[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 23 artiklit

av
  1. -st; -lt
    • gå inn av døra uksest sisse minema
  2. ära
    • reise av gårde ära sõitma
    • et verk av Ibsen Ibseni teos
    • av og til vahel
    • fra først av algusest saadik
    • bli av med noe millestki lahti saama
    • gå av (fra stillingen) ametist lahkuma
    • komme av dage sur|ema <-ra 36>
av_gårde
bil|e <-te> autoga sõi|tma <-dab 34>
buss|e <-a/-et> bussiga sõi|tma <-dab 34>
dim1
dra <drog dradd/dratt>
  1. vedama <veab 28*>
    • dra lasset koormat vedama
    • ligge og dra seg vedel|ema <-da/eda 31/27>
    • dra fordel av noe millestki kasu lõikama
    • dra kjensel på en kedagi ära tundma
    • dra et sukk oh|kama <-ata 29>
    • dra innpå kannule jõudma
    • dra i håret juustest tirima
    • dra i tvil kõh|klema <-elda 30>
    • dra på noe midagi tassima
    • dra til en kellelegi virutama
  2. (reise) sõi|tma <-dab 34>
    • hun drog til Sverige ta sõitis Rootsi
fare2 <for fart> sõi|tma <-dab 34>; min|ema <-na 36*>; sööst|ma <-ab 34>
fart|e <-a/-et> sõi|tma <-dab 34>; ringi lii|kuma <-gub 28>
gir2 <-et --> bil./aut. käi|k <-gu 22e>
kjør|e <-te>
  1. sõi|tma <-dab 34>
    • jeg kjører bil sõidan autoga juhin autot
  2. sõidutama <27>
    • han kjører meg omkring ta sõidutab mind ringi
    • kjøre slalåm slaalomit sõitma
med4 (prep.) koos; -ga
  1. (hos, ved)
    • kaffe med fløte koorega kohv
    • med flere ja teised
    • jeg var sammen med en venn olin koos sõbraga
  2. (iberegnet) kaasa arvatud
    • fra og med i dag alates tänasest
    • til og med i dag tänaseni
  3. (samtidig som)
    • med ett äkki
  4. (i samme retning)
    • ro med vinden pärituult sõudma
    • jeg holder med deg jagan su arvamust
  5. (som har)
    • en mann med skjegg habemega mees
    • et hus med rødt tak punase katusega maja
    • gå med hatt kübarat (kaabut) kandma
  6. (redskap)
    • spise med skje lusikaga sööma
    • reise med tog rongiga sõitma
  7. (om måte)
    • jeg tar det med ro võtan asja rahulikult
    • alt med måte ikka mõõdukuse piirides
  8. (sammen med)
    • med kone og barn naise ja lastega
mot2 (prep.)
  1. vastu
    • vi rodde mot strømmen sõudsime vastuvoolu
    • medisin mot hodepine rohi peavalu vastu
    • jeg skal være ærlig mot deg olen sinu vastu aus
    • de er snille mot dyr nad on loomade vastu kenad
    • dette er mot all fornuft see on mõistusevastane
  2. poole
    • kjøre mot byen linna poole sõitma
    • det lir mot jul jõulud lähenevad
  3. ees; eest
    • bilen kjørte mot rødt auto sõitis punase tule alt läbi
    • det ble advart mot lommetjuver hoiatati taskuvaraste eest
om3
  1. (prep.) ümber
    • et belte om livet vöö vööl
    • to om gangen kaks korraga
  2. kaudu
    • reise om Oslo sõitma Oslo kaudu
  3. pärast
    • om en time tunni aja pärast
    • om dagen päeval päeviti
    • to ganger om dagen kaks korda päevas
    • om søndagene pühapäeviti
    • om høsten sügisel
    • fortelle om noe jutustama millestki
    • spørre om noe küsima midagi
pendl|e <-a/-et>
  1. pendeldama <27>
  2. edasi-tagasi sõi|tma <-dab 34>
reis|e2 <-te> (dra) sõi|tma <-dab 34>; (ferdes) reisima <28>
slalåm <-en> sport. slaalom <-i 2e>
slør|e2 <-te> sjøf./mer. pärituult sõi|tma <-dab 34>
sykl|e <-a/-et> jalgrattaga sõi|tma <-dab 34>
ta <tok tatt>
  1. (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
    • jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
    • hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
    • forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
    • jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
    • jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
    • faen ta ham! pagan teda võtaks!
  2. (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
    • fienden tok byen vaenlane vallutas linna
    • hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
    • hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
  3. (greie)
    • ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
    • ta eksamen eksamit sooritama <27>
  4. (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
    • kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
    • strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
  5. (berøre) puudutama <27>
    • ikke ta på meg! ära mind puutu!
    • bilen tok borti stolpen auto riivas posti
  6. (romme) mahutama <27>
    • flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
  7. (vare) kest|ma <-ab 34>
    • turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
  8. sõi|tma <-dab 34>
    • ta bussen bussiga minema
  9. (oppfatte) pidama <peab 28*>
    • han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
    • strengt tatt rangelt võttes
    • i det hele tatt üldiselt
    • ta feil eksima <28>
    • vi tok feil eksisime
    • pengene tok slutt raha sai otsa
    • vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
    • han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
    • ta av til venstre vasakule pöörama <29>
    • ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
    • flyet tok av lennuk tõusis õhku
    • hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
    • hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
    • ta seg av noe millegi eest hoolitsema
    • det er nok å ta av seda on piisavalt
    • ta etter matkima <28>
    • ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
    • ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
    • jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
    • ta for seg av desserten magussööki võtma
    • ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
    • ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
    • ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
    • ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
    • ta opp poteter kartuleid võtma
    • ta opp (på bånd) lindistama <27>
    • ta seg opp paranema <27>
    • ta ille opp vihastama <27>
    • ta på (berøre) puudutama <27>
    • ta på seg klær end riidesse panema
    • ta på vei endast välja minema
    • det tar på kreftene see kurnab
    • ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
    • det tar til å regne hakkab sadama
    • festen tar til pidu algab
    • hva tar du deg til? millega sa tegeled?
    • de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
    • ta ut (velge) valima <27>
    • ta ut laget meeskonda määrama
    • ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
    • ta seg godt ut paistma kena
    • ta seg helt ut endast viimast andma
tog|e <-a/-et>
  1. mars|sima <-ib 28>
  2. (reise med tog) rongiga sõi|tma <-dab 34>
ut·for2 (prep.) alla
vekk ära
videre
  1. (adj.) edasi|ne <-se 12>
  2. (adv.) edasi
    • uten videre ilma pikemata
    • ikke videre stor mitte eriti suur
    • ikke noe videre ei midagi erilist
    • inntil videre esialgu
    • kjøre videre sõitma edasi
    • og så videre ja nii edasi

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur