Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit
anførsels·tegn <
-et -->
jutumär|gid -k <
-gi 22e>
pl. - det står i anførselstegn see on jutumärkides
av·tegn|e <
-a/-et>
- avtegne seg joonistuma <27> peegelduma <27>
- problemene står klart avtegnet probleemid tõusevad selgelt esile
bak2 (
adv., prep.)
taga;
taha - bilen står bak huset auto on maja taga
- han kjørte bak huset ta sõitis maja taha
- bak fram tagurpidi
der seal - der borte seal eemal
- der ser du näed nüüd
- den/ det der too <tolle 00>
- de der nood <nonde 00>
- stedet der jeg står see koht, kus ma seisan
flamm|e1 <
-en>
lee|k <
-gi 22e>
- huset står i flammer maja on leekides
gløtt <
-en/-et>
- (liten åpning) pra|gu <-o 18>; pilu <17>
- døra står på gløtt uks on paokil
- (glimt) välgatus <-e 11>; (titt) kiire pilk
hvordan kuidas - hvordan det? kuidas nii?
- hvordan står det til? kuidas läheb?
klamm|e <
-en>
(nurk)sul|g <
-u 22e>
- uttalen står i klammer hääldus (nurk)sulgudes
klem <
-men -mer>
- (kjærtegn) kallistus <-e 11>
-
- døra står på klem uks on paokil
kok <
-et>
keetmi|ne <
-se 12^10>; (
porsjon)
keedus <
-e 9>
- sette noe på kok midagi keema panema
- sjøen står i kok meri möllab
- holde koken samas vaimus jätkama
led·tog n. - han står i ledtog med mafiaen ta tegutseb käsikäes maffiaga
liv <
-et -->
- elu <17>
- i live elus
- det står om livet see on eluküsimus
- sette livet til sur|ema <-ra 36>
- sette til livs nahka pistma
- (midje) pih|t <-a 22u>
ned·fall <
-et -->
- radioaktivt nedfall radioaktiivsed sademed pl.
- huset står til nedfalls maja on varisemisohtlik
opp·før|e <
-te>
- (bygge) püstitama <27>
- (framføre, spille) ette kan|dma <-nab 34>
- (skrive ned) mär|kima <-gib 28>
- han står oppført med feil adresse talle on märgitud vale aadress
opp·til - opptil 10 cm kuni 10 cm
- sykkelen står opptil veggen jalgratas seisab seina najal
over·for (
foran, midt imot)
vastas;
ees; (
mot)
vastu;
suhtes - vi står overfor et problem oleme silmitsi probleemiga
på peal;
peale - (sted:)
- jeg setter meg på en stein istun kivile
- jeg sitter på steinen istun kivil
- bo på landet elama maal
- bo på hotell elama hotellis
- gå på skole koolis käima
- på bildet pildil
- (tid:)
- på søndag pühapäeval
- det har ikke regnet på to år kaks aastat pole vihma sadanud
- seint på året aasta lõpul
- klokka er kvart på to kell on kolmveerand kaks
- fem på ti viie pärast kümme
- (middel, måte:)
- skrive på maskin masinal kirjutama
- gå på jakt jahil käima
- leve på fisk kalast toituma
- (tilhørighet:)
- stammen på treet puu tüvi
- taket på huset maja katus
- prisen på ost juustu hind
- (ved tallstørrelser:)
- et barn på fem år viieaastane laps
- en fisk på to kilo kahekilone kala
- (klær:)
- jeg tok kåpe på meg panin mantli selga
- jeg hadde grønn kjole på meg mul oli roheline kleit seljas
- ta på deg skoene! pane kingad jalga!
- (pågående eller gjentatt handling:)
- han bærer på en koffert ta kannab kohvrit
- hun skriver på en roman tal on romaan käsil
- (til et verb:)
- løfte på hatten kaabut kergitama
- hva står på her? mis siin toimub?
som1 (
pron.)
mis <
mille 00>;
kes <
kelle 00>
- bilen som står på gata auto, mis seisab tänaval
- mannen som står på gata mees, kes seisab tänaval
stå2 <
stod stått>
- seis|ma <-ab 32>
- jeg står på gata seisan tänaval
- det står i boka at raamatus seisab, et
- ol|ema <-la 36*>; asuma <27>
- hvor står skapet? kus kapp asub?
- stå modell modelliks olema
- det står fast see on kindel
- stå i valgets kval olema valikuraskustes
- det står om livet see on eluküsimus
-
- stå seg säilima <28>
- stå for noe millegi eest vastutama
- vi har stått i hele dagen oleme rahmeldanud terve päeva
- stå opp üles tõusma
- stå på! pea vastu! ära alla anna!
- stå ut med noe midagi välja kannatama
- det står på deg see oleneb sinust
- hvordan står det til? kuidas läheb?
- stå til eksamen eksamil läbi saama
- slipset står ikke til jakka see lips ei sobi pintsakuga
tilbake tagasi; (
igjen)
alles;
üle - levere tilbake tagastama <27>
- vende tilbake tagasi pöörduma
- vise tilbake tagasi tõrjuma
- han står ikke tilbake for noen ta ei jää kellelegi alla
- hva har vi tilbake? mis meil alles jääb? mis meil üle jääb?