[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

anførsels·tegn <-et --> jutumär|gid -k <-gi 22e> pl.
av·tegn|e <-a/-et>
bak2 (adv., prep.) taga; taha
der seal
flamm|e1 <-en> lee|k <-gi 22e>
gløtt <-en/-et>
  1. (liten åpning) pra|gu <-o 18>; pilu <17>
    • døra står på gløtt uks on paokil
  2. (glimt) välgatus <-e 11>; (titt) kiire pilk
hvordan kuidas
klamm|e <-en> (nurk)sul|g <-u 22e>
klem <-men -mer>
  1. (kjærtegn) kallistus <-e 11>
    • døra står på klem uks on paokil
kok <-et> keetmi|ne <-se 12^10>; (porsjon) keedus <-e 9>
led·tog n.
liv <-et -->
  1. elu <17>
    • i live elus
    • det står om livet see on eluküsimus
    • sette livet til sur|ema <-ra 36>
    • sette til livs nahka pistma
  2. (midje) pih|t <-a 22u>
ned·fall <-et -->
opp·før|e <-te>
  1. (bygge) püstitama <27>
  2. (framføre, spille) ette kan|dma <-nab 34>
    • oppføre seg käituma <27>
  3. (skrive ned) mär|kima <-gib 28>
    • han står oppført med feil adresse talle on märgitud vale aadress
opp·til
over·for (foran, midt imot) vastas; ees; (mot) vastu; suhtes
peal; peale
  1. (sted:)
    • jeg setter meg på en stein istun kivile
    • jeg sitter på steinen istun kivil
    • bo på landet elama maal
    • bo på hotell elama hotellis
    • gå på skole koolis käima
    • på bildet pildil
  2. (tid:)
    • på søndag pühapäeval
    • det har ikke regnet på to år kaks aastat pole vihma sadanud
    • seint på året aasta lõpul
    • klokka er kvart på to kell on kolmveerand kaks
    • fem på ti viie pärast kümme
  3. (middel, måte:)
    • skrive på maskin masinal kirjutama
    • gå på jakt jahil käima
    • leve på fisk kalast toituma
  4. (tilhørighet:)
    • stammen på treet puu tüvi
    • taket på huset maja katus
    • prisen på ost juustu hind
  5. (ved tallstørrelser:)
    • et barn på fem år viieaastane laps
    • en fisk på to kilo kahekilone kala
  6. (klær:)
    • jeg tok kåpe på meg panin mantli selga
    • jeg hadde grønn kjole på meg mul oli roheline kleit seljas
    • ta på deg skoene! pane kingad jalga!
  7. (pågående eller gjentatt handling:)
    • han bærer på en koffert ta kannab kohvrit
    • hun skriver på en roman tal on romaan käsil
  8. (til et verb:)
    • løfte på hatten kaabut kergitama
    • hva står på her? mis siin toimub?
som1 (pron.) mis <mille 00>; kes <kelle 00>
stå2 <stod stått>
  1. seis|ma <-ab 32>
    • jeg står på gata seisan tänaval
    • det står i boka at raamatus seisab, et
  2. ol|ema <-la 36*>; asuma <27>
    • hvor står skapet? kus kapp asub?
    • stå modell modelliks olema
    • det står fast see on kindel
    • stå i valgets kval olema valikuraskustes
    • det står om livet see on eluküsimus
    • stå seg säilima <28>
    • stå for noe millegi eest vastutama
    • vi har stått i hele dagen oleme rahmeldanud terve päeva
    • stå opp üles tõusma
    • stå på! pea vastu! ära alla anna!
    • stå ut med noe midagi välja kannatama
    • det står på deg see oleneb sinust
    • hvordan står det til? kuidas läheb?
    • stå til eksamen eksamil läbi saama
    • slipset står ikke til jakka see lips ei sobi pintsakuga
tilbake tagasi; (igjen) alles; üle

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur