[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

av·slutt|e <-a/-et> lõpetama <27>
end|e2 <-te> (ta slutt) lõp|pema <-eb/-peb 28/27>; (avslutte) lõpetama <27>
hen·|legge <-la -lagt>
  1. (flytte) üle vii|ma <-a 38>
  2. jur. (kohtuasja) lõpetama <27>; (legge til side) kõrvale jät|ma <-ab 35*>
hev|e <-a/-et/-de> (løfte) tõst|ma <-ab 34>; (gjøre slutt på) lõpetama <27>
holde <holdt holdt>
  1. pidama <peab 28*>; hoi|dma <-ab 34>
    • holde seg til sannheten tõest kinni pidama
  2. (vare) kest|ma <-ab 34>
    • holde seg säilima <28>
    • holde senga voodis püsima
    • holde av en kellestki hoolima
    • holde igjen tagasi hoidma
    • holde med en kellegagi nõus olema kedagi toetama
    • holde opp lõpetama <27> järele jätma
    • holde på med noe midagi parajasti tegema
    • holde på sitt endale kindlaks jääma
    • holde til ol|ema <-la 36*> asuma <27>
    • holde tilbake opplysninger andmeid varjama
inn·stil|le <-te>
  1. reguleerima <28>
    • innstille radioen raadiot kruttima
  2. (forberede) valmistuma <27>
    • jeg er ikke innstilt på å vente ma ei kavatse oodata
    • vi innstiller oss på bedre tider ootame paremaid aegu
    • være positivt innstilt olema positiivselt meelestatud
  3. (foreslå) esitama <27>
    • innstille en for forfremmelse kedagi edutamiseks esitama
  4. (stanse) lõpetama <27>
    • fabrikken innstiller driften vabrik lõpetab tootmise
    • innstille letingen otsimist lõpetama
ned·|legge <-la -lagt>
  1. (plassere) asetama <27>
    • nedlegge krans pärga asetama
  2. (felle) maha las|kma <-eb 34*>
    • de nedla en bjørn nad lasid karu maha
  3. (slutte) lõpetama <27>; (stenge) sul|gema <-eb/-geb 28/27>
    • skolen ble nedlegge kool suleti
  4. (foreslå) esitama <27>
    • nedlegge påstand jur. nõu|dma <-ab 34>
    • nedlegge veto mot noe millelegi vetot panema
opp·hev|e <-a/-et/-de> (annullere) tühistama <27>; (avskaffe) lõpetama <27>
opp·hør|e <-te> lak|kama <-ata 29>; lõpetama <27>
slutt|e1 <-a/-et> (tr.) (avslutte) lõpetama <27>; (konkludere) järeldama <27>
strek <-en>
  1. kriips <-u 22e>; joon <-e 13>
    • sette strek for noe midagi ära lõpetama
    • sette strek over noe millelegi kriipsu peale tõmbama
    • han gikk over streken fig. ta läks üle piiri
    • en strek i regningen ootamatu takistus
    • genistrek geniaalne sähvatus
  2. (puss) vem|p <-bu 22e>
ta <tok tatt>
  1. (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
    • jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
    • hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
    • forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
    • jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
    • jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
    • faen ta ham! pagan teda võtaks!
  2. (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
    • fienden tok byen vaenlane vallutas linna
    • hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
    • hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
  3. (greie)
    • ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
    • ta eksamen eksamit sooritama <27>
  4. (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
    • kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
    • strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
  5. (berøre) puudutama <27>
    • ikke ta på meg! ära mind puutu!
    • bilen tok borti stolpen auto riivas posti
  6. (romme) mahutama <27>
    • flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
  7. (vare) kest|ma <-ab 34>
    • turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
  8. sõi|tma <-dab 34>
    • ta bussen bussiga minema
  9. (oppfatte) pidama <peab 28*>
    • han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
    • strengt tatt rangelt võttes
    • i det hele tatt üldiselt
    • ta feil eksima <28>
    • vi tok feil eksisime
    • pengene tok slutt raha sai otsa
    • vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
    • han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
    • ta av til venstre vasakule pöörama <29>
    • ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
    • flyet tok av lennuk tõusis õhku
    • hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
    • hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
    • ta seg av noe millegi eest hoolitsema
    • det er nok å ta av seda on piisavalt
    • ta etter matkima <28>
    • ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
    • ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
    • jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
    • ta for seg av desserten magussööki võtma
    • ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
    • ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
    • ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
    • ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
    • ta opp poteter kartuleid võtma
    • ta opp (på bånd) lindistama <27>
    • ta seg opp paranema <27>
    • ta ille opp vihastama <27>
    • ta på (berøre) puudutama <27>
    • ta på seg klær end riidesse panema
    • ta på vei endast välja minema
    • det tar på kreftene see kurnab
    • ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
    • det tar til å regne hakkab sadama
    • festen tar til pidu algab
    • hva tar du deg til? millega sa tegeled?
    • de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
    • ta ut (velge) valima <27>
    • ta ut laget meeskonda määrama
    • ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
    • ta seg godt ut paistma kena
    • ta seg helt ut endast viimast andma
tvert

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur