Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit
feil1 <-en --> viga <vea 18u>
feil|e <
-a/-et/-te> (
ta feil)
eksima <
28>; (
mislykkes)
ebaõnnestuma <
27>
- hva feiler det ham? mis tal viga on?
gjennom·gående - gjennomgående tog läbisõitev rong
- gjennomgående feil üldine viga
gå1 <
gikk gått>
- (gå, spasere) kõn|dima <-nib 28>; käi|ma <-a 38>
- barnet lærte å gå laps õppis kõndima
- jeg går til fots käin jalgsi
- (gå, dra) min|ema <-na 36*>
- han gikk hjem ta läks koju
- går det buss til Tartu? kas Tartusse käib busse?
- (foregå) toimuma <27>; juhtuma <27>
- hva er det som går for seg her? mis siin toimub?
- hvordan gikk det til? kuidas see juhtus?
- (gå, være i gang)
- klokka går kell käib
- det går rykter liiguvad jutud
- (tid:) kuluma <27>
-
- det går an see on võimalik
- gå av fra stillingen ametist lahkuma
- blyanten gikk av pliiats läks katki
- hva går det av ham? mis tal viga on?
- det går for å være kunst seda peetakse kunstiks
- gå igjen kummitama <27>
- feilen går igjen viga kordub
- avisa gikk inn ajaleht lakkas ilmumast
- jeg går inn for forslaget pooldan ettepanekut
- han går med slips ta kannab lipsu
- gå med på noe nõustuma millegagi
- sola gikk opp päike tõusis
- det gikk opp for meg ma taipasin
- smerten går over valu läheb üle
- vi går over til solenergi läheme üle päikeseenergiale
- han gikk på toget ta läks rongile
- han går på piller ta tarvitab rohtusid
- vi går ut fra at det er sant oletame, et see on tõsi
- det gikk ut over ham selv ta kannatas selle all ise
- hva går forslaget ut på? mis selle ettepaneku mõte on?
igj`en - alles; järel
- vi har penger igjen meil on raha järel
- sitte igjen; (på skolen) peale tunde kinni istuma
- kinni
- lukke igjen kinni panema
- døra går igjen uks sulgub
- (på ny) jälle; uuesti
- om igjen uuesti veel kord
- samme feil går igjen sama viga kordub
- bestefar går igjen vanaisa käib kummitamas
- (tilbake) tagasi
- jeg kommer snart igjen tulen varsti tagasi
lyt|e <-et> viga <vea 18u>
mangl|e <
-a/-et>
puuduma <
27>
- vi mangler erfaring meil puuduvad kogemused
- hva mangler det deg? mis sul viga on?
mank`er|e <
-te> (
mangle)
puuduma <
27>
- hva mankerer det deg? mis sul viga on?
miss2 <
-en> (
feil)
viga <
vea 18u>; (
bom)
möödalas|k <
-u 22e>
mistak <-et --> eksitus <-e 11>; viga <vea 18u>
skad|e2 <
-a/-de/-et>
- vigastama <27>
- foten ble skadet jalg sai viga
- kahjustama <27>
skav`ank <-en> viga <vea 18u>; puudus <-e 11/9>
ta <
tok tatt>
- (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
- jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
- hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
- forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
- jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
- jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
- faen ta ham! pagan teda võtaks!
- (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
- fienden tok byen vaenlane vallutas linna
- hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
- hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
- (greie)
- ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
- ta eksamen eksamit sooritama <27>
- (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
- kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
- strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
- (berøre) puudutama <27>
- ikke ta på meg! ära mind puutu!
- bilen tok borti stolpen auto riivas posti
- (romme) mahutama <27>
- flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
- (vare) kest|ma <-ab 34>
- turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
- sõi|tma <-dab 34>
- (oppfatte) pidama <peab 28*>
- han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
- strengt tatt rangelt võttes
- i det hele tatt üldiselt
-
- ta feil eksima <28>
- vi tok feil eksisime
- pengene tok slutt raha sai otsa
- vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
- han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
-
- ta av til venstre vasakule pöörama <29>
- ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
- flyet tok av lennuk tõusis õhku
- hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
- hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
- ta seg av noe millegi eest hoolitsema
- det er nok å ta av seda on piisavalt
- ta etter matkima <28>
- ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
- ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
- jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
- ta for seg av desserten magussööki võtma
- ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
- ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
- ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
- ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
- ta opp poteter kartuleid võtma
- ta opp (på bånd) lindistama <27>
- ta seg opp paranema <27>
- ta ille opp vihastama <27>
- ta på (berøre) puudutama <27>
- ta på seg klær end riidesse panema
- ta på vei endast välja minema
- det tar på kreftene see kurnab
- ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
- det tar til å regne hakkab sadama
- festen tar til pidu algab
- hva tar du deg til? millega sa tegeled?
- de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
- ta ut (velge) valima <27>
- ta ut laget meeskonda määrama
- ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
- ta seg godt ut paistma kena
- ta seg helt ut endast viimast andma
u·lemp|e <
-a/-en>
puudus <
-e 11/9>;
viga <
vea 18u>
- fordeler og ulemper plussid ja miinused
- det er en ulempe for arbeidet see takistab tööd
vei <
-en>
tee <
26i>; (
retning)
suun|d <
-a 22i>
- dra i vei teele asuma
- gå i vei med noe midagi alustama
- han pratet i vei ta lobises õhinal
- hva er det i veien? mis viga on?
- på vei tulemas käima peal
- det ville ikke være av veien poleks paha
- være i veien jalus olema