Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit
bort·gjemt <
-->
peidus - et bortgjemt sted kõrvaline koht
der seal - der borte seal eemal
- der ser du näed nüüd
- den/ det der too <tolle 00>
- de der nood <nonde 00>
- stedet der jeg står see koht, kus ma seisan
forfr`ysning <-en> külmavõetud koht
fri·plass <-en> tasuta koht
opp·tatt <
-->
- hõivatud; kinni
- han er en opptatt person ta on hõivatud inimene
- hun er opptatt med maten ta teeb just praegu süüa
- plassen er opptatt koht on kinni
- (interessert) huvitatud
- hun er opptatt av kunst teda huvitab kunst
plass <
-en>
koh|t <
-a 22i>; (
rådhusplass)
plats <
-i 22e>; (
idrettsplass)
väljak <
-u 2>
- sitteplass istekoh|t <-a 22i>
- husmannsplass popsikoh|t <-a 22i>
- her er det god plass siin on ruumi küll
plett <-en> (sted) koh|t <-a 22i>; (flekk) plek|k <-i 22e>; lai|k <-gu 22e>
post <-en> (postsending) post <-i 22e>; (stilling) (ameti)koh|t <-a 22i>; (dørpost) pii|t <-da 22u>; (vaktpost) vahipost <-i 22e> økon./maj.; kan|ne <-de 6>
sess <
-en>
- (plass) ist|e <-me 5>; koh|t <-a 22i>
- anat. tagumik <-u 25>
set|e <
-et>
- (plass) ist|e <-me 5>; koh|t <-a 22i>
- (arnested) toimumiskoh|t <-a 22i>
- anat. istmik <-u 25>
stad2 <
-en -er>
nn. koh|t <
-a 22i>;
pai|k <
-ga 22u>
- i stad äsja
- i staden selle asemel
- ingen stad mitte kuskil vt sted
sted <
-et>
koh|t <
-a 22i>;
pai|k <
-ga 22u>
- dra av sted ära minema
- i stedet for meg minu asemel
- til stede kohal
vindus·plass <-en> aknaalune koht