[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 26 artiklit

av·spis|e <-te>
bom2 <-men -mer> möödalas|k <-u 22e>
bomm|e3 <-a/-et> (skyte bom) mööda las|kma <-eb 34*>
dump|e <-a/-et>
falle <falt falt> kuk|kuma <-ub 28>; (moralsk) langema <27>
ford`uft|e <-a/-et> kaduma <kaob 28>; (stikke av) jalga las|kma <-eb 34*>
gass|e3 <-a/-et>
god·|gjøre <-gjorde -gjort>
kuten
la1 <lot latt> las|kma <-eb 34*>; lubama <27>; jät|ma <-ab 35*>
late1 <lot latt>
  1. tegema nagu
    • jeg lot som jeg ikke hørte tegin nagu ei kuuleks
    • lat som ingenting! ära tee välja!
  2. (se ut til) paist|ma <-ab 34>
    • det later til å gå bra paistab, et läheb hästi
  3. (gi fra seg) jät|ma <-ab 35*>; (miste) kaotama <27>; (urinere)
    • late vannet vett laskma
  4. vt la_1
miss|e1 <-a/-et> nurjuma <27>; (bomme) mööda las|kma <-eb 34*>
ned·|legge <-la -lagt>
  1. (plassere) asetama <27>
    • nedlegge krans pärga asetama
  2. (felle) maha las|kma <-eb 34*>
    • de nedla en bjørn nad lasid karu maha
  3. (slutte) lõpetama <27>; (stenge) sul|gema <-eb/-geb 28/27>
    • skolen ble nedlegge kool suleti
  4. (foreslå) esitama <27>
    • nedlegge påstand jur. nõu|dma <-ab 34>
    • nedlegge veto mot noe millelegi vetot panema
pakk|e2 <-a/-et> pak|kima <-ib 28>
ring|e2 <-te>
  1. (intr.) helisema <27>
  2. (tr.) helistama <27>
    • ringe på uksekella laskma
    • ringe opp telefoneerima <28>
rull|e3 <-a/-et>
  1. (trille) (intr.) veerema <28> (tr.); veeretama <27>
  2. sjøf./mer. rullama <29>
    • rulle seg rulluma <27>
    • rulle tøy pesu rullima <28>
    • rulle med øynene silmi pööritama
    • rulle opp en forbryterbande kurjategijate jõuku paljastama
    • rulle ned bilvinduet autoakent alla laskma
rutsj|e <-a/-et> liugu las|kma <-eb 34*>
senk|e <-a/-et>
  1. (intr.) põhja min|ema <-na 36*>
    • stillheten senket seg saabus vaikus
  2. (tr.) põhja las|kma <-eb 34*>; alandama <27>; langetama <27>
    • senke prisene hindu alandama
    • senke stemmen häält alandama
    • hun senket blikket ta langetas pilgu
sjø·|sette <-satte -satt> (laeva) vette las|kma <-eb 34*>
skyte <skaut/skjøt skutt> (avfyre) las|kma <-eb 34*>; tulistama <27>
slippe2 <slapp sluppet> (tr.)
  1. (lahti) las|kma <-eb 34*>
    • slipp meg! lase mind lahti!
  2. (la falle) (maha) pillama <29>
stikke2 <stakk stukket> pist|ma <-ab 34>; tor|kama <-gata 29>
stryke <strauk/strøk strøket>
  1. (gni) püh|kima <-ib 28>; (kjærtegne) paitama <27>; (glatte) trii|kima <-gib 28>
    • stryke maling på veggen värvi seinale tõmbama
  2. (fjerne, streke over) maha tõm|bama <-mata 29>; (ikke bestå) läbi põruma <27>
  3. (fare raskt) tormama <29>
    • stryke med sur|ema <-ra 36>
    • stryke sin kos jalga laskma
takst <-en>
  1. (fastsatt verdi) hinnatud maksumus
    • ta takst på eiendommen laskma oma vara hinnata
    • skattetakst maksustatav väärtus
    • branntakst tulekahjukindlustuse maksumus
  2. (pristariff) taks <-i 22e>; tariif <-i 22e>
    • takstene for lokaltrafikken kohaliku ühistranspordi tariifid
tapp|e <-a/-et> välja las|kma <-eb 34*>; tühjaks laskma
vør(d)|e <-te>
  1. (akte) lugu pidama <peab 28*>
  2. (ense) häirida las|kma <-eb 34*>
    • hun vørte ikke å svare ta ei vaevunud vastama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur