Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit
adels·|mann <-mannen -menn -mennene> aadlik <-u 25> (mees)
alle kõi|k <
-gi 00>
- alle mine venner kõik mu sõbrad
- alle slags igasugu|sed -ne <-se 10> pl.
- alle som én kõik nagu üks mees
- en gang for alle lõpuks ometi
- men i alle dager! armas taevas!
annen <
annet andre> (
pron., num.)
tei|ne <
-se 12*>;
muu <
26i>
- en annen mann teine mees
- den andre mannen see teine mees
- hun kom den andre august ta saabus teisel augustil
- blant annet muu hulgas
- han har ett og annet å si om det tal on selle kohta üht-teist öelda
- med andre ord teiste sõnadega
dann|e <
-a/-et>
- (forme) moodustama <27>; (skape) looma <luua 38i>
- (oppdra, utvikle) kasvatama <27>; harima <27>
- en dannet mann kultuurne mees
- i dannet selskap heas seltskonnas
elsker <-en -e> armastaja <1>; armuke <-se 12> (mees)
en2 <
ei/en ett> (
num.)
üks <
ühe 22*>
- en dag og to netter üks päev ja kaks ööd
- to dager og ei natt kaks päeva ja üks öö
- en for en ükshaaval
- alle på en gang kõik korraga
- alle som en nagu üks mees
- i ett järjest
- i ett og alt kõiges
- med ett äkki
- det kommer ut på ett teeb sama välja
- under ett koos
- den ene foten üks jalg
- det ene med det andre seda ja teist
en3 <
ei/en et> (
art.)
- en bil auto <16>
- jeg kjøpte ei/en bok ostsin raamatu
- jeg bor i et stort hus elan suures majas
- det stod en mann på gata tänaval seisis mees
- vi møttes en kveld kohtusime ühel õhtul
- om en tre-fire dager nii kolme-nelja päeva pärast
enke·|mann <-mannen -menn -mennene> les|k <-e 22i> (mees)
fyr1 <
-en> (
mann)
mees <
mehe 13*>;
vennike <
-se 12>; (
ild)
tul|i <
-e 20*>
- være fyr og flamme tuld võtma
grynt <
-et --> (
grisegrynt)
röhkimi|ne <
-se 12>
- mannen svarte med et grynt mees uratas vastuseks
han <
han/ham hans>
tema <
00>;
ta <
00> (
mees)
- kommer han? kas ta tuleb?
- ser du han/ ham? kas sa näed teda?
- vi gir han/ ham ei bok anname talle raamatu
- bilen hans tema auto
helt2 täiesti - bilen er helt ny auto on tuliuus
- en helt igjen ærlig mann läbinisti aus mees
- det er helt sikkert see on päris kindel
hus·bond <-en> pere|mees <-mehe 13*>; (ektemann) abikaasa <16> (mees)
hva mis <
mille 00>
- hva for en mann? mis mees?
- hva for ei bok? mis raamat?
- hva for et hus? mis maja?
- hva så! mis siis!
- hva tid? mis kell? mis ajal?
- hva slags? missugune?
i -s/-sse;
sees;
sisse - (hvor?, inne)
- i skapet kapis kapi sees
- i Norge Norras
- han kjempet i krigen ta võitles sõjas
- de stod med hendene i lomma nad seisid käed taskus
- (hvorhen?)
- han satte seg i bilen ta istus autosse
- hun gikk i kjelleren etter poteter ta läks keldrisse kartuleid tooma
- dra i krigen sõtta minema
- de stakk hendene i lomma nad pistsid käed taskusse
- (når?)
- i mai mais
- i vår sel kevadel
- i fjor möödunud aastal
- i ferien puhkusel
- (hvor lenge?)
- det regnet i fire dager sadas neli päeva
- jeg ventet i to år ootasin kaks aastat
-
- et skuespill i tre akter näidend kolmes vaatuses
- et armbånd i gull kullast käevõru
-
- språket i landet selle maa keel
- den rikeste mannen i byen linna kõige rikkam mees
- professor i historie ajalooprofessor <-i 2e>
-
- jeg har vondt i hodet mu pea valutab
- han holdt henne i hånden ta hoidis tal käest kinni
-
kar1 <-en> mees <mehe 13*>
kar·folk <-et> mehed (mees) <mehe 13*> pl.
mann <
-en menn mennene>
- mees <mehe 13*>
- (menneske) inime|ne <-se 12>; (person) isik <-u 2>
- til manns inimese peale
- nordmann norrala|ne <-se 12>
med4 (
prep.)
koos;
-ga - (hos, ved)
- kaffe med fløte koorega kohv
- med flere ja teised
- jeg var sammen med en venn olin koos sõbraga
- (iberegnet) kaasa arvatud
- fra og med i dag alates tänasest
- til og med i dag tänaseni
- (samtidig som)
- (i samme retning)
- ro med vinden pärituult sõudma
- jeg holder med deg jagan su arvamust
- (som har)
- en mann med skjegg habemega mees
- et hus med rødt tak punase katusega maja
- gå med hatt kübarat (kaabut) kandma
- (redskap)
- spise med skje lusikaga sööma
- reise med tog rongiga sõitma
- (om måte)
- jeg tar det med ro võtan asja rahulikult
- alt med måte ikka mõõdukuse piirides
- (sammen med)
- med kone og barn naise ja lastega
mod|en <
-ent -ne>
küps <
-e 2>;
valminud - en moden mann küps mees
- modne bær küpsed marjad
- kornet er modent vili on valminud
olding <-en> rau|k <-ga 22u> (mees)
pokker (
interj.)
pagan! - for pokker! pagan võtaks!
- pokker til kar pagana kõva mees
- det gir jeg pokkeren i! ma vilistan selle peale
som1 (
pron.)
mis <
mille 00>;
kes <
kelle 00>
- bilen som står på gata auto, mis seisab tänaval
- mannen som står på gata mees, kes seisab tänaval
stakkars vae|ne <
-se 10>
- stakkars mann! vaene mees!
tett·bygd <
-->
-
- et tettbygd område tiheda asustusega piirkond
-
- en tettbygd mann rässakas mees