Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 76 artiklit
aff`ær|e <
-en>
lugu <
loo 18>;
juhtum <
-i 2e>
- ta affære meetmeid võt|ma <-ab 35*>
aksept`er|e <-te> aktsepteerima <28>; vastu võt|ma <-ab 35*>
an·|sette <-satte -satt> tööle võt|ma <-ab 35*>
bad|e <
-a/-et>
küm|blema <
-melda 30>;
sup|lema <
-elda 30>; (
i kar)
vanni võt|ma <
-ab 35*>
- bade barnet last vannitama
ban|e1 <
-en>
- (vei, bane) ra|da <-ja 18u>
- livsbane elutee <26i>
- bringe på bane (teatud teemat) jutuks võtma
- (fotballban|e) (jalgpalli)väljak <-u 2>
-
- i lange baner rikkalikult
bens`in <
-en>
bensiin <
-i 22e>
- fylle bensin bensiini võtma
ber`øv|e <-a/-de/-et> riisuma <28>; võt|ma <-ab 35*>
besl`ag·|legge <-la -lagt> konfiskeerima <28>; võt|ma <-ab 35*>
best`ikkels|e <
-en>
altkäemaks <
-u 22e>
- ta imot bestikkelser altkäemaksu võtma
betr`aktning <
-en> (
overveielse)
kaalutlus <
-e 11>; (
tanke)
mõt|e <
-te 6>
- ta noe i betraktning midagi arvesse võtma
- komme i betraktning kõne alla tulema
bruk1 <
-en/-et>
- kasutami|ne <-se 12>
- ha bruk for noe midagi vajama
- ta i bruk kasutusele võtma
-
- skikk og bruk tavad ja kombed
bruk|e <
-te>
- kasutama <27>; tarvitama <27>
- jeg bruker fremmedord kasutan võõrsõnu
- jeg bruker sukker ma tarvitan suhkrut
- jeg bruker briller ma kannan prille
- jeg bruker mye penger ma kulutan palju raha
- bruke munn på en kedagi sõimama
- bruke seg på en kedagi läbi võtma
- (ha for vane) tavatsema <27>
bunkr|e <-a/-et> sjøf./mer. kütust peale võtma
bønn·hør|e <-te> (palvet) kuulda võt|ma <-ab 35*>
dusj|e <
-a/-et> (
ta dusj)
dušši võt|ma <
-ab 35*>
- dusje blomstene lilli piserdama
fatt - få fatt i noe midagi kätte saa|ma <-da 37i>
- ta fatt käsile võt|ma <-ab 35*>
- hva er fatt? mis on?
- det er galt fatt med ham temaga on pahasti
fisk <
-en>
kala <
17u>
- fange fisk kala püüdma
- frisk som en fisk terve nagu purikas
- ta noe for god fisk midagi tõe pähe võtma
- falle i fisk nässu minema
forb`indels|e <
-en>
seos <
-e 9>;
side <
-me 4>
kjem./keem.;
ühend <
-i 2e>
- sette seg i forbindelse med en kellegagi ühendust võtma
fore3 - gjøre seg fore vaeva nägema
- ha noe fore midagi plaanis olema
- sette seg fore å midagi pähe võtma
fore·|ta <-tok -tatt> ette võt|ma <-ab 35*>
forf`øyning <
-en>
abinõu <
17>
- stille noe til forføyning for en midagi kellegi käsutusse andma
- treffe forføyninger meetmeid võtma
for·holds·reg|el <
-elen -ler>
ettevaatusabinõu <
17>
- ta forholdsregler abinõusid tarvitusele võtma
fors`yn|e <
-te>
varustama <
27>
- forsyne seg (toitu) võt|ma <-ab 35*>
- vær så god, forsyn deg! palun, tõstke ette!
- forsyne meg! hoidku taevas!
forv`aring <
-a/-en>
- ta noe i forvaring midagi hoiule võtma
fra·|ta <-tok -tatt> ära võt|ma <-ab 35*>
fra·vrist|e <-a/-et> välja pressima <28>; ära võt|ma <-ab 35*>
fred|e <-a/-et> (loodus)kaitse alla võtma
fyr1 <
-en> (
mann)
mees <
mehe 13*>;
vennike <
-se 12>; (
ild)
tul|i <
-e 20*>
- være fyr og flamme tuld võtma
gripe <
gre(i)p grepet>
- (ta tak i) haarama <29>; (fange) kinni võt|ma <-ab 35*>
- jeg grep hånda hans haarasin ta käe
- gripe sjansen juhust kasutama
- gripe flukten jooksu panema põgenema <27>
- gripe inn sekkuma <27>
- gripe om seg levima <27>
- gripe til vold kasutama vägivalda
- (bevege) liigutama <27>
- sangen grep oss laul pani meid heldima
hev|e <
-a/-et/-de> (
løfte)
tõst|ma <
-ab 34>; (
gjøre slutt på)
lõpetama <
27>
- heve lønn palka välja võtma
hjern|e <
-en>
aju <
17>
- få noe på hjernen midagi pähe võtma
- legge hjernen i bløt pead murdma
hver·andre teineteist;
üksteist - de elsker hverandre nad armastavad teineteist
- om hverandre läbisegi
- ta fra hverandre en maskin masinat koost lahti võtma
inn·før|e <-te> (importere) sisse vedama <veab 28*>; (ta i bruk) kasutusele võt|ma <-ab 35*>
inn·lemm|e <
-a/-et>
lii|tma <
-dab 34>
- innlemme en i familien kedagi perekonnaliikmeks võtma
inn·ruller|e <-te> mil./sõj. arvele võtma
inn·|ta <
-tok -tatt>
võt|ma <
-ab 35*>
- innta et måltid einestama <27>
- innta en avventende holdning jääma äraootavale seisukohale
knipe2 <
kne(i)p knepet>
- (klype) näpistama <27>
- knipe sammen munnen huuli kokku pigistama
- (gripe) kinni võt|ma <-ab 35*>
-
- knipe på maten toiduga koonerdama
kuli - ta det kuli asja rahulikult võtma
legge <
la lagt>
- pan|ema <-na 36>; asetama <27>
- jeg la boka på bordet panin raamatu lauale
- legge egg munema <27>
- legge håret juukseid seadma
- legge hånd på barna lapsi lööma
- legge siste hånd på arbeidet tööd viimistlema
- legge merke til noe midagi märkama
- legge vekt på noe midagi rõhutama
- legge øde hävitama <27> laastama <29/27>
-
- legge seg magama heitma
- vinden la seg tuul vaibus
- legge seg til uvaner omandama halbu harjumusi
-
- legge i seg aplalt sööma
- legge ned en skole kooli sulgema
- legge om muu|tma <-dab 34>
- legge om kursen kurssi muutma
- løperen la opp jooksja lõpetas oma karjääri
- vi legger opp til fest valmistume peoks
- legge på prisene hindu tõstma
- legge på seg juurde võtma kosuma <27>
- legge til lisama <27>
lærdom <
-men>
haridus <
-e 11>
- ta lærdom õppust võt|ma <-ab 35*>
mann|e <
-a/-et>
- manne seg opp julgust kokku võtma
mot·|ta <-tok -tatt> vastu võt|ma <-ab 35*>
notam - ta seg noe ad notam midagi meeles pidama või arvesse võtma
- du må ta deg det ad notam sa pead sellega arvestama
nær <
-t kmps. nærmere nærmest>
- (adj.) läheda|ne <-se 12>
- nære venner lähedased sõbrad
- (adv.) lähedal
- han bor nær Oslo ta elab Oslo lähedal
- ta seg nær av noe midagi südamesse võtma
- ikke på langt nær kaugeltki veel mitte
- nær sagt peaaegu
- alle så nær som tre / alle på tre nær kõik, kolm välja arvatud
opp·stilling <
-a/-en>
ülesseadmi|ne <
-se 12^10>
mil./sõj.;
rivistus <
-e 11>
- ta oppstilling platsi võtma ritta võtma
opp·summer|e <-te> kokku võt|ma <-ab 35*>
opp·|ta <-tok -tatt> hõivama <29>; (vastu) võt|ma <-ab 35*>
orde1 - komme til orde end kuuldavaks tegema
- ta til orde for noe millegi kaitseks sõna võtma
over·hånd - få / ta overhånd võimust võt|ma <-ab 35*>
over·mann|e <
-a/-et>
jagu saa|ma <
-da 37i>;
võimust võtma - jeg ble overmannet av tretthet väsimus sai must võitu
over·|ta <-tok -tatt> üle võt|ma <-ab 35*>; (påta seg) enda peale võtma
over·veld|e <-a/-et> võimust võt|ma <-ab 35*>
peiling <
-a/-en>
- peilimi|ne <-se 12>
- (anelse) aim <-u 22e>
-
- ha peiling på noe midagi teadma
- ta peiling på noe midagi sihikule võtma
pers2 - han måtte til pers ta pidi oma vitsad vastu võtma
på·|ta <
-tok -tatt>
- påta seg enda peale võt|ma <-ab 35*>
ring|e3 <
-te -a/-et> (
omring|e)
ümber piirama <
29>; (
danne ring)
ringi võt|ma <
-ab 35*>
- ringe fugler linde rõngastama <27>
- katten ringet seg sammen kass tõmbus kerra
saml|e <
-a/-et>
- koguma <27>
- han samler på mynter ta kogub münte
- kogunema <27>
- vi samler oss ved skolen koguneme kooli juurde
- (ordne) keskenduma <27>; (ta seg sammen) end kokku võt|ma <-ab 35*>
- samle seg om arbeidet tööle keskenduma
sammen (ühes)koos - alt sammen kõik
- til sammen kokku
- ta seg sammen end kokku võtma
sats <
-en>
- sport. hoovõt|t <-u 22e>
- typ. ladu <lao 18>
- (tariff) tariif <-i 22e>
- mus. osa <17i>
- (filosofi:) tees <-i 22e>
- (gjærnde blanding) meski <1e>
-
sats|e <
-a/-et>
- panust tegema <teeb 28*>
- sport. hoogu võt|ma <-ab 35*>
sikt|e1 <
-et>
- (syn) silmapiir <-i 22e>
- tekn. sihik <-u 2>
- ta sikte på fig. sihikule võtma
skipper·tak <
-et -->
- ta et skippertak jõudu kokku võtma
slep <
-et -->
- (kjoleslep) slep|p <-i 22e>
-
- ha noe på slep midagi järele vedama
- ta på slep puksiiri võtma sleppi võtma
- (strev) ränk töö
slå2 <
slo slått>
- lööma <lüüa 38i>; (beseire) või|tma <-dab 34>
- slå med knyttneven rusikaga lööma
- slå feil nurjuma <27>
- slå gras nii|tma <-dab 34>
- slå en knute sõlme tegema
- slå takten takti lööma
- (helle) valama <27>
- slå melk i glasset piima klaasi valama
- (refl.)
- slå seg end ära lööma
- slå seg løs lõbutsema <27>
- slå seg vrang pui|klema <-gelda 30>
- slå seg ned (bosette seg) elama asuma (sette seg) istet võtma
- slå seg opp edu saavutama
- slå seg på noe millegagi tegelema hakkama
- slå seg sammen ühinema <27>
- slå seg til asuma <27>
- slå seg til ro rahule jääma
-
- slå an tonen tooni kätte andma
- slå av radioen raadiot kinni panema
- slå av en prat lobisema <27>
- slå av på prisen hinda alandama
- slå fra seg tõrjuma <28>
- slå fra seg en tanke mõttest loobuma
- slå i hjel maha lööma
- slå i en spiker naela sisse lööma
- slå i stykker katki lööma
- slå igjen døra ust kinni lööma
- slå ned maha lööma
- slå ned et opprør mässu maha suruma
- slå om muutuma <27>
- slå opp telt telki püstitama
- slå opp i ordboka sõnaraamatust järele vaatama
- slå opp med kjæresten kallimast lahku minema
- slå på tromme trummi lööma
- slå på lyset tuld põlema panema
- slå stort på laialt elama
- slå sammen ühendama <27> kokku panema
- slå til virutama <27> nõustuma <27> teostuma <27>
- slå ut puhkema <27>
- slå ut med hendene käega lööma
-
- det slo meg at mulle kargas pähe, et
spen|ne2 <
-te>
- (stramme) pingutama <27>
- (feste) kinnitama <27>
- spenne av seg skiene suuski alt võtma
- spenne hesten for sleden hobust ree ette rakendama
- (omfatte) ulatuma <27>
stevn|e2 <
-a/-et>
- sjøf./mer. kurssi võt|ma <-ab 35*>
- jur. kohtusse kutsuma <28>
stilling <
-a/-en>
- asend <-i 2e>
- i liggende stilling lamavas asendis
- (posisjon) positsioon <-i 22e>
- ta stilling seisukohta võtma
- (verv) amet <-i 2e>
summ|e2 <
-a/-et>
- summe seg end kokku võt|ma <-ab 35*>
ta <
tok tatt>
- (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
- jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
- hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
- forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
- jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
- jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
- faen ta ham! pagan teda võtaks!
- (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
- fienden tok byen vaenlane vallutas linna
- hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
- hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
- (greie)
- ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
- ta eksamen eksamit sooritama <27>
- (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
- kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
- strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
- (berøre) puudutama <27>
- ikke ta på meg! ära mind puutu!
- bilen tok borti stolpen auto riivas posti
- (romme) mahutama <27>
- flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
- (vare) kest|ma <-ab 34>
- turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
- sõi|tma <-dab 34>
- (oppfatte) pidama <peab 28*>
- han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
- strengt tatt rangelt võttes
- i det hele tatt üldiselt
-
- ta feil eksima <28>
- vi tok feil eksisime
- pengene tok slutt raha sai otsa
- vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
- han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
-
- ta av til venstre vasakule pöörama <29>
- ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
- flyet tok av lennuk tõusis õhku
- hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
- hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
- ta seg av noe millegi eest hoolitsema
- det er nok å ta av seda on piisavalt
- ta etter matkima <28>
- ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
- ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
- jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
- ta for seg av desserten magussööki võtma
- ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
- ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
- ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
- ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
- ta opp poteter kartuleid võtma
- ta opp (på bånd) lindistama <27>
- ta seg opp paranema <27>
- ta ille opp vihastama <27>
- ta på (berøre) puudutama <27>
- ta på seg klær end riidesse panema
- ta på vei endast välja minema
- det tar på kreftene see kurnab
- ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
- det tar til å regne hakkab sadama
- festen tar til pidu algab
- hva tar du deg til? millega sa tegeled?
- de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
- ta ut (velge) valima <27>
- ta ut laget meeskonda määrama
- ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
- ta seg godt ut paistma kena
- ta seg helt ut endast viimast andma
tak2 <
-et --> (
grep)
haar|e <
-de 6>; (
svømmetak)
tõm|me <
-be 6>
- ta seg på tak end kätte võtma
til·|sette <
-satte -satt>
- (blande i) lisama <27>
- (ansette) tööle võt|ma <-ab 35*>; ametisse määrama <29>
til·tak <
-et -->
- (forholdsregel) mee|de <-tme 5>
- treffe tiltak meetmeid võtma
- (foretagende) ettevõtmi|ne <-se 12^10>
- (handlekraft) tarm <-u 22e>; energia <1>
-
- være på tiltak osalema ajutistel töödel
topp|e <
-a/-et>
- (være på toppen) tipus ol|ema <-la 36*>
- toppe seg kulmineeruma <27>
- (fjerne toppen) latva maha võtma
ut·art|e <-a/-et> halba pööret võtma
ved·|ta <-tok -tatt> heaks kii|tma <-dab 34>; vastu võt|ma <-ab 35*>
vekt <
-a/-en>
kaal <
-u 22e>; (
tyngde)
raskus <
-e 11/9>
- gå opp i vekt kaalus juurde võtma
- badevekt vannitoakaal <-u 22e>
- legge vekt på noe midagi rõhutama