немного; jänes ajab karva заяц линяет; on aeg selg sirgu ajada пора, наконец, расправить плечи v перестать гнуть спину; aja mantel selga, lähme ruttu натяни пиджак, идём скорее 2. доводить до чего; вызывать (напр. смех, злость и др.) ♦ keema ajama доводить до кипения; köhima ajama вызывать кашель (у кого-либо); naerma ajama смешить; nutma ajama доводить до слёз; vihale ajama злить; ajame asja korda уладим это дело

diri.gen't <dirigen'di, diri.gen'ti, diri.gen'ti; diri.gen'tide, diri.gen'te = diri.gen'tisid> дирижёр (напр. хора, оркестра)

Džomo.lungma <Džomo.lungmale> Джомолунгма, Эверест (гора в Гималаях -- высочайшая в мире)

ede <ede, edet, .ette; edede, edesid> фора (заранее данное преимущество); гандикап (предоставление форы более слабым участникам соревнований)

Emu+mägi <+ .mäele> Эмумяги (гора в Эстонии)

Everest <Everestile> (Džomolungma) Эверест, Джомолунгма (гора в Гималаях – высочайшая в мире)

.hakkama <hakata, .hakkab, hakatud> начинать что делать, за-, рас-; становиться кем-чемon aeg tööle hakata пора начинать работать v браться за работу; pääsuke hakkas laulma ласточка запела; pea hakkas valutama голова разболелась; hakkab kergem станет легче; hakkan õpetajaks я буду v стану учителем

.hiilge+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> расцвет, пора v период v эпоха расцвета v процветания

.kest <kesta, .kesta, .kesta; .kestade, .kesti = .kestasid> оболочка (напр. у живой клетки); шелуха (напр. у семян); плёнка (напр. у колбасы); кожура (напр. у картофеля); кожа (напр. у змеи); кожица (напр. у ягоды, у фруктов); футляр; корпус (напр. у часов); обложка; гильза; кора, корка; скорлупа

kibe+(.)kiire <+ .kiire, (.)kiiret; (.)kiirete, .kiireid> спешный, скорый, неотложный, не терпящий промедления, горячийkibekiire külviaeg спешная v горячая пора [весеннего] сева

koobas <.koopa, koobast; koobaste, .koopaid> пещера; (urg) нора, (pesa) логово; (õõs) полостьkäisime koobastes мы ходили в пещеры, мы посетили пещеры

.koor <koore, .koort, .koorde; koorte, .koori> 1. кора; корка, кожица, шкурка; кожура; шелуха; скорлупа 2. сливки; сметана

koori+.juht <+ juhi, .juhti, .juhti; .juhtide, .juhte = .juhtisid> дирижёр хора

.kutsuma <.kutsuda, kutsub, kutsutud> 1. звать, приглашать; манить, влечьmeid kutsuti külla нас позвали v пригласили в гости 2. звать, называтьkuidas seda mäge kutsutakse? как называется эта гора?

minema <.minna, läheb, läheme = lähme, .mindud; .läks, läksin, minge, mine, minnakse, läinud> 1. идти, пойти, ехать, поехать; отправиться; уходить, уйтиlähen poodi я пойду в магазин; kas läheme jala või bussiga? мы пойдём пешком или поедем на автовусе?; lastel on aeg magama minna детям пора [идти] спать; neiu läks mehele девушка вышла замуж 2. становиться, стать какимtädi on paksuks läinud тётя располнела; uks läks kinni дверь закрылась; taevas läks selgeks небо прояснилось; läheb juba valgeks уже светает; kellesse poiss küll läinud on? и в кого только мальчик уродился? 3. (hakkama) за-, вс-, по- и др. (выражают начало действия) ♦ vesi läks keema вода закипела v вскипела; poisid läksid kaklema мальчики подрались; mootor läks käima мотор завёлся

.Mont .Blanc [mon.blaan] <: .Blancile> Монблан (гора в Европе)

mägi <.mäe, mäge, .mäkke; mägede, mägesid> гораtee viib mäest üles v mäkke дорога ведёт в гору; mäest alla laskumine спуск с горы; kevad ei ole mägede taga весна не за горами

.poor <poori, .poori, .poori; .pooride, .poore = .poorisid> пора (мельчайшее отверстие в коже, в металле и др.; тонкое место в стенках растительной клетки); скважина (напр. в земной коре)

puravik <puraviku, pura.vikku, pura.vikku; puravike, pura.vikke> боровик, моховикhaavapuravik подосиновик; kivipuravik белый гриб; võipuravik маслёнок; puravike aeg пора белых грибов; palju kivipuravikke много белых грибов

.puu+.koor <+ koore, .koort, .koorde; koorte, .koori> кора дерева, древесная кора

.soh ну, и так, что ж, ладноsoh, aeg on lõpetada ну что ж, пора кончать

.Suur Muna+mägi <Suurele Muna+.mäele> Суур Мунамяги (самая высокая гора в Эстонии)

sõstar <.sõstra, sõstart; sõstarde, .sõstraid> смородинаsõstarde valmimise aeg пора, когда поспевает смородина; palju sõstraid много смородины

sügis+.tal'v <+ talve, .talve, .talve; .talvede, .tal'vi = .talvesid> глубокая осень, предзимье, осенне-зимняя пора

Toome+mägi <+ .mäele> Тоомемяги (гора в Тарту)

.töö+.järg <+ järje, .järge, .järge; .järgede, .järgi = .järgesid> состояние дел v работы, очерёдность в делах v в работеtööjärg jõudis viljalõikuseni настала очередь v подоспела пора убирать урожай

une+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> время [для] снаuneaeg on käes пора [ложиться] спать

.urg <uru, .urgu, .urgu; .urgude, .urge = .urgusid> нора; пещера

urgas <.urka, urgast; urgaste, .urkaid> 1. нора; пещера 2. конураelab mingis urkas живёт в какой-то конуре 3. притонkahtlaste urgaste tänav улица сомнительных притонов; linna urkad городские притоны v трущобы

.Väike Muna+mägi <.Väikesele Muna+.mäele> Вяйке-Мунамяги (гора в Эстонии)

.õitse+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> (õitsemisaeg) время v пора цветения; пора расцвета v процветания

.õitsemis+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> время цветения; пора расцвета v процветания

õnne+.aeg <+ aja, .aega, .aega; .aegade, .aegu = .aegasid> счастливая пора, счастливое время

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur