[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 129 artiklit, väljastan 100.

abort`er|e <-te> aborti tegema <teeb 28*>
an·bud <-et> pakkumi|ne <-se 12>
an·merk|e <-et> märkust tegema <teeb 28*>
an·vis|e <-te> osutama <27>
apr`il m. aprill <-i 22e>
av·folk|e <-a/-et> rahvast tühjaks tegema
av·|legge <-la -lagt>
av·liv|e <-a/-et> surmama <29>; huk|kama <-ata 29>
av·væpn|e <-a/-et> relvituks tegema <teeb 28*>
begr`ep <-et -(er)> mõiste <6>
be|g`å <-gikk -gått> sooritama <27>
bekj`ent·|gjøre <-gjorde -gjort> teatavaks tegema <teeb 28*>
besl`utning <-en> otsus <-e 9>
best`il|le <-te>
  1. tellima <28>
    • bestille billetter pileteid kinni panema
  2. (gjøre) tegema <teeb 28*>
    • hva bestiller du her? mida sa siin teed?
blind|e2 <-a/-et> pimedaks tegema <teeb 28*>
drive2 <dre(i)v drevet>
  1. (jage) ajama <27*>
    • nøden driver oss til fortvilelse puudus ajab meid meeleheitele
    • drive bort fienden vaenlast minema kihutama
  2. triivima <28>
    • drive omkring på bølgene lainetel triivima
    • golvet drev av papir põrand oli paksult pabereid täis
  3. logel|ema <-da/-eda 31/27>
    • gå og drive logel|ema <-da/eda 31/27>
  4. (holde i gang) käigus pidama <peab 28*>
    • drive gård talu pidama
  5. tegel|ema <-da/-eda 31/27>
    • hva driver du med millega sa tegeled?
    • drive idrett sporti tegema
    • drive på innukalt tegutsema
    • drive inn skatt makse sisse nõudma
    • drive fram tomater tomateid kasvatama
    • drive prisene til værs hindu üles kruvima
    • drive en spiker i veggen naela seina lööma
    • han driver elevene hardt ta on õpilaste vastu väga nõudlik
    • snøen driver inn lund tuiskab sisse
    • svetten driver av ham tal higi voolab
    • drive det til noe õnnestuma <27> kaugele jõudma
    • drive noe for vidt millegagi liiga kaugele minema
    • drive med en kedagi nöökama
dumm|e <-a/-et>
eks`amen <-en> eksam <-i 2e>
end|e1 <-en> (slutt) lõp|p <-u 22e>; (avsluttende punkt) ots <-a 23i^22i>
ens1 ühesugu|ne <-se 10>
ert2
fatte <-a/-et> tai|pama <-bata 29>
fiks|e <-a/-et> korda tegema <teeb 28*>
forb`itr|e <-a/-et> kibedaks tegema <teeb 28*>
fore·drag <-et --> ettekan|ne <-de 6>
fore·|slå <-slo -slått> ettepanekut tegema <teeb 28*>
forh`ast|e <-a/-et>
forh`erd|e <-a/-et> kalgistama <27>
forsp`is|e <-te>
fors`ur|e <-a/-et> kibedaks tegema <teeb 28*>
fors`øt|e <-a/-et> magusaks tegema <teeb 28*>
for·urett|e <-a/-et> ülekohut tegema <teeb 28*>
for·urolig|e <-a/-et> murelikuks tegema <teeb 28*>
fris`er|e <-te> soengut tegema <teeb 28*>
fusk|e <-a/-et> (jukse) sohki tegema <teeb 28*>; (bedra) pet|ma <-ab 35>; (motor:) jukerdama <27> skol./kool.; spikerdama <27>
fyr|e <-te> (varme opp) küt|ma <-ab 35*>; (brenne) põletama <27>; (skyte) tulistama <27>
føn|e <-a/-et/-te> (forme en frisyre) föönisoengut tegema <teeb 28*>; (tørke) föönitama <27>
før|e2 <-te> vii|ma <-a 38>; juh|tima <-ib 28>
gjøre <gjorde gjort pres. gjør> tegema <teeb 28*>
gjørs2 <(gjors gjors)>
has
hel|e2 <-a/-et/-te> ravima <27>; terveks tegema <teeb 28*>
holde <holdt holdt>
  1. pidama <peab 28*>; hoi|dma <-ab 34>
    • holde seg til sannheten tõest kinni pidama
  2. (vare) kest|ma <-ab 34>
    • holde seg säilima <28>
    • holde senga voodis püsima
    • holde av en kellestki hoolima
    • holde igjen tagasi hoidma
    • holde med en kellegagi nõus olema kedagi toetama
    • holde opp lõpetama <27> järele jätma
    • holde på med noe midagi parajasti tegema
    • holde på sitt endale kindlaks jääma
    • holde til ol|ema <-la 36*> asuma <27>
    • holde tilbake opplysninger andmeid varjama
hvil|e2 <-te> puh|kama <-ata 29>
hygg|e2 <-a/-et/-de>
inn·hent|e <-a/-et>
  1. (skaffe) han|kima <-gib 28>
    • innhente opplysninger informatsiooni hankima
  2. (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34>
    • innhente konkurrenten konkurendile järele jõudma
    • innhente det forsømte hooletussejäetut tasa tegema
inn·kjøp <-et --> sisseost <-u 22e>
inn·|late <-lot -latt>
kladd|e <-a/-et>
  1. (lage utkast) mustandit tegema <teeb 28*>
  2. vt klabbe 1
knekk2 <-en>
  1. (bøyning) kal|le <-de 6>; (sprekk) mõra <17>
  2. (skade) (raske) hoo|p <-bi 22e>
    • ta knekken på noe millelegi otsa peale tegema
kontinu`er|e <-te> järeleksamit tegema
kort|e <-a/-et> lühendama <27>
lag|e <-a/-et/-de> tegema <teeb 28*>; valmistama <27>
late1 <lot latt>
  1. tegema nagu
    • jeg lot som jeg ikke hørte tegin nagu ei kuuleks
    • lat som ingenting! ära tee välja!
  2. (se ut til) paist|ma <-ab 34>
    • det later til å gå bra paistab, et läheb hästi
  3. (gi fra seg) jät|ma <-ab 35*>; (miste) kaotama <27>; (urinere)
    • late vannet vett laskma
  4. vt la_1
leks|e2 <-a/-et> peapesu tegema <teeb 28*>
lemp|e2 <-a/-et>
  1. (ordne) korraldama <27>
    • lempe på kravene nõudmistes järeleandmisi tegema
    • lempe seg etter noe millegagi kohanema
  2. (flytte) tõst|ma <-ab 34>
liksom kuidagi; just nagu
list|e2 <-a/-et> nimekirja tegema <teeb 28*>
lok`al·bedøv|e <-de> kohalikku tuimastust tegema
lopp|e2 <-a/-et> (snyte) külma tegema <teeb 28*>
makt·|stjele <-stjal -stjålet> jõuetuks tegema <teeb 28*>; halvama <29>
mat·pakk|e <-a/-en> kaasavõetud toit
matt|e3 <-a/-et> (utmatte) jõuetuks tegema <teeb 28*>; (mattere; sette matt) matistama <27>
misjon`er|e <-te> misjonitööd tegema <teeb 28*>
misregn|e <-a/-et>
mos|e2 <-a/-et> püreeks tegema <teeb 28*>
narr <-en> narr <-i 22e>; loll <-i 22e>
narr|e <-a/-et> pet|ma <-ab 35>; narriks tegema <teeb 28*>
nei|e <-de> kniksu tegema <teeb 28*>
not`er|e <-te> märkmeid tegema <teeb 28*>; noteerima <28>
nåd|e <-en> arm <-u 22e>; halastus <-e 11>
nåde·støt <-et --> surmav lask; surmahoo|p <-bi 22e>
om2 (adv.) ümber; ringi; uuesti
om·arbeid|e <-de/-et> ümber tegema <teeb 28*>
opp
  1. üles
    • opp trappa trepist üles
    • opp med hendene! käed üles!
    • opp med hodet! pea püsti!
  2. lahti
    • lukk opp døra! tee uks lahti!
    • jeg pakker opp presangen teen kingituse lahti
  3. ära
    • spise opp kaka kooki ära sööma <süüa 38i>
    • vi drakk opp vinen jõime veini ära
    • vi brukte opp pengene kulutasime raha ära
    • opp ned kummuli tagurpidi
    • snu opp ned på noe midagi pea peale pöörama
    • opp att uuesti
    • det er opp til deg see sõltub sinust
    • lese opp ette lugema <loeb 28>
    • ta opp arbeidet tööle hak|kama <-ata 29>
    • gjøre opp regnskapet lõpparvet tegema <teeb 28*>
    • hold opp! jäta järele!
orde1
pigg|e <-a/-et>
pros`ess <-en>
  1. (forløp) protsess <-i 22e>; käi|k <-gu 22e>
  2. jur. kohtuprotsess <-i 22e>
    • gjøre kort prosess med noe millelegi kiiret lõppu tegema
puss|e1 <-a/-et>
  1. pes|ema <-ta 36*>; puhastama <27>
    • pusse tenner hambaid pesema
    • pusse vinduer aknaid pesema
    • pusse sølvtøy lauahõbedat puhastama
    • pusse sko kingi puhastama
    • pusse nesen nina nuus|kama <-ata 29>
    • pusse opp leiligheten remonti tegema
    • pusse en mur müüri krohvima <28>
på·før|e <-te>
  1. (merke) sissekannet tegema <teeb 28*>
  2. (volde) põhjustama <27>
ras`er|e <-te> maatasa tegema <teeb 28*>
re <-dde> korda tegema <teeb 28*>
rive2 <re(i)v revet>
  1. rebima <27>
    • rive seg i håret oma juukseid katkuma
    • rive seg løs end lahti kiskuma
  2. riivima <28>
    • rive ost juustu riivima
  3. lammutama <27>
    • rive et hus maja lammutama
    • rive i välja tegema <teeb 28*>
    • jeg river i drinker til alle! teen kõigile joogid välja!
rust·behandl|e <-a/-et> korrosioonitõrjet tegema
rydd|e <-a/-et>
  1. landb./põll. raadama <29>
    • rydde jord maad põlluks tegema
  2. korda looma
    • rydde opp koristama <27>
    • rydde opp i forholdene asju joonde ajama
    • rydde ut likvideerima <28>
    • rydde av veien kõrvaldama <27> (drepe) tap|ma <-ab 35>
ryk|ke <-a/-et>
  1. (nappe) rapsama <29>; (dra) tõm|bama <-mata 29>
    • rykke til võpatama <27>
    • rykke opp med rota juurega välja tõmbama
    • rykke fram edasi liikuma
    • rykke opp ametiredelil tõusma
    • rykke ut med noe midagi teatavaks tegema
    • rykke inn en annonse kuulutust lehte panema
røyk <-en>
  1. suits <-u 22e>
    • ta seg en røyk suitsu tegema
    • ingen røyk uten ild kus suitsu, seal tuld
  2. (damp) aur <-u 22e>
    • frostrøyk külmaaur <-u 22e>
saft|e <-a/-et> mahla tegema <teeb 28*>
saks|e <-a/-et> lõi|kama <-gata 29> sport.; käärhüpet tegema <teeb 28*>
sammen·fatt|e <-a/-et> kokkuvõtet tegema <teeb 28*>
sats|e <-a/-et>
  1. panust tegema <teeb 28*>
  2. sport. hoogu võt|ma <-ab 35*>
shopp|e <-a/-et> sisseoste tegema <teeb 28*>
sikk·sakk siksak <-i 22e>
skjære2 <skar skåret> (noaga) lõi|kama <-gata 29>
skoft|e <-a/-et> tööluusi tegema <teeb 28*>
skulk|e <-a/-et> poppi tegema <teeb 28*>
slank|e <-a/-et> (gjøre slank) saledaks tegema <teeb 28*>; (redusere) vähendama <27>
slurv|e <-a/-et> hooletu ol|ema <-la 36*>; hooletult tegema <teeb 28*>
slå2 <slo slått>
  1. lööma <lüüa 38i>; (beseire) või|tma <-dab 34>
    • slå med knyttneven rusikaga lööma
    • slå feil nurjuma <27>
    • slå gras nii|tma <-dab 34>
    • slå en knute sõlme tegema
    • slå takten takti lööma
  2. (helle) valama <27>
    • slå melk i glasset piima klaasi valama
  3. (refl.)
    • slå seg end ära lööma
    • slå seg løs lõbutsema <27>
    • slå seg vrang pui|klema <-gelda 30>
    • slå seg ned (bosette seg) elama asuma (sette seg) istet võtma
    • slå seg opp edu saavutama
    • slå seg på noe millegagi tegelema hakkama
    • slå seg sammen ühinema <27>
    • slå seg til asuma <27>
    • slå seg til ro rahule jääma
    • slå an tonen tooni kätte andma
    • slå av radioen raadiot kinni panema
    • slå av en prat lobisema <27>
    • slå av på prisen hinda alandama
    • slå fra seg tõrjuma <28>
    • slå fra seg en tanke mõttest loobuma
    • slå i hjel maha lööma
    • slå i en spiker naela sisse lööma
    • slå i stykker katki lööma
    • slå igjen døra ust kinni lööma
    • slå ned maha lööma
    • slå ned et opprør mässu maha suruma
    • slå om muutuma <27>
    • slå opp telt telki püstitama
    • slå opp i ordboka sõnaraamatust järele vaatama
    • slå opp med kjæresten kallimast lahku minema
    • slå på tromme trummi lööma
    • slå på lyset tuld põlema panema
    • slå stort på laialt elama
    • slå sammen ühendama <27> kokku panema
    • slå til virutama <27> nõustuma <27> teostuma <27>
    • slå ut puhkema <27>
    • slå ut med hendene käega lööma
    • det slo meg at mulle kargas pähe, et
snekr|e <-a/-et> puutööd tegema <teeb 28*>
snøy|e <-de> lagedaks tegema <teeb 28*>

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur