Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit
av·spor|e <
-a/-et>
rööbastelt välja viima - moralsk avsporet ungdom hälbinud noorsugu
- avspore diskusjonen juttu kõrvale juhtima
av·vikl|e <
-a/-et>
- økon./maj. likvideerima <28>
- (gjennomføre) läbi vii|ma <-a 38>
bort·før|e <-te> kaasa vii|ma <-a 38>; röövima <28>
fatning <
-en>
enesevalitsus <
-e 11>
- bringe en ut av fatning kedagi endast välja viima
forfl`ytt|e <-a/-et> siirduma <27>; (overføre) üle vii|ma <-a 38>
full·byrd|e <
-a/-et>
sooritama <
27>;
täide saa|tma <
-dab 34>;
lõpule vii|ma <
-a 38>
- fullbyrde dommen kohtuotsust täide viima
før|e2 <
-te>
vii|ma <
-a 38>;
juh|tima <
-ib 28>
- veien fører til Oslo tee viib Oslosse
- føre bil autot juhtima
- føre bevis for noe midagi tõestama
- føre dagbok päevikut pidama
- føre kontroll med noe midagi kontrollima
- føre krig sõdima <27>
- føre regnskap arvet pidama
- føre en bak lyset kedagi tüssama
- føre inn; (i regnskap) sissekannet tegema; (importere) sisse vedama; (reinskrive) ümber kirjutama
gjennom·før|e <-te> läbi vii|ma <-a 38>
hen·|legge <
-la -lagt>
- (flytte) üle vii|ma <-a 38>
- jur. (kohtuasja) lõpetama <27>; (legge til side) kõrvale jät|ma <-ab 35*>
led|e2 <
-et>
- (føre) vii|ma <-a 38> tekn.; juh|tima <-ib 28>
- (styre) juhatama <27>
- sport. juh|tima <-ib 28>
lei|e4 <
-(d)de> (
føre)
käekõrval vii|ma <
-a 38>
- leie en hund koer rihma otsas talutama
om·|sette <
-satte -satt>
- (selge) müü|ma <-a 38>
- (overføre til annen form) muu|tma <-dab 34>; vahetama <27>
- omsette sine planer i handling oma plaane ellu viima
- (oversette) tõl|kima <-gib 28>
over·før|e <-te> üle kan|dma <-nab 34>; üle vii|ma <-a 38>
pant|e <
-a/-et>
pan|tima <
-dib 28>
- pante flasker taarat poodi viima
ta <
tok tatt>
- (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
- jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
- hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
- forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
- jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
- jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
- faen ta ham! pagan teda võtaks!
- (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
- fienden tok byen vaenlane vallutas linna
- hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
- hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
- (greie)
- ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
- ta eksamen eksamit sooritama <27>
- (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
- kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
- strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
- (berøre) puudutama <27>
- ikke ta på meg! ära mind puutu!
- bilen tok borti stolpen auto riivas posti
- (romme) mahutama <27>
- flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
- (vare) kest|ma <-ab 34>
- turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
- sõi|tma <-dab 34>
- (oppfatte) pidama <peab 28*>
- han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
- strengt tatt rangelt võttes
- i det hele tatt üldiselt
-
- ta feil eksima <28>
- vi tok feil eksisime
- pengene tok slutt raha sai otsa
- vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
- han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
-
- ta av til venstre vasakule pöörama <29>
- ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
- flyet tok av lennuk tõusis õhku
- hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
- hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
- ta seg av noe millegi eest hoolitsema
- det er nok å ta av seda on piisavalt
- ta etter matkima <28>
- ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
- ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
- jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
- ta for seg av desserten magussööki võtma
- ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
- ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
- ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
- ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
- ta opp poteter kartuleid võtma
- ta opp (på bånd) lindistama <27>
- ta seg opp paranema <27>
- ta ille opp vihastama <27>
- ta på (berøre) puudutama <27>
- ta på seg klær end riidesse panema
- ta på vei endast välja minema
- det tar på kreftene see kurnab
- ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
- det tar til å regne hakkab sadama
- festen tar til pidu algab
- hva tar du deg til? millega sa tegeled?
- de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
- ta ut (velge) valima <27>
- ta ut laget meeskonda määrama
- ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
- ta seg godt ut paistma kena
- ta seg helt ut endast viimast andma
vil|l <
-t -le>
- (udyrket, ukultivert, utemmet) metsik <-u 2>
- en vill plante metsik taim
- (øde)
- i ville fjellet metsikuis mägedes
- (forvillet)
- gå seg vill ära eksima
- lede vill eksiteele viima
- (ustyrlig) pööra|ne <-se 10>
- være vill etter noe millegi järele arust ära olema