Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit
bed`øm|me <
-te>
arvama <
29>;
hin|dama <
-nata 29>
- bedømme avstanden vahemaad hindama
- så vidt jeg kan bedømme nii palju kui mina asjast aru saan
bruk|e <
-te>
- kasutama <27>; tarvitama <27>
- jeg bruker fremmedord kasutan võõrsõnu
- jeg bruker sukker ma tarvitan suhkrut
- jeg bruker briller ma kannan prille
- jeg bruker mye penger ma kulutan palju raha
- bruke munn på en kedagi sõimama
- bruke seg på en kedagi läbi võtma
- (ha for vane) tavatsema <27>
del <
-en>
osa <
17i>
- begge deler mõlem|ad - <-a 2*> pl.
- ingen av delene mitte kumbki
- en god del palju
- til dels osalt
- for all del aga muidugi
- for min del minu poolest
dob|bel <
-belt -le/-belte>
topelt - dobbelt så mye kaks korda nii palju
- tredobbelt kolmekordselt
- i dobbelt forstand mõlemas mõttes
- se dobbelt nägema kahekordselt
for3 (
adv.)
ees;
poolest;
liiga - for mye liiga palju
- fra for til akter otsast otsani
- være for seg enda eest väljas olema
full <
-t>
- täi|s <-e 14>
- jeg har hendene fulle mul on palju tegemist
- ta munnen for full fig. üle pakkuma
- fullt opp av noe rikkalikult
- fullt ut täiesti
- like fullt ometi
- (fullstendig) täielik <-u 25>
- (beruset) purjus
- drikke seg full end täis jooma
grov <
-t>
jäme <
-da 2>
- grovt med penger palju raha
ha <
hadde hatt>
- omama <27>
- han har bil tal on auto
- vi har god tid meil on aega küllalt
- saa|ma <-da 37i>
- hun vil ha mange barn ta tahab saada palju lapsi
- (hvb./avb.)
- jeg har spist olen söönud
- jeg hadde lest boka olin raamatut lugenud
- om jeg hadde hatt penger kui mul oleks olnud raha
-
- ha det (bra)! hüvasti!
- nå har jeg det nüüd ma tean
- hun har det med å klage ta kipub hädaldama
- det har ikke noe på seg see ei tähenda midagi
- hvordan har det seg? kuidas nii?
- ha i melk kok. piima lisama
- takk skal du ha! aitäh!
hel2 <
-t>
terve <
1/6>;
kogu - koppen er hel tass on terve
- hele familien kogu perekond
- det regnet en hel del i mai maikuus sadas üsna palju
- bussen går fem over hel buss väljub viis minutit peale täistundi vt heil
inn·melding <
-a/-en>
registreerimi|ne <
-se 12>
- foreningen har mottatt mange innmeldinger seltsile on laekunud palju liikmeksastumisavaldusi
knott2 <
-en>
zoo. kihula|ne <
-se 12>
- det er mye knott her siin on palju kihulasi
langt <
kmps. lenger lengst> (
adv.)
- (fjernt) kauge <1>
- (i tid) kaua
- (adskillig) tublisti
- langt større palju suurem
-
- ikke på langt nær kaugeltki mitte
- (adj.) vt lang
lenge <
kmps. lenger lengst>
kaua - ikke på lenge ammu enam mitte
- til så lenge seniks
- langt om lenge viimaks
- det er lenge til det sinna on palju aega
lite2 <
mindre minst> (
adv.)
vähe - lite grann pisut
- lite godt kehvasti
- lite pen inetu <1>
- ikke så lite päris palju
lykk|e <
-a/-en>
õnn <
-e 22i>
- ønske til lykke õnnitlema <27>
- til lykke! palju õnne!
- lykke til! õnn kaasa!
- gjøre lykke edukas olema
- på lykke og fromme umbropsu
mang·foldig <--> (atskillig) palju; (mangesidig) mitmekesi|ne <-se 10>
mot·gang <
-en>
ebaõnn <
-e 22i>
- han møtte mye motgang tal oli palju nurjumisi
- vi støtter deg i medgang og motgang toetame sind õnnes ja õnnetuses
mulig <
-->
võimalik <
-u 25>
- mest mulig võimalikult palju
mye <
mer mest>
palju - vi drikker mye melk, mer te og mest vann joome palju piima, rohkem teed ja kõige rohkem vett
- for mye liiga palju
- hvor mye koster det? kui palju see maksab?
- hvor mye er klokka? mis kell on?
- vi leser mye loeme palju
- du leser mer enn meg sa loed minust rohkem
- hvem sover mest? kes magab kõige rohkem? vt mer, mest
nære2 - nære på / ved peaaegu
- det var nære på palju ei puudunud
skjær2 <
-et -->
geogr. skäär <
-i 22e>
- det er ennå mange skjær i sjøen fig. karisid on veel palju
vel3 (
adv.) (
trykktung)
hästi;
liiga;
pisut üle;
muidugi - vel hjem! head kojusaamist!
- det kan komme vel med sellest oleks palju abi
- lev vel! ela hästi!
- A så vel som B nii A kui B
- huset er vel lite maja on väiksevõitu
- han er vel 20 år ta on juba üle kahekümne
- vel så viktig vähemalt sama tähtis