Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit
bein1 <
-et -->
- kon|t <-di 22e>; luu <26i>
- jal|g <-a 22u*>
- jeg tok beina på nakken võtsin jalad selga
briller prill|id - <
-i 22e>
pl. - jeg tok på meg brillene panid prillid ette
- lesebriller lugemisprill|id - <-i 22e> pl.
buss <
-en>
buss <
-i 22e>
- vi tok bussen til Tartu sõitsime bussiga Tartusse
drosj|e <
-en>
takso <
16>
- han tok drosje ta sõitis taksoga
død1 <
-en>
surm <
-a 22i>
- han tok sin død av det see viis ta hauda
- ligge for døden suremas olema
- død og pine! pagan võtaks!
feil3 (
adv.)
valesti - ta feil eksima <28>
- jeg tok feil ma eksisin
- slå feil ebaõnnestuma <27>
gjen·valg <
-et -->
tagasivalimi|ne <
-se 12>
- NN tok gjenvalg NN valiti tagasi
heis <
-en>
lift <
-i 22e>
- vi tok heisen sõitsime liftiga
hyr|e1 <
-a/-en>
töökoh|t <
-a 22i> (
laeval)
- han tok hyre på et tankskip ta läks tööle tanklaevale
i·m`ot vastu - vi tok imot gjestene võtsime vastu külalisi
- tvert imot vastupidi
- det byr meg imot see on mulle vastumeelne
kverken - reven tok kverken på ei høne rebane murdis kana maha
på peal;
peale - (sted:)
- jeg setter meg på en stein istun kivile
- jeg sitter på steinen istun kivil
- bo på landet elama maal
- bo på hotell elama hotellis
- gå på skole koolis käima
- på bildet pildil
- (tid:)
- på søndag pühapäeval
- det har ikke regnet på to år kaks aastat pole vihma sadanud
- seint på året aasta lõpul
- klokka er kvart på to kell on kolmveerand kaks
- fem på ti viie pärast kümme
- (middel, måte:)
- skrive på maskin masinal kirjutama
- gå på jakt jahil käima
- leve på fisk kalast toituma
- (tilhørighet:)
- stammen på treet puu tüvi
- taket på huset maja katus
- prisen på ost juustu hind
- (ved tallstørrelser:)
- et barn på fem år viieaastane laps
- en fisk på to kilo kahekilone kala
- (klær:)
- jeg tok kåpe på meg panin mantli selga
- jeg hadde grønn kjole på meg mul oli roheline kleit seljas
- ta på deg skoene! pane kingad jalga!
- (pågående eller gjentatt handling:)
- han bærer på en koffert ta kannab kohvrit
- hun skriver på en roman tal on romaan käsil
- (til et verb:)
- løfte på hatten kaabut kergitama
- hva står på her? mis siin toimub?
sving <
-en> (
med armen)
vii|be <
-pe 6>; (
kurve)
kurv <
-i 22e>; (
svipp)
põi|ge <
-ke 6>
- i sving hoos
- få sving på noe midagi käima lükkama
- han tok en sving bort til vinduet ta põikas korraks akna juurde
ta <
tok tatt>
- (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
- jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
- hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
- forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
- jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
- jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
- faen ta ham! pagan teda võtaks!
- (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
- fienden tok byen vaenlane vallutas linna
- hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
- hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
- (greie)
- ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
- ta eksamen eksamit sooritama <27>
- (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
- kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
- strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
- (berøre) puudutama <27>
- ikke ta på meg! ära mind puutu!
- bilen tok borti stolpen auto riivas posti
- (romme) mahutama <27>
- flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
- (vare) kest|ma <-ab 34>
- turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
- sõi|tma <-dab 34>
- (oppfatte) pidama <peab 28*>
- han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
- strengt tatt rangelt võttes
- i det hele tatt üldiselt
-
- ta feil eksima <28>
- vi tok feil eksisime
- pengene tok slutt raha sai otsa
- vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
- han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
-
- ta av til venstre vasakule pöörama <29>
- ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
- flyet tok av lennuk tõusis õhku
- hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
- hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
- ta seg av noe millegi eest hoolitsema
- det er nok å ta av seda on piisavalt
- ta etter matkima <28>
- ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
- ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
- jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
- ta for seg av desserten magussööki võtma
- ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
- ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
- ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
- ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
- ta opp poteter kartuleid võtma
- ta opp (på bånd) lindistama <27>
- ta seg opp paranema <27>
- ta ille opp vihastama <27>
- ta på (berøre) puudutama <27>
- ta på seg klær end riidesse panema
- ta på vei endast välja minema
- det tar på kreftene see kurnab
- ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
- det tar til å regne hakkab sadama
- festen tar til pidu algab
- hva tar du deg til? millega sa tegeled?
- de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
- ta ut (velge) valima <27>
- ta ut laget meeskonda määrama
- ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
- ta seg godt ut paistma kena
- ta seg helt ut endast viimast andma
virk|e2 <
-a/-et>
- (fungere) töötama <27>
- virke som lærer õpetajana töötama
- (ha virkning) mõjuma <27>; töötama <27>
- bremsene virket ikke pidurid ei töötanud
- medisinen tok til å virke rohi hakkas mõjuma
- (synes)
- hun virker trøtt ta paistab väsinud